將進(jìn)酒好詞好段好句及賞析
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

見(jiàn)唐·李白《將進(jìn)酒》。樽(zun尊):古時(shí)盛酒的器具。這兩句大意是:人生得意的時(shí)候且自縱情歡樂(lè )吧,莫使金杯空對月色,辜負大好年華!涫钦f(shuō),人生得意,當縱情歡樂(lè );要縱情歡樂(lè ),就應飲酒,雖未提杯中之物,而用“金樽”、“對月”的形象語(yǔ)言寫(xiě)出,不僅生動(dòng),而且將飲酒詩(shī)意化了。未寫(xiě)痛飲狂歡,而用“莫使”、“空”等有感情色彩的語(yǔ)言代之,語(yǔ)氣更為肯定,更能激起讀者的想象力。詩(shī)句抒發(fā)了作者對社會(huì )現實(shí)的不滿(mǎn),表現出詩(shī)人豪放、曠達的性格。
天生我才必有用,千金散盡還復來(lái)。
見(jiàn)唐·李白《將進(jìn)酒》。復:又。這兩句大意是:天生下我這塊材料一定有用處,為買(mǎi)酒散盡千金毫不足惜,相信金錢(qián)還會(huì )重來(lái)。天寶十一載.李白正值“抱用世之才而不遇合”之際,于是滿(mǎn)腔的不合時(shí)宜借酒興詩(shī)情作了盡情的抒發(fā)。作者以樂(lè )觀(guān)好強的口吻肯定人生,肯定自我:“天生我材必有用”,這是一個(gè)令人擊節贊嘆的句子。“有用”而“必”,多么自信!簡(jiǎn)直像是人的價(jià)值宣言,而這個(gè)人——“我”——是須大寫(xiě)的。人生快事莫若置酒會(huì )友,如此破費又算得了什么一—千金散盡還復來(lái)”,這又是一個(gè)高度自信的驚人之句。這兩句足以表現出作者的豪壯和自信的個(gè)性,可用以抒發(fā)自信自強,激流勇進(jìn)的胸懷。
五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁!
見(jiàn)唐·李白《將進(jìn)酒》。五花馬:名貴的馬。開(kāi)元,天寶年間,上層社會(huì )的人把馬的鬃毛剪成五簇花紋形,叫五花馬。這幾句大意是:五花的寶馬,干金的狐裘,叫孩子把這些玩意兒都拿出去換來(lái)美酒,讓我們在這美酒中共同消除那無(wú)窮無(wú)盡的憤懣與憂(yōu)愁。為了喝酒,詩(shī)人不惜將名貴的五花馬,價(jià)值千金的狐裘都拿出來(lái)?yè)Q取美酒,以圖一醉方休。詩(shī)句表現出詩(shī)人豪爽的性格,嗜酒如命的愛(ài)好,更反映出詩(shī)人的抑郁和憤懣,寫(xiě)得悲壯、慷慨.蕩人心腑。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。
見(jiàn)唐·李白《將進(jìn)酒》。鐘鼓饌Czhuan撰)玉:指富貴生活。古時(shí)富貴人家吃飯時(shí)鳴鐘列鼎,飲食精美。這兩句大意是:鳴鐘列鼎,玉盤(pán)珍饈的生活有什么可足貴的,但愿長(cháng)久地沉醉,不再清醒過(guò)來(lái)。此二句表現丁作者鄙棄世俗、蔑視富貴的傲岸精神。鳴鐘列鼎的生活,詩(shī)人必為不足貴,精美的飲食,詩(shī)人嗤之以鼻,這決不是酒后吐狂言,而是酒后吐真言。因為要過(guò)這種生活,必須付出代價(jià):真理、節操、自由。詩(shī)人既不愿付出這種代價(jià),又無(wú)法改變黑暗的現實(shí),只有寄希望于長(cháng)醉不復醒了。這些詩(shī)句適于抒發(fā)對黑暗現實(shí)的不滿(mǎn),排遣內心的苦悶和煩惱。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
唐·李白《將進(jìn)酒》。這兩句大意是:自古以來(lái)睿智徹悟之人總會(huì )感到寂寞,唯有寄情詩(shī)酒者能留下個(gè)好名聲。此二句抒發(fā)詩(shī)人心中深廣的憂(yōu)憤。他說(shuō)古來(lái)圣賢“皆寂寞”,實(shí)則是說(shuō)自己“寂寞”,因他常以管仲、諸葛武侯自比;既然是感到“寂寞”,自然要長(cháng)醉不復醒,自然崇尚飲者,說(shuō)“惟有飲者留其名”。詩(shī)句集中反映了詩(shī)人“賜金放還”之后的憤懣及感慨。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
唐·李白《將進(jìn)酒》。會(huì )須:應當。這兩句大意是:殺牛宰羊,制成美味佳肴,我們要玩它個(gè)痛快;如此歡會(huì ),應當痛飲三百杯,一醉方休。此二句為我們描繪了一場(chǎng)盛宴,場(chǎng)面之大,可謂空前。菜要整頭整頭的牛羊,酒要一飲三百杯,這是多么痛快、多么豪爽的詩(shī)句,又是多么使人瞪目昨舌的筵席!詩(shī)人借著(zhù)酒興,抒發(fā)豪情,抒發(fā)一肚子的不合時(shí)宜,抒發(fā)對現實(shí)社會(huì )的牢騷和不滿(mǎn)?山枰孕稳菽切┖缐训捏蹠(huì )和表現與會(huì )者的勃勃興致。
君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
唐·李白《將進(jìn)酒》。青絲:喻黑發(fā)。過(guò)兩句大意是:您沒(méi)有看到嗎?對著(zhù)高堂上的明鏡,只能發(fā)出慨嘆,感到悲哀,頭上的青絲轉眼間已白得像雪一樣了。李白《將進(jìn)酒》以樂(lè )府舊題抒發(fā)感慨、憤懣之情,并表現出樂(lè )觀(guān)自信的人生態(tài)度。此二句以夸張的手法悲嘆人生的短暫,將詩(shī)人搔首顧影、徒呼奈何的情態(tài)表露無(wú)遺。作者將短暫的人生縮短到“朝”、“暮”之間,加強了作品的感情色彩?捎靡允惆l(fā)人生短暫,轉瞬即是暮年的感慨。
【將進(jìn)酒好詞好段好句及賞析】相關(guān)文章:
將進(jìn)酒的好詞好段好句08-02
童年好詞好句好段賞析12-13
冬天的好詞好句好段賞析匯總10-11
《童年》好詞好句好段賞析匯總08-03
好詞好句好段08-16
經(jīng)典的好詞好句好段07-12
好詞好句好段08-27
好詞好句好段精選12-09
好詞好句好段摘抄01-09