四年級九月九日憶山東兄弟賞析
獨在異鄉為異客,

每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,
遍插茱萸少一人。
[注釋]
1.九月九日:指農歷九月九日重陽(yáng)節。
2.憶:想念。
3.山東:指華山以東作者家鄉蒲州。
4.異鄉:他鄉、外鄉。
5.為異客:作他鄉的客人。
6.逢:遇。
7.倍:格外。
8.登高:古有重陽(yáng)節登高的風(fēng)俗。
9.茱萸(zhū yú ):一種香草。古時(shí)重陽(yáng)節人們插戴茱萸,據說(shuō)可以避邪。
[簡(jiǎn)析]
詩(shī)寫(xiě)游子思鄉懷親。詩(shī)人一開(kāi)頭便緊急切題,寫(xiě)異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著(zhù)詩(shī)一躍而寫(xiě)遠在家鄉的兄弟,按照重陽(yáng)的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩(shī)意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致!懊糠昙压澅端加H”千百年來(lái),成為游子思念的名言,打動(dòng)多少游子離人之心。
[作者簡(jiǎn)介]
王維(701-761),字摩詰,蒲州(今山西永濟縣)人。通音樂(lè ),工書(shū)畫(huà)。唐代著(zhù)名詩(shī)人。
【四年級九月九日憶山東兄弟賞析】相關(guān)文章:
九月九日憶山東兄弟 賞析10-09
九月九日憶山東兄弟賞析03-11
九月九日憶山東兄弟賞析07-12
《九月九日憶山東兄弟》賞析11-04
九月九日憶山東兄弟詩(shī)文賞析和詩(shī)意 憶九月九日憶山東兄弟古詩(shī)12-15
九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟07-21
九月九日憶山東兄弟的原文及賞析09-07
九月九日憶山東兄弟的介紹與賞析09-03
《九月九日憶山東兄弟》 王維 賞析12-25
九月九日憶山東兄弟 古詩(shī)賞析12-23