一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

逍遙游高中課文翻譯

時(shí)間:2025-12-01 20:15:19 課文大全

逍遙游高中課文翻譯

  導語(yǔ):《逍遙游》是《莊子》的首篇,在思想上和藝術(shù)上都可作為《莊子》一書(shū)的代表。以下是小編整理逍遙游高中課文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

  原文

  北冥2有魚(yú),其名為鯤(kūn)3。鯤之大,不知其幾4千里也5;化而為鳥(niǎo),其名為鵬6。鵬之背,不知其幾千里也;怒7而飛,其翼若垂天8之云。是鳥(niǎo)也,海運9則將徙10于南冥。南冥者,天池11也。

  《齊諧》12者,志怪13者也!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊14三千里,摶(tuán)15扶搖16而上者九萬(wàn)里,去以六月息17者也!币榜R18也,塵埃19也,生物之以息相吹也20。天之蒼蒼21,其22正色23邪?其遠而無(wú)所至極邪24?其視下也25,亦若是則已矣。

  且夫26水之積也不厚,則其負27大舟也無(wú)力。覆28杯水于坳堂29之上,則芥30為之舟;置31杯焉32則膠33,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負大翼也無(wú)力34。故九萬(wàn)里,則風(fēng)斯在下矣35,而后乃今36培風(fēng)37;背負青天,而莫之夭38閼(è)39者,而后乃今將圖南40。

  蜩(tiáo)41與學(xué)鳩42笑之曰:“我決(xuè)起43而飛,搶44榆枋(yú fāng)45而止,時(shí)則46不至,而控47于地而已矣,奚以48之49九萬(wàn)里而南為50?”適51莽蒼52者,三餐53而反54,腹猶55果然56;適百里者,宿57舂(chōng)糧58;適千里者,三月聚糧59。之60二蟲(chóng)61又何知62!

  小知63不及大知64,小年65不及大年66。奚以知其然也?朝(zhāo)菌67不知晦朔68,蟪(huì)蛄(gū)69不知春秋70,此小年也。楚之南有冥靈71者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿(chūn)72者,以八千歲為春,八千歲為秋。此大年也。而彭祖73乃今74以久75特聞,眾人匹之76,不亦悲77乎?

  湯78之問(wèn)棘79也是已80。窮發(fā)81之北,有冥海者,天池也。有魚(yú)焉,其廣數千里,未有知其修82者,其名為鯤。有鳥(niǎo)焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云;摶扶搖羊角83而上者九萬(wàn)里,絕云氣84,負青天,然后圖南,且適南冥也。斥鷃(yàn)85笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過(guò)數仞86而下,翱翔蓬蒿之間87,此亦飛之至88也。而彼且奚適也?”此小大之辯89也。

  故夫知效90一官、行91比92一鄉、德合一君、而93征一國者,其94自視95也,亦若此96矣。而宋榮子97猶然98笑之。且舉99世譽(yù)100之而不加勸101,舉世非102之而不加沮103,定乎內104外105之分106,辯107乎榮辱之境108,斯109已110矣。彼其于世,未數數然111也。雖然112,猶有未樹(shù)113也。夫列子114御115風(fēng)而行,泠(líng)然116善117也,旬有五日118而后反。彼于致福119者,未數(shuò)數然也。此雖免乎行,猶有所待120者也。若夫121乘122天地之正123,而御六氣124之辯125,以游無(wú)窮126者,彼且惡(wū)乎待哉127?故曰:至人128無(wú)己129,神人無(wú)功130,圣人無(wú)名131。

  堯132讓天下于許由133,曰:“日月出矣,而爝(júe)火134不息;其于光也,不亦難乎?時(shí)雨降矣,而猶浸灌135;其于澤也,不亦勞乎?夫子136立而天下治137,而我猶尸138之;吾自視缺然139,請致140天下!痹S由曰:“子治天下,天下既已治也;而我猶代子,吾將為名乎?名者,實(shí)之賓141也;吾將為賓乎?鷦(jiāo)鷯(liáo)142巢于深林,不過(guò)一枝;偃鼠143飲河,不過(guò)滿(mǎn)腹。歸休乎君144,予無(wú)所用天下為145!庖(páo)人146雖不治庖,尸祝147不越樽148俎(zǔ)149而代之矣!”

