變色龍課文原文蘇教版
《變色龍》是俄國作家契訶夫早期創(chuàng )作的一篇短篇小說(shuō)。小編整理的課文原文,供參考!
變色龍
一天清早,大霧彌漫,我們正和幾個(gè)中非工人在緊張地采摘四季豆。
“啊呀!”小李的叫聲震驚了寂靜的田野。大家以為他碰上毒蛇,急忙趕了過(guò)去。
“什么事?”
“剛才我采豆莢時(shí),手碰到冷冰冰的東西,一看是一條‘怪蛇’,嚇了一跳!
“在哪里?”
大家在綠葉叢中找了一陣,沒(méi)見(jiàn)到“怪蛇”,以為是小李在開(kāi)玩笑。
“在這里!”小李用手一指,豆藤上真的掛著(zhù)一條綠瑩瑩的四腳小蛇,皮膚和豆葉一模一樣,很難發(fā)現。這是條身長(cháng)30厘米左右、似蛇非蛇的怪物。
“變色龍!變色龍!”中非工人一看就叫了起來(lái)。
我細細端詳著(zhù):這條變色龍全身翠綠。橢圓形的頭上長(cháng)著(zhù)三角形的嘴,兩眼突起,兇相畢露。身軀呈長(cháng)筒狀,隆起的背部酷似龜背,腹部?jì)蓚乳L(cháng)著(zhù)四只短腳,它卻依然一動(dòng)也不動(dòng)。
“變色龍如此遲鈍,如何捕捉食物呢?”
“你別看它是可以連續幾小時(shí)掛在枝葉上一動(dòng)不動(dòng),但它是似睡非睡地窺探著(zhù),伺機捕捉昆蟲(chóng)。它的每只眼睛都能單獨轉來(lái)轉去,分別觀(guān)望四面八方的東西。當它的兩只眼睛同時(shí)注視著(zhù)前方時(shí),就會(huì )產(chǎn)生一種立體感,準確地判斷自己與昆蟲(chóng)之間的距離,用舌頭捕獲食物!敝蟹枪と伺蠹由忱L聲繪色地向我們介紹著(zhù)。
這時(shí),一只色彩繽紛的蝴蝶飛過(guò)來(lái),離變色龍還有相當的距離。似睡非睡的變色龍,以迅雷不及掩耳之勢,“刷”地伸出它那長(cháng)得驚人的舌頭——舌頭長(cháng)度超過(guò)它身長(cháng)的一倍,剎那間,那只彩蝶已被卷入它的口中,成為美餐。我們被它嚇了一跳。
“變色龍真的會(huì )變色嗎?”
“真的,不信,馬上試試看!迸蠹由匙テ鹱兩,先把它放在香蕉葉上,它的皮膚變成了香蕉葉色。接著(zhù),又把變色龍放在棕色的泥土上,我們眼看它慢慢地從綠色變?yōu)樽厣。再把它放在水泥板上,又從棕色變(yōu)闇\灰色。
變色龍,果然名副其實(shí)。
朋加沙告訴我們,變色龍數量不多,難得碰到;于是我們將它放回了原始森林。
作品主題
態(tài)度變化:
第一次判定(6—8段):弄死狗,罰狗的主人。 作出判定的根據不知是“誰(shuí)家的狗”。
第二次判定(9—13段):狗是無(wú)辜的;原告是“敲竹杠”。 作出判定的根據——有人說(shuō)“這好像”是“將軍家的狗”。
第三次判定(14—17段):狗是“胚子”;“原告”是受了害,要教訓狗的主人。 作出判定的根據—巡警說(shuō)“這不是將軍家里的狗”。
第四次判定是(18—20段):稱(chēng)是嬌貴的動(dòng)物,用自己的名義派人把狗送到將軍家去;“原告”受斥責。 作出判定的根據—有人說(shuō):“沒(méi)錯兒,將軍家的狗!”
