九月九日憶山東兄弟詩(shī)意
賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編收集整理的九月九日憶山東兄弟詩(shī)意,僅供參考。

詩(shī)意一:
詩(shī)寫(xiě)游子思鄉懷親。詩(shī)人一開(kāi)頭便緊急切題,寫(xiě)異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著(zhù)詩(shī)一躍而寫(xiě)遠在家鄉的兄弟,按照重陽(yáng)的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩(shī)意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致!懊糠昙压澅端加H”千百年來(lái),成為游子思念的名言,打動(dòng)多少游子離人之心。
詩(shī)意二:
我獨自一人在異鄉做客人的時(shí)候,每遇到佳節良辰時(shí)總會(huì )更加思念起家鄉的親人。雖然我人在他鄉,但早就想到今天是重陽(yáng)節,故鄉的兄弟們要登高望遠,我想當他們在佩戴茱萸時(shí),會(huì )發(fā)現只少了我一人。
九月九日憶山東兄弟
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插株儒少一人。
注釋?zhuān)?/strong>
九月九日:指農歷九月初九重陽(yáng)節。民間很器重這個(gè)節日,在這一天有登高、插茱萸、飲菊花酒等習俗,傳說(shuō)能以此避災。憶:想念。山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉就在這一帶。
異鄉:他鄉,遠離家鄉。
佳節:美好的節日。
倍:加倍,更加。
遙知:遠遠的想到。
登高:指民間在重陽(yáng)節登高避邪的習俗。
茱萸:又名越椒,一種香氣濃烈的植物,重陽(yáng)節時(shí)有佩戴茱萸的習俗。
譯文:
獨自在他鄉做他鄉的客人,每到歡慶佳節時(shí),就更加思念家中的親人。我在遙遠的異鄉想象著(zhù),今天兄弟們登高的時(shí)候,大家插戴茱萸,就少了我一個(gè)人。
【賞析】
王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷一百二十八。下面是唐代文學(xué)研究會(huì )常務(wù)理事劉學(xué)鍇先生對此詩(shī)的賞析。
王維是一位早熟的作家,少年時(shí)期就創(chuàng )作了不少優(yōu)秀的詩(shī)篇。這首詩(shī)就是他十七歲時(shí)的作品。和他后來(lái)那些富于畫(huà)意、構圖設色非常講究的山水詩(shī)不同,這首抒情小詩(shī)寫(xiě)得非常樸素。但千百年來(lái),人們在作客他鄉的情況下讀這首詩(shī),卻都強烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來(lái)自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括。
詩(shī)因重陽(yáng)節思念家鄉的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱(chēng)“憶山東兄弟”。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)他大概正在長(cháng)安謀取功名。繁華的帝都對當時(shí)熱中仕進(jìn)的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個(gè)少年游子來(lái)說(shuō),畢竟是舉目無(wú)親的“異鄉”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無(wú)親。第一句用了一個(gè)“獨”字,兩個(gè)“異”字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個(gè)“獨”字里面!爱愢l為異客”,不過(guò)說(shuō)他鄉作客,但兩個(gè)“異”字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地敘說(shuō)他鄉作客要強烈得多。在自然經(jīng)濟占主要地位的封建時(shí)代,不同地域之間的風(fēng)土、人情、語(yǔ)言、生活習慣差別很大,離開(kāi)多年生活的故鄉到異地去,會(huì )感到一切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍!爱愢l”“異客”,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉者的思鄉懷親之情,在平日自然也是存在的,不過(guò)有時(shí)不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見(jiàn)的是“佳節”──就很容易爆發(fā)出來(lái),甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節倍思親”。佳節,往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉風(fēng)物的許多美好記憶聯(lián)結在一起,所以“每逢佳節倍思親”就是十分自然的了。這種體驗,可以說(shuō)人人都有,但在王維之前,卻沒(méi)有任何詩(shī)人用這樣樸素無(wú)華而又高度概括的詩(shī)句成功地表現過(guò)。而一經(jīng)詩(shī)人道出,它就成了最能表現客中思鄉感情的格言式的警句。
前兩句,可以說(shuō)是藝術(shù)創(chuàng )作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現警句。但這種寫(xiě)法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩(shī)的后兩句,如果順著(zhù)“佳節倍思親”作直線(xiàn)式的延伸,就不免蛇足;轉出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著(zhù)感情的激流,出現一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實(shí)則更加深沉。
重陽(yáng)節有登高的風(fēng)俗,登高時(shí)佩帶茱萸囊,據說(shuō)可以避災。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽(yáng)日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉,不能參與,雖然寫(xiě)出了佳節思親之情,但會(huì )顯得平直,缺乏新意與深情。詩(shī)人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人!币馑际钦f(shuō),遠在故鄉的兄弟們今天登高時(shí)身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現少了一位兄弟──自己不在內。好像遺憾的不是自己未能和故鄉的兄弟共度佳節,反倒是兄弟們佳節未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉為異客的處境并不值得訴說(shuō),反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長(cháng)安”,和這兩句異曲同工,而王詩(shī)似乎更不著(zhù)力。
作品介紹
作者是王維,被選入《全唐詩(shī)》的第128卷第70首。這首詩(shī)寫(xiě)出了游子思鄉懷親。詩(shī)人一開(kāi)頭便緊急切題,寫(xiě)異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著(zhù)詩(shī)一躍而寫(xiě)遠在家鄉的兄弟,按照重陽(yáng)的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩(shī)意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致!懊糠昙压澅端加H”千百年來(lái),成為游子思念的名言,打動(dòng)多少游子離人之心。
作者介紹
王維(701年-761年),字摩詰(mó jié) ,人稱(chēng)詩(shī)佛 ,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一個(gè)在家的大乘佛教的居士,是著(zhù)名的在家菩薩,意譯以潔凈、沒(méi)有染污而著(zhù)稱(chēng)的人?梢(jiàn)王維的名字中已與佛教結下了不解之緣。
王維在詩(shī)歌上的成就是多方面的,無(wú)論邊塞、山水詩(shī)、律詩(shī)還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他的詩(shī)句被蘇軾稱(chēng)為“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà),觀(guān)摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”。他確實(shí)在描寫(xiě)自然景物方面,有其獨到的造詣。無(wú)論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關(guān)塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準確、精煉地塑造出完美無(wú)比的鮮活形象,著(zhù)墨無(wú)多,意境高遠,詩(shī)情與畫(huà)意完全融合成為一個(gè)整體。
山水田園詩(shī)派是盛唐時(shí)期的兩大詩(shī)派之一,其主要作家是孟浩然、王維、常健、祖詠、裴迪等人,其中成就最高、影響最大的是王維和孟浩然,也稱(chēng)為“王孟”。
【九月九日憶山東兄弟詩(shī)意】相關(guān)文章:
九月九日憶山東兄弟詩(shī)意09-06
九月九日憶山東兄弟詩(shī)意09-05
《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意10-07
《九月九日憶山東兄弟》的詩(shī)意09-30
《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意賞析08-06
《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意鑒賞10-10
王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意07-08