  肩吾問(wèn)于連叔150曰:“吾聞言于接輿151,大而無(wú)當152,往而不反153。吾驚怖154其言。猶河漢155而無(wú)極156也;大有逕庭157,不近人情焉!边B叔曰:“其言謂何哉?”曰:“藐158姑射159之山,有神人居焉。肌膚若冰雪,淖(nào)約160若處子161,不食五谷,吸風(fēng)飲露,乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外;其神凝162,使物不疵(cī)癘(lì)163而年谷164熟。吾以是狂165而不信也!边B叔曰:“然。瞽(gǔ)166者無(wú)以與乎文章167之觀(guān)168,聾者無(wú)以與乎鐘鼓之聲。豈唯169形骸170有聾盲哉?夫知亦有之!是其言也猶時(shí)171女172也。之173人也,之德也,將旁礴萬(wàn)物以為一174,世蘄(qí)乎亂175,孰176弊弊177焉以天下為事!之人也,物莫之傷:大浸178稽天而不溺180,大旱金石流,土山焦而不熱。是其塵垢秕糠(chén gòu bǐ kāng)181將猶陶鑄182堯舜者也,孰肯以物183為事?”宋人資章甫184而適諸越185,越人斷發(fā)186文身187,無(wú)所用之。堯治天下之民,平海內之政,往見(jiàn)四子188藐姑射之山,汾(fén)水之陽(yáng)189,窅(yǎo)然喪其天下焉190。

  惠子191謂莊子曰:“魏王192貽193我大瓠(hù)之種194,我樹(shù)195之成,而實(shí)196五石(dàn)197。以盛水漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓠,則瓠落198無(wú)所容199。非不呺(xiāo)然200大也,吾為其無(wú)用而掊201之!鼻f子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善為202不龜手之藥203者,世世以洴(píng)澼(pì)204絖(kuàng)205為事?吐勚,請買(mǎi)其方百金。聚族206而謀曰:‘我世世為洴澼絖,不過(guò)數金,今一朝而鬻(yù)技207百金,請與之!偷弥,以說(shuō)(shùi)208吳王。越有難209,吳王使之將210,冬,與越人水戰,大敗越人。裂地211而封212之。能不龜手213一也,或以封,或不免于洴澼絖,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮214以為大樽215,而浮于江湖,而憂(yōu)其瓠落無(wú)所容?則夫子猶有蓬之心216也夫!”

  惠子謂莊子曰:“吾有大樹(shù),人謂之樗(chū)217。其大本218擁腫219而不中220繩墨221,其小枝卷曲而不中規矩222,立之涂223,匠人不顧。今子之言大而無(wú)用,眾所同去也!鼻f子曰:“子獨不見(jiàn)貍224狌(shēng)225乎?卑身而伏,以候敖226者;東西跳梁227,不辟高下;中228于機辟229,死于罔(wǎng)230罟(gǔ)231。今夫斄(lí)牛232,其大若垂天之云。此能為大矣,而不能執233鼠。今子有大樹(shù),患其無(wú)用,何不樹(shù)之于無(wú)何有之鄉234,廣莫235之野236,彷徨237乎無(wú)為238其側,逍遙乎寢臥其下。不夭239斤240斧,物無(wú)害者,無(wú)所可用,安所困苦哉!”

  注釋

  詞句注釋

  1、逍遙游:閑適自得、無(wú)拘無(wú)束的樣子。

  2、北冥:北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指廣闊幽深的大海。下文的“南冥”和“冥!倍加么艘。

  3、鯤(kūn):本義魚(yú)子,小魚(yú)。在此被莊子借用為大魚(yú)之義,這符合莊子的《齊物論》本旨和莊子的獨特的奇詭文風(fēng)。

  4、幾:本義為極微小,引申為“極為接近”!肚f子》中此種用法不少,如《人間世》中“無(wú)傳其溢言,則幾乎全”;又引申為“盡”,《莊子》中此種用法更多,如“適得而幾矣”(《齊物論》),“無(wú)時(shí)無(wú)幾”(《則陽(yáng)》)。此處當解釋為“盡”。舊說(shuō)“不知其幾千里也”都解釋為“不知道它有幾千里大”,恐誤。因《莊子》一書(shū)中表數量的詞都用“數”,如“數仞”、“數金”釋為“幾仞”、“很多金子”;若要表達“幾千里大”之義,應為“不知其數千里也”(《逍遙游》后文有“其廣數千里”)。