第五次判定(21—23段):“這是條野狗”,“弄死算了”。 作出判定的根據—將軍家的廚師說(shuō)“我們那兒從來(lái)沒(méi)有這樣的狗”。
第六次判定(24—27段):小狗“怪伶俐的”,咬人咬得好,“好一條小狗”。 作出判定的根據—廚師說(shuō)“這是將軍的哥哥的狗”。
奧楚蔑洛夫在短短的幾分鐘內,經(jīng)歷了五次變化,而對狗的稱(chēng)呼及態(tài)度就變了整整六次。善變是奧楚蔑洛夫的性格特征。作品以善于適應周?chē)矬w的顏色,很快地改變膚色的“變色龍”作比喻,起了畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用。如果狗主是普通百姓,那么他嚴懲小狗,株連狗主,中飽私囊;如果狗主是將軍或將軍哥哥,那么他奉承拍馬,邀賞請功,威嚇百姓。他的諂媚權貴、欺壓百姓的反動(dòng)本性是永遠不變的。因此,當他不斷的自我否定時(shí),他都那么自然而迅速,不知人間還有羞恥事!“變色龍”——奧楚蔑洛夫已經(jīng)成為一個(gè)代名詞。人們經(jīng)常用“變色龍”這個(gè)代名詞,來(lái)諷刺那些常常在相互對立的觀(guān)點(diǎn)間變來(lái)變去的反動(dòng)階級代表人物。對他們說(shuō)來(lái),毫無(wú)信義原則可言。萬(wàn)物皆備于我,一切為我所用。
《變色龍》是契訶夫的許多短篇小說(shuō)中膾炙人口的一篇。它沒(méi)有風(fēng)花雪月的景物描寫(xiě),也沒(méi)有曲折離奇的故事安排,作家在描述一個(gè)警官偶然審理一件人被狗咬的案情中,只用寥寥幾筆,就極其簡(jiǎn)練、鋒利地為我們勾勒出一個(gè)靈魂丑惡,面目可憎的沙皇走狗——警官奧楚蔑洛夫的形象,寄寓著(zhù)一個(gè)發(fā)人深思的主題。
契訶夫所創(chuàng )造的奧楚蔑洛夫這個(gè)典型,具有鮮明的時(shí)代特征,反映出當時(shí)俄國“警察國家”的黑暗與反動(dòng)。但契訶夫對這種現象不是直接采取忿怒的揭發(fā)和深刻的批判,而是運用幽默和諷刺的卓越藝術(shù)技巧,揭露了這個(gè)封建專(zhuān)制國家在華麗莊嚴掩蓋下的丑惡與卑劣。
寫(xiě)作特色
運用社會(huì )環(huán)境描寫(xiě)。烘托了冷清、凄涼、人情冷漠、勢利的社會(huì )氛圍,這正是軍警憲兵當道的沙皇統治的真實(shí)寫(xiě)照。多次運用細節描寫(xiě),形象具體地凸現了警察奧楚蔑洛夫的性格特征。揭露了沙皇統治的社會(huì )的黑暗。本文最突出的特點(diǎn)是對話(huà)描寫(xiě)。它通過(guò)個(gè)性化的語(yǔ)言,鮮明地表現了人物的性格特征,具有十分強烈的諷刺效果。
《變色龍》中的對話(huà)描寫(xiě),以?shī)W楚蔑洛夫為中心,可以分為五組:奧楚蔑洛夫與赫留金的對話(huà)描寫(xiě),奧楚蔑洛夫與圍觀(guān)群眾的對話(huà)描寫(xiě),奧楚蔑洛夫與助手的對話(huà)描寫(xiě),奧楚蔑洛夫與將軍家廚師普洛柯?tīng)柕膶υ?huà)描寫(xiě),奧楚蔑洛夫與小獵狗的對話(huà)描寫(xiě)。契訶夫通過(guò)這五組對話(huà)描寫(xiě),一方面起到推動(dòng)情節發(fā)展的作用,另一方面充分展示了《變色龍》中涉及到的人物的性格,揭示了奧楚蔑洛夫及周?chē)娙说男睦。奧楚蔑洛夫對不同的說(shuō)話(huà)對象采取不同的態(tài)度,其對話(huà)內容有時(shí)是漸變的,有時(shí)卻是突變的;對人如此,對狗亦如此。漸變時(shí)靠“脫加”或“穿大衣”的動(dòng)作過(guò)渡,突變時(shí)干脆、果斷,直接用語(yǔ)言和面部表情顯現。
