初中語(yǔ)文課文《公輸》及翻譯

《墨子》是古代勞力者之哲學(xué) ,現在一般認為是墨子的弟子及再傳弟子關(guān)于墨子言行的記錄!赌印肪褪怯涊d墨翟言論和墨家學(xué)派思想資料的總集。
墨子:出生日期:前468 ,逝世日期:前376;名翟(dí),魯人。墨子是我國戰國時(shí)期著(zhù)名的思想家、教育家、科學(xué)家、軍事家、社會(huì )活動(dòng)家,墨家學(xué)派的創(chuàng )始人。創(chuàng )立墨家學(xué)說(shuō),并有《墨子》一書(shū)傳世。
公輸盤(pán)為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于齊,行十日十夜而至于郢,見(jiàn)公輸盤(pán)。公輸盤(pán)曰:“夫子何命焉為?”子墨子曰:“北方有侮臣,愿藉子殺之!惫敱P(pán)不悅。子墨子曰:“請獻十金!惫敱P(pán)曰:“吾義固不殺人!弊幽悠,再拜曰:“請說(shuō)之。吾從北方,聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有余于地,而不足于民。殺所不足,而爭所有余,不可謂智;宋無(wú)罪而攻之,不可謂仁。知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。義不殺少而殺眾,不可謂知類(lèi)!惫敱P(pán)服。子墨子曰:“然,胡不已乎?”公輸盤(pán)曰:“不可,吾既已言之王矣!弊幽釉唬骸昂灰(jiàn)我于王?”公輸盤(pán)曰:“諾!
子墨子見(jiàn)王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐,而欲竊之;舍其粱肉,鄰有穅糟,而欲竊之。此為何若人?”王曰:“必為有竊疾矣!弊幽釉唬骸扒G之地,方五千里,宋之地,方五百里,”此猶文軒之與敝輿也;荊有云夢(mèng),犀兕麋鹿滿(mǎn)之,江漢之魚(yú)鱉黿鼉?yōu)樘煜赂,宋所為無(wú)雉兔狐貍者也,此猶粱肉之與糠糟也;荊有長(cháng)松、文梓、楩、枬、豫章,宋元長(cháng)木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王之攻宋也,為與此同類(lèi),臣見(jiàn)大王之必傷義而不得!蓖踉唬骸吧圃!雖然,公輸盤(pán)為我為云梯,必取宋!
于是見(jiàn)公輸盤(pán),子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤(pán)九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤(pán)之攻械盡,子墨子之守圍有余。公輸盤(pán)詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言!弊幽右嘣唬骸拔嶂又跃辔,吾不言!背鯁(wèn)其故,子墨子曰:“公輸子之意,不過(guò)欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也!背踉唬骸吧圃!吾請無(wú)攻宋矣!
子墨子歸,過(guò)宋,天雨,庇其閭中,守閭者不內也。故曰:“治于神者,眾人不知其功,爭于明者,眾人知之!
【譯文】
公輸盤(pán)為楚國造了云梯那種器械,造成后,將用它攻打宋國。墨子聽(tīng)說(shuō)了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會(huì )見(jiàn)公輸盤(pán)。公輸盤(pán)說(shuō):“您將對我有什么吩咐呢?”墨子說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,愿借助你殺了他!惫敱P(pán)不高興。墨子說(shuō):“我愿意獻給你十鎰黃金!惫敱P(pán)說(shuō):“我奉行義,決不殺人!蹦诱酒饋(lái),再一次對公輸盤(pán)行了拜禮,說(shuō):“請向你說(shuō)說(shuō)這義。我在北方聽(tīng)說(shuō)你造云梯,將用它攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國有多余的土地,人口卻不足,F在犧牲不足的人口,掠奪有余的土地,不能認為是智慧。宋國沒(méi)有罪卻攻打它,不能說(shuō)是仁。知道這些,不去爭辯,不能稱(chēng)作忠。爭辯卻沒(méi)有結果,不能算是強。你奉行義,不去殺那一個(gè)人,卻去殺害眾多的百姓,不可說(shuō)是明智之輩!惫敱P(pán)服了他的話(huà)。墨子又問(wèn)他:“那么,為什么不取消進(jìn)攻宋國這件事呢?”公輸盤(pán)說(shuō):“不能。我已經(jīng)對楚王說(shuō)了!蹦诱f(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”公輸盤(pán)說(shuō):“行!
墨子見(jiàn)了楚王,說(shuō):“現在這里有一個(gè)人,舍棄他華麗的車(chē),鄰居有破車(chē),卻打算去偷;舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”楚王回答說(shuō):“這人一定患了偷竊病!蹦诱f(shuō):“楚國的地方,方圓五千里;宋國的地方,方圓五百里,這就像彩車(chē)與破車(chē)相比。楚國有云楚大澤,犀、兕、麋鹿充滿(mǎn)其中,長(cháng)江、漢水中的魚(yú)、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國卻連野雞、兔子、狐貍都沒(méi)有,這就像美食佳肴與糟糠相比。楚國有巨松、梓樹(shù)、楠、樟等名貴木材;宋國連棵大樹(shù)都沒(méi)有,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比,從這三個(gè)方面的事情看,我認為楚國進(jìn)攻宋國,與有偷竊病的人同一種類(lèi)型。我認為大王您如果這樣做,一定會(huì )傷害了道義,卻不能據有宋國!背跽f(shuō):“好啊!即使這么說(shuō),公輸盤(pán)已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國!
于是又叫來(lái)公輸盤(pán)見(jiàn)面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤(pán)九次陳設攻城用的機巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進(jìn)攻。公輸盤(pán)攻戰用的器械用盡了,墨子的守御戰術(shù)還有余。公輸盤(pán)受挫了,卻說(shuō):“我知道用什么辦法對付你了,但我不說(shuō)!蹦诱f(shuō):“我知道你有什么方法對付我,但我也不說(shuō)!背鯁(wèn)原因,墨子回答說(shuō):“公輸盤(pán)的意思,不過(guò)是殺了我。殺了我,宋國沒(méi)有人能防守了,就可以進(jìn)攻。但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國的都城上等待楚國侵略軍呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的!背跽f(shuō):“好啊!我不攻打宋國了!
墨子從楚國歸來(lái),經(jīng)過(guò)宋國,天下著(zhù)雨,他到閭門(mén)去避雨,守閭門(mén)的人卻不接納他。所以說(shuō):“運用神機的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭辯不休的人,眾人卻知道他!
【初中語(yǔ)文課文《公輸》及翻譯】相關(guān)文章:
公輸課文翻譯10-10
九年級課文《公輸》原文及翻譯12-01
《公輸》的課文簡(jiǎn)介08-14
初中語(yǔ)文課文口技翻譯12-10
公輸課文課堂實(shí)錄09-19
第17課《公輸》的課文簡(jiǎn)介09-15
文言文《公輸》課文解析09-20
課文公輸疑難解析08-01
- 相關(guān)推薦