  5、千里也:應有千里之大。

  6、鵬:傳說(shuō)中的大鳥(niǎo)。

  7、怒:通“努”,奮力飛舉。

  8、垂天:天邊。垂,通“陲”,邊際。

  9、海運:指海嘯。形容海動(dòng)風(fēng)起之時(shí)。

  10、徙:遷徙。

  11、天池:天然形成的池子。

  12、《齊諧》:志怪小說(shuō)集!端鍟(shū)·經(jīng)籍志》史部雜傳類(lèi)著(zhù)錄,七卷,題宋散騎侍郎東陽(yáng)無(wú)疑撰!杜f唐志》同, 《新唐志》入小說(shuō)家類(lèi)。作者事跡不詳,今人多以為晉末宋初人。成書(shū)亦在宋初。該書(shū)亡于趙宋,遺文散見(jiàn)于《藝文類(lèi)聚》、《法苑珠林》、《初學(xué)記》、 《白孔六帖》等類(lèi)書(shū)中,其中《太平廣記》、《太平御覽》征引最多。常見(jiàn)的輯佚本有馬國翰《玉函山房輯佚書(shū)》本和魯迅《古小說(shuō)鉤沉》本,均為十五條。

  13、志怪:記述怪異的故事。志,記述。

  14、水擊:“擊水”一詞的倒裝,形容大鵬起飛時(shí)翅膀拍擊水面的壯觀(guān)景象。

  15、摶(tuán):盤(pán)旋上升。

  16、扶搖:旋風(fēng)。

  17、息:氣息,指風(fēng)。

  18、野馬:云霧之氣變化騰涌成野馬的樣子。

  19、塵埃:空中游塵。

  20、以息相吹也:以氣息相互吹而飄得。

  21、蒼蒼:深藍色。

  22、其:或許。

  23、正色:真正的顏色。

  24、邪(yé):通“耶”,疑問(wèn)詞。

  25、其視下也:它(指大鵬)向下俯視。

  26、且夫:助詞,無(wú)實(shí)義,起提示下文的作用。

  27、負:承載。

  28、覆:倒。

  29、坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。

  30、芥:小草。

  31、置:放。

  32、焉:兼詞,于此,在這里。

  33、膠:動(dòng)詞,粘住地面動(dòng)不了。

  34、則其負大翼也無(wú)力:就沒(méi)有力量托起鵬巨大的翅膀。

  35、則風(fēng)斯在下矣:風(fēng)就在大鵬的下面(說(shuō)明風(fēng)有九萬(wàn)里深厚)。

  36、而后乃今:“今而后乃”的倒裝,這時(shí)……然后才……。

  37、培風(fēng):乘風(fēng)。培,憑。

  38、夭(yāo):挫折。

  39、閼(è):阻礙。

  40、圖南:圖謀飛往南方。

  41、蜩(tiáo):蟬。

  42、學(xué)鳩(jiū):斑鳩一類(lèi)的小鳥(niǎo)。

  43、決起:迅速躍起。

  44、搶?zhuān)鹤驳,碰到?/p>

  45、榆枋(yú fāng):泛指樹(shù)木。榆,榆樹(shù)。枋,檀木。

  46、時(shí)則:時(shí)或。

  47、控:投降。

  48、奚(xī)以:何必,哪里用得著(zhù)。

  49、之:往。

  50、為:疑問(wèn)助詞,相當于“呢”。

  51、適:去往。

  52、莽(mǎng)蒼:草色蒼莽的郊野。

  53、三餐:指一天。

  54、反:通“返”,返回,下同。

  55、猶:還是。

  56、果然:飽足的樣子。

  57、宿:隔夜,頭一夜。

  58、舂(chōng)糧:把谷物的殼搗掉,指準備糧食。

  59、三月聚糧:準備三個(gè)月的糧食。

  60、之:指示代詞,這。

  61、二蟲(chóng):指蜩和學(xué)鳩。蟲(chóng),古代對動(dòng)物的統稱(chēng),如大蟲(chóng)指老虎,老蟲(chóng)指老鼠,長(cháng)蟲(chóng)指蛇。