比如,普洛柯?tīng)栒f(shuō):“瞎猜,我們哪兒來(lái)這樣的狗!”奧楚蔑洛夫馬上就從罵赫留金、稱(chēng)獵狗是“嬌貴的動(dòng)物”中來(lái)了個(gè)急轉彎,他講“那就用不著(zhù)白費再上那兒去問(wèn)了”,“這是條野狗”,“弄死它算了”。精彩的是奧楚蔑洛夫與小獵狗的對話(huà)描寫(xiě),既寫(xiě)他對小獵狗的贊美之情,又寫(xiě)他對小獵狗的諂媚之態(tài),因為小獵狗的主人是“貴人”,諂媚到肉麻。作者在不露痕跡、不動(dòng)聲色的自然對話(huà)描寫(xiě)中,充分表現了對奧楚蔑洛夫的嘲諷與批判,既批判他對市民的“無(wú)禮”,又寫(xiě)他對達官的“獻媚”,充分展現了契訶夫高超的寫(xiě)作水平和愛(ài)憎鮮明的態(tài)度。
作者在文中中四次寫(xiě)了奧楚蔑洛夫的大衣,通過(guò)對“脫大衣”與“穿大衣”的細節描寫(xiě),揭示其誠惶誠恐的心態(tài)。他面對將軍家的狗,如同面對將軍,惟恐照顧不周,殷勤不夠;衣服成了他出爾反爾的遮掩之物,是他“變色”的最好工具。面對小百姓時(shí),奧楚蔑洛夫的大衣似乎威風(fēng)八面、作威作福的象征,穿著(zhù)這大衣,就有了借助的權力,可以對小百姓兇橫霸道;對位高權重者奧楚蔑洛夫的大衣又成了權力的衛道士,極力袒護那些位高權重者。契訶夫通過(guò)“大衣”細節購置,出神入畫(huà)的刻畫(huà)了奧楚蔑洛夫的內心。
契訶夫寫(xiě)奧楚蔑洛夫的語(yǔ)言明了了他對人物性格的深刻,所以他描寫(xiě)人物的語(yǔ)言完全是個(gè)性化的,充分體現了“變色龍”的個(gè)性。奧楚蔑洛夫的語(yǔ)言多變。有罵人語(yǔ)言,如“豬崽子“、“你這混蛋”、“你們這些鬼東西”等。有訓問(wèn)語(yǔ)言,如“這兒到底出了什么事?”誰(shuí)在嚷?”你在這兒干什么?”等,這些審問(wèn)似的語(yǔ)言往往連用,讓奧楚蔑洛夫的身份與性格得到充分展示。命令的語(yǔ)言,如“把手放下來(lái)!”“馬上去辦,別拖!”“把狗帶到將軍家里去,問(wèn)問(wèn)清楚。就說(shuō)這狗是我找著(zhù),叫人送上的”等。有恐嚇語(yǔ)言,如“我要好好地教訓他一頓”。
這些語(yǔ)言可以揭示出他官架子施官腔的特點(diǎn),也表現他庸俗、空虛的心靈。奧楚蔑洛夫的語(yǔ)言又是多變的,對不同的對象可以說(shuō)不同的話(huà);對同一對象說(shuō)不同的話(huà),語(yǔ)言明快,其隨心所欲、見(jiàn)風(fēng)使舵的技巧可說(shuō)是純熟無(wú)比,顯示出官場(chǎng)“老油子”的心態(tài),更表現出他是沙皇忠實(shí)走狗。
【變色龍課文原文】相關(guān)文章:
《變色龍》課文原文05-30
五年級變色龍課文原文08-12
《變色龍》課文解讀07-06
變色龍課文分段內容08-13
《變色龍》課文內容09-19
關(guān)于《變色龍》課文內容12-24
變色龍課文主要內容12-16
燕子課文原文06-23