  62、又何知:又怎么會(huì )知曉呢。

  63、小知:小聰明。知,通“智”,下同。

  64、大知:大智慧。

  65、小年:短命。

  66、大年:長(cháng)壽。

  67、朝菌:一種朝生暮死的菌類(lèi)植物。

  68、晦朔(huì shuò):月亮的盈缺;,每月的最后一天。朔,每月的第一天。

  69、蟪蛄(huì gū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。

  70、春秋:一整年。

  71、冥靈:大樹(shù)名,一說(shuō)大龜名。

  72、大椿(chūn):樹(shù)名。

  73、彭祖:傳說(shuō)中壽達八百歲的人物。

  74、乃今:而今,現在。

  75、久:長(cháng)壽。

  76、匹之:和他相比。匹,比。

  77、悲:可悲。

  78、湯:商朝的建立者。

  79、棘:人名,相傳是商湯時(shí)的大夫。

  80、是已:就是這樣,表示肯定。

  81、窮發(fā):草木不生的地方。發(fā),草木。

  82、修:長(cháng)。

  83、羊角:像羚羊角的旋風(fēng)。

  84、絕云氣:穿越云氣。絕,超越。

  85、斥鷃(yàn):小池澤中的一種小雀。

  86、仞:古代丈量單位。周代以八尺為一仞,漢代以七尺為一仞。

  87、翱翔蓬蒿(péng hāo)之間:翱翔在蓬木蒿草之間。

  88、至:極致。

  89、辯:通“辨”,區別。

  90、效:功效,此處引申為勝任。

  91、行:品行。

  92、比:團結。

  93、而:通“能”,能力。

  94、其:指上述四種人。

  95、自視:看待自己。

  96、此:指斥鷃。

  97、宋榮子:戰國中期的思想家。

  98、猶然:譏笑的樣子。

  99、舉:全。譽(yù)

  100、譽(yù):贊美。

  101、勸:勉勵,奮發(fā)。

  102、非:非難,指責。

  103、沮:沮喪。

  104、內:主觀(guān)。

  105、外:客觀(guān)。

  106、分:分際。

  107、辯:通“辨”,辨明。

  108、境:界限。

  109、斯:這樣,如此。

  110、已:而已。指宋榮子的智德僅此而已。

  111、數數(shuò shuò)然:急切追求的樣子。

  112、雖然:即便如此。雖,即使。

  113、樹(shù):樹(shù)立、建樹(shù)。

  114、列子:鄭國人,名御寇,傳說(shuō)能御風(fēng)而行,戰國時(shí)代思想家。著(zhù)有《列子》八篇。今人多異口同聲稱(chēng)《列子》一書(shū)為后人(尤指晉代張湛)偽托而作。但列子其人其事多次互見(jiàn)于《莊子》,如《應帝王》篇。文段借列子乘風(fēng)飛行,表明有待的道理。至少可證明:(一)列子有其人,先于莊子或與莊子同時(shí)代;(二)《列子》一書(shū)中內容多為后人所記述,但應存在有原文原句。這一論斷還有待于地下考古證實(shí)。

  115、御:駕馭。

  116、泠然:輕妙的樣子。

  117、善:美妙。

  118、旬有(xún yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。

  119、致福:得福。

  120、有所待:有所憑借。待,依靠。莊子的“有待”與“無(wú)待”是哲學(xué)范疇,指的是事物有否條件性。全句是指列子即使可乘風(fēng)飛行,也仍然不得不憑借他物。

  121、若夫:至于。

  122、乘:順。

  123、天地之正:天地萬(wàn)物的本性。正,自然本性。

  124、六氣:指陰、陽(yáng)、風(fēng)、雨、晦、明。

  125、辯:通“變”,變化。與“正”相對!罢睘楸靖,“辯”為派生。

  126、以游無(wú)窮:行游于絕對自由的境界。無(wú)窮,絕對自由的境界。

  127、惡乎待哉:還用什么憑借呢?惡,什么。反問(wèn)句式加強了“無(wú)所待”的意義。

  128、至人:極致的人,莊子心目中境界最高的人。至人、神人、圣人,三者名異實(shí)同。

  129、無(wú)己:指至人破除自我偏執,揚棄小我,摒絕功名束縛的本我,追求絕對自由、通達,物我相忘的境界。

  130、無(wú)功:順應大道不示功名。

  131、無(wú)名:不求名望!爸寥藷o(wú)己”是莊子體悟的最高人格境界;“神人無(wú)功”是莊子無(wú)治主義政治觀(guān)的表達;“圣人無(wú)名”是莊子揚棄功名、去除外物束縛的人生追求。

  132、堯:傳說(shuō)中的帝王。

  133、許由:古代堯時(shí)的隱士。此人還見(jiàn)于《徐無(wú)鬼》《外物》等篇,皆記述許由拒位之事。

  134、爝(jué)火:火把、火炬。

  135、浸灌:侵潤灌溉。

  136、夫子:先生,指許由。

  137、治:太平。

  138、尸:掌管,主持。

  139、缺然:缺乏能力的樣子。

  140、致:送與,送給。

  141、賓:派生物。

  142、鷦鷯(jiāo liáo):一種小鳥(niǎo)。

  143、偃鼠:即鼴鼠,善于鉆洞。

  144、歸休乎君:“君歸休乎”的倒裝,君主您還是回去吧。

  145、予無(wú)所用天下為:天下對我一點(diǎn)用也沒(méi)有。為,語(yǔ)氣助詞。

  146、庖人:廚師。庖,烹飪一類(lèi)的事。

  147、尸祝:古代祠廟中掌管祭祀的`司儀。

  148、樽(zūn):酒器。

  149、俎(zǔ):盛肉的器具。全句為成語(yǔ)“越俎代庖”的出處。本意為廚師即使不下廚了,也不能由掌管祭祀的人將酒器肉器拿來(lái)烹飪。這是說(shuō)“盡管有人不管事了,也不能超越自己的職責范圍代行其事”。

  150、肩吾、連叔:都為莊子筆下的虛構的體道之士!肚f子》一書(shū),此類(lèi)人物很多,即使是史上確有其人的,也是一副“道家”腔調、“道家”風(fēng)格,甚至孔子有時(shí)也不例外。

  151、接輿(yú):楚國隱士,姓陸,名通,字接輿,與孔子同時(shí)。此處莊子有自喻接輿的意思。

  152、大而無(wú)當:宏達而不適當。無(wú)當,不切實(shí)際。

  153、往而不反:一往無(wú)前而沒(méi)有反復可循。

  154、驚怖:驚恐。

  155、河漢:天上的銀河。

  156、極:邊。

  157、大有逕庭:成語(yǔ)“大相徑庭”的出處。比喻差別極大。徑,門(mén)外路徑。庭,庭院。

  158、藐(miǎo):通“邈”,遙遠。

  159、姑射:傳說(shuō)中的仙山名。

  160、淖(nào)約:柔美的姿態(tài)。

  161、處子:處女。

  162、凝:凝聚專(zhuān)一。

  163、疵癘(cī lì):指疾病,災害。

  164、年谷:指莊稼。

  165、狂:借用為“誑”,謊言。

  166、瞽(gǔ):盲人。

  167、文章:紋理色彩。文,通“紋”。全句是指為紋理色彩對盲人毫無(wú)意義。

  168、觀(guān):景象。

  169、豈唯:難道只有。

  170、形。盒误w。

  171、時(shí):通“是”,這。

  172、女:通“汝”,你。

  173、之:這樣。

  174、旁礴萬(wàn)物以為一:混同天地萬(wàn)物為純一。旁礴,通“磅礴”,混同,無(wú)所不包容。

  175、世蘄(qí)乎亂:世人喜求紛紛擾擾。蘄,祈求。亂,紛擾,傾軋。

  176、孰:誰(shuí),指神人。

  177、弊弊:勞神苦思的樣子。

  178、大浸:大水,洪水。

  179、稽:至,到達。

  180、溺:淹。

  181、塵垢秕糠(chén gòu bǐ kāng):塵土、污垢、秕谷、糠皮,指糟粕。

  182、陶鑄:原指燒制陶器、熔鑄金屬,這里指造就培育。

  183、物:事,指世俗事務(wù)。

  184、資章甫:販賣(mài)衣帽。資,買(mǎi)賣(mài)。章,冠、帽。甫,衣服。

  185、適諸越:到越國去。適,往。諸,于。

  186、斷發(fā):剪發(fā)。

  187、文身:紋身,往身上刺花紋。

  188、四子:舊注指王倪、嚙缺、被衣、許由四人,實(shí)為虛構的人物。

  189、汾(fén)水之陽(yáng):汾河北面。古人以山南水北為陽(yáng),山北水南為陰。

  190、窅(yǎo)然喪其天下焉:悵悵然忘卻了天下。窅然,悵然自失的樣子。

  191、惠子:即惠施,莊子的朋友,先秦時(shí)期的杰出代表人物。

  192、魏王:即魏惠王。由于魏國曾定都大梁,所以魏國也稱(chēng)為梁國,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。

  193、貽:贈給。

  194、大瓠(hù)之種:大葫蘆的種子。瓠,葫蘆。

  195、樹(shù):培植。

  196、實(shí):容納。

  197、石(dàn):即“禾石”,古代重量單位,相當于一百二十斤(擔)。

  198、落:平淺的樣子。

  199、無(wú)所容:無(wú)可容之物。

  200、呺(xiāo)然:空空的樣子。

  201、掊:打破,砸爛。

  202、為:配制。

  203、不龜手之藥:防止凍傷的藥。龜,通“皸”,皮膚凍裂,下同。

  204、洴澼(píng pì):漂洗。

  205、絖(kuàng):通“纊”,絮衣服的絲綿。

  206、聚族:召集同族的人。

  207、鬻(yù)技:出賣(mài)、轉讓技術(shù)。

  208、說(shuō)(shuì):游說(shuō)

  209、越有難:越國入侵吳國。難,發(fā)動(dòng)軍事行動(dòng)。

  210、將:率領(lǐng)軍隊。

  211、裂地:劃撥出一塊土地。

  212、封:封賞。

  213、龜手:指手足皮膚受凍而開(kāi)裂。

  214、何不慮:為什么不系縛。

  215、樽:腰舟?梢岳υ谘g漂浮在水上。

  216、蓬(péng)之心:即蓬心,心有茅塞,比喻不能通達,見(jiàn)識膚淺。蓬,一種莖葉不直的草。

  217、樗(chū):一種木質(zhì)低劣的喬木。

  218、大本:主干。

  219、擁腫:肥粗不端正。擁,通“臃”。

  220、中:符合。

  221、繩墨:木匠畫(huà)直線(xiàn)的工具。

  222、規矩:木匠用以畫(huà)圓、方的工具。

  223、涂:通“途”,道路上。

  224、貍:野貓。

  225、狌(shēng):黃鼠狼。

  226、敖:通“遨”,遨游。

  227、跳梁:跳躍騰挪。成語(yǔ)“跳梁小丑”的出處。梁,通“踉”,跳躍。

  228、中:踩中,觸到。

  229、機辟:弩機陷阱,捕獵走獸的工具。

  230、罔(wǎng):通“網(wǎng)”,羅網(wǎng)。

  231、罟(gǔ):網(wǎng)的總稱(chēng)。

  232、斄(lí)牛:即牦牛。

  233、執:捉拿。

  234、無(wú)何有之鄉:寬曠無(wú)人的地方。無(wú)何有,什么都沒(méi)有。

  235、廣莫:廣漠。莫,通“漠”。

  236、野:曠野。

  237、彷徨(páng huáng):游逸自得。

  238、無(wú)為:隨意,悠然。

  239、夭:折斷,砍伐。

  240、斤:大斧頭。[10-14]

  譯文

  北海里有一條魚(yú),它的名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥(niǎo),它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,也不知道有幾千里長(cháng);當它振動(dòng)翅膀奮起直飛的時(shí)候,翅膀就好像掛在天邊的云彩。這只鳥(niǎo),大風(fēng)吹動(dòng)海水的時(shí)候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個(gè)天然的大池子。

  《齊諧》這本書(shū),是記載一些怪異事情的書(shū)。書(shū)上記載:“鵬往南方的大海遷徙的時(shí)候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪濤,環(huán)繞著(zhù)旋風(fēng)飛上了九萬(wàn)里的高空,乘著(zhù)六月的風(fēng)離開(kāi)了北海!毕褚榜R奔騰一樣的游氣,飄飄揚揚的塵埃,活動(dòng)著(zhù)的生物都因為風(fēng)吹而運動(dòng)。天空蒼蒼茫茫的,難道就是它本來(lái)的顏色嗎?它的遼闊高遠也是沒(méi)有盡頭的嗎?鵬往下看的時(shí)候,看見(jiàn)的應該也是這個(gè)樣子。

  如果聚集的水不深,那么它就沒(méi)有負載一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被當作是一艘船,放一個(gè)杯子在上面就會(huì )被粘住,這是水淺而船卻大的原因。如果聚集的風(fēng)不夠強大的話(huà),那么負載一個(gè)巨大的翅膀也就沒(méi)有力量了。因此,鵬在九萬(wàn)里的高空飛行,風(fēng)就在它的身下了,憑借著(zhù)風(fēng)力,背負著(zhù)青天毫無(wú)阻擋,然后才開(kāi)始朝南飛。

  蟬和小斑鳩譏笑鵬說(shuō):“我們奮力而飛,碰到榆樹(shù)和檀樹(shù)就停止,有時(shí)飛不上去,落在地上就是了。何必要飛九萬(wàn)里到南海去呢?”到近郊去的人,只帶當天吃的三餐糧食,回來(lái)肚子還是飽飽的;到百里外的人,要用一整夜時(shí)間舂米準備干糧;到千里外的人,要聚積三個(gè)月的糧食。蟬和小斑鳩這兩只小蟲(chóng)、鳥(niǎo)又知道什么呢。

  小智比不上大智,短命比不上長(cháng)壽。怎么知道是這樣的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜與黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蟬,不知道一年的時(shí)光,這就是短命。楚國的南方有一種大樹(shù)叫做靈龜,它把五百年當作一個(gè)春季,五百年當作一個(gè)秋季。上古時(shí)代有一種樹(shù)叫做大椿,它把八千年當作一個(gè)春季,八千年當作一個(gè)秋季,這就是長(cháng)壽?墒腔盍似甙賮(lái)歲的彭祖如今還因長(cháng)壽而特別聞名,眾人都想與他相比,豈不可悲!

  商湯問(wèn)棘,談的也是這件事。湯問(wèn)棘說(shuō):“上下四方有極限嗎?”棘說(shuō):“無(wú)極之外,又是無(wú)極!在草木不生的極遠的北方,有個(gè)大海,就是天池。里面有條魚(yú),它的身子有幾千里寬,沒(méi)有人知道它有多長(cháng),它的名字叫做鯤。有一只鳥(niǎo),它的名字叫做鵬。鵬的背像泰山,翅膀像天邊的云;借著(zhù)旋風(fēng)盤(pán)旋而上九萬(wàn)里,超越云層,背負青天,然后向南飛翔,將要飛到南海去。小澤里的麻雀譏笑鵬說(shuō):‘它要飛到哪里去呢?我一跳就飛起來(lái),不過(guò)數丈高就落下來(lái),在蓬蒿叢中盤(pán)旋,這也是極好的飛行了。而它還要飛到哪里去呢?’”這是大和小的分別。

  所以,那些才智能勝任一官的職守,行為能夠庇護一鄉百姓的,德行能投合一個(gè)君王的'心意的,能力能夠取得全國信任的,他們看待自己,也像上面說(shuō)的那只小鳥(niǎo)一樣。而宋榮子對這種人加以嘲笑。宋榮子這個(gè)人,世上所有的人都稱(chēng)贊他,他并不因此就特別奮勉,世上所有的人都誹謗他,他也并不因此就感到沮喪。他認定了對自己和對外物的分寸,分辨清楚榮辱的界限,就覺(jué)得不過(guò)如此罷了。他對待人世間的一切,都沒(méi)有拼命去追求。即使如此,他還是有未達到的境界。

  列子乘風(fēng)而行,飄然自得,駕輕就熟。十五天以后返回;他對于求福的事,沒(méi)有拼命去追求。這樣雖然免了步行,還是有所憑借的。倘若順應天地萬(wàn)物的本性,駕馭著(zhù)六氣的變化,邀游于無(wú)窮的境地,他還要憑借什么呢?所以說(shuō):修養最高的人能任順自然、忘掉自己,修養達到神化不測境界的人無(wú)意于求功,有道德學(xué)問(wèn)的圣人無(wú)意于求名。

  堯要把天下讓給許由,說(shuō):“太陽(yáng)月亮出來(lái)了,而小火把還不熄滅,它的亮度,要和日月相比不是太難了嗎!及時(shí)雨降下了,還要灌溉田地,對于滋潤禾苗,不是徒勞嗎!你如果成了君王,天下一定大治,而我還徒居其位,我自己感到慚愧極了,請允許我把天下交給你!痹S由說(shuō):“你治理天下,天下已經(jīng)治理好了,而我再接替你,我豈不是為名而來(lái)嗎?名,是依附于實(shí)的客體,我難道要做有名無(wú)實(shí)的客體嗎?鷦鷯在深林中筑巢,只要一根樹(shù)枝;鼴鼠飲河水,只要肚子喝飽。請你回去吧,天下對于我沒(méi)有什么用!廚子雖然不下廚,主祭的人卻不應該超越權限而代行廚子的職事!

  肩吾向連叔求教:“我從接輿那里聽(tīng)到談話(huà),大話(huà)連篇沒(méi)有邊際,一說(shuō)下去就回不到原來(lái)的話(huà)題上。我十分驚恐他的言談,就好像天上的銀河沒(méi)有邊際,跟一般人的言談差異甚遠,確實(shí)是太不近情理了!边B叔問(wèn):“他說(shuō)的是些什么呢?”肩吾轉述道:“‘在遙遠的姑射山上,住著(zhù)一位神人,皮膚潤白像冰雪,體態(tài)柔美如處女,不食五谷,吸清風(fēng)飲甘露,乘云氣駕飛龍,遨游于四海之外。他的神情那么專(zhuān)注,使得世間萬(wàn)物不受病害,年年五谷豐登!艺J為這全是虛妄之言,一點(diǎn)也不可信!边B叔聽(tīng)后說(shuō):“是呀!對于瞎子沒(méi)法同他們欣賞花紋和色彩,對于聾子沒(méi)法同他們聆聽(tīng)鐘鼓的樂(lè )聲。難道只是形骸上有聾與瞎嗎?思想上也有聾和瞎!這話(huà)似乎就是說(shuō)你肩吾的呀。那位神人,他的德行,與萬(wàn)事萬(wàn)物混同一起,以此求得整個(gè)天下的治理,誰(shuí)還會(huì )忙忙碌碌把管理天下當成回事!那樣的人哪,外物沒(méi)有什么能傷害他,滔天的大水不能淹沒(méi)他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼熱。他所留下的塵埃以及癟谷糠麩之類(lèi)的廢物,也可造就出堯舜那樣的圣賢仁君來(lái),他怎么會(huì )把忙著(zhù)管理萬(wàn)物當作己任呢!北方的宋國有人販賣(mài)帽子到南方的越國,越國人不蓄頭發(fā)滿(mǎn)身刺著(zhù)花紋,沒(méi)什么地方用得著(zhù)帽子。堯治理好天下的百姓,安定了海內的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜見(jiàn)四位得道的高士,不禁悵然若失,忘記了自己居于治理天下的地位!

  惠子對莊子說(shuō):“魏王送給我大葫蘆的種子,我種下后結出的葫蘆大得可以容納五石。用它來(lái)盛水,它卻因質(zhì)地太脆無(wú)法提舉。切開(kāi)它當瓠,又大而平淺無(wú)法容納東西。我不是嫌它不大,只是因為它無(wú)用,我把它砸了!鼻f子說(shuō):“你真不善于使用大的物件。宋國有個(gè)人善于制作防止手凍裂的藥,他家世世代代都以漂洗絲絮為職業(yè)。有個(gè)客人聽(tīng)說(shuō)了,請求用一百金來(lái)買(mǎi)他的藥方。這個(gè)宋國人召集全家商量說(shuō):‘我家世世代代靠這種藥從事漂洗絲絮,一年所得不過(guò)數金;現在一旦賣(mài)掉這個(gè)藥方馬上可得百金,請大家答應我賣(mài)掉它!@個(gè)客人買(mǎi)到藥方,就去游說(shuō)吳王。那時(shí)正逢越國有難,吳王就命他為將,在冬天跟越國人展開(kāi)水戰,大敗越人,吳王就割地封侯來(lái)獎賞他。同樣是一帖防止手凍裂的藥方,有人靠它得到封賞,有人卻只會(huì )用于漂洗絲絮,這是因為使用方法不同啊,F在你有可容五石東西的大葫蘆,為什么不把它系在身上作為腰舟而浮游于江湖呢?卻擔憂(yōu)它大而無(wú)處可容納,可見(jiàn)你的心地過(guò)于淺陋狹隘了!”

  惠子對莊子說(shuō):“我有一棵大樹(shù),人家把它叫做臭椿;它那樹(shù)干上有許多贅瘤,不合繩墨,它那枝權彎彎曲曲,不合規矩。它長(cháng)在路邊,木匠都不看它一眼,F在你說(shuō)的那段話(huà),大而沒(méi)有用,大家都不相信!鼻f子說(shuō):“你難道沒(méi)見(jiàn)過(guò)野貓和黃鼠狼嗎?屈身伏在那里,等待捕捉來(lái)來(lái)往往的小動(dòng)物;它捉小動(dòng)物時(shí)東跳西躍,不避高下;但是一踏中捕獸的機關(guān)陷阱,就死在網(wǎng)中。再看那牦牛,它大如天邊的云;這可以說(shuō)夠大的了,但是卻不能捕鼠,F在你有一棵大樹(shù),擔憂(yōu)它沒(méi)有用處,為什么不把它種在虛無(wú)之鄉,廣闊無(wú)邊的原野,隨意地徘徊在它的旁邊,逍遙自在地躺在它的下面;這樣大樹(shù)就不會(huì )遭到斧頭的砍伐,也沒(méi)有什么東西會(huì )傷害它。它沒(méi)有什么用處,又哪里會(huì )有什么困苦呢?

【逍遙游高中課文翻譯】相關(guān)文章:

逍遙游課文翻譯12-06

莊子逍遙游課文翻譯09-25

逍遙游課文原文及翻譯01-25

高中課文逍遙游解釋08-31

《逍遙游》高中課文原文07-23

高中課文原文翻譯12-04

離騷高中課文翻譯11-23

勸學(xué)高中課文翻譯09-17

逍遙游課文原文06-01

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看