湖心亭看雪的注釋
原文:
崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣?tīng)t火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(cháng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒,爐正沸。見(jiàn)余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同飲。余強飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者。”
注釋
1.本文選自《陶庵夢(mèng)憶》張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號陶庵,又號蝶庵居士,明末清初山陰(浙江紹興)人。原居杭州。出身仕宦世家,少時(shí)為富貴公子,愛(ài)繁華,好山水,曉音樂(lè )、戲曲,明亡后不仕,入山著(zhù)書(shū)以終。著(zhù)有《陶庵夢(mèng)憶》《西湖夢(mèng)尋》《瑯嬛文集》《三不朽圖贊》《夜航船》《白洋潮》等絕代文學(xué)名著(zhù)。
2.【崇禎五年】公元1632年。崇禎,明思宗朱由檢年號(1628-1644)。
3.【是日更(gēng)定】是:代詞,這。更定:指初更以后,晚上八點(diǎn)左右.更,古代夜間計時(shí),一夜分為五更,每更大約兩小時(shí)。定,開(kāi)始。
4.【余】我
5.【挐(ráo)】通“橈”,撐(船)。一作“拏”。
6.【擁】穿著(zhù)
7.【擁毳〔cuì〕衣?tīng)t火】穿著(zhù)毛皮衣,帶著(zhù)火爐乘船。毳衣,用毛皮制成的衣服。毳,鳥(niǎo)獸的細毛。 8.【霧凇沆碭(hàng dàng)】冰花一片彌漫。霧凇,水汽凝成的冰花;霧,是從天空下罩湖面的云氣,凇,是從湖面上蒸發(fā)的水汽,這時(shí)因為天寒,凝成冰花。曾鞏《冬夜即事詩(shī)》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝于水上,旦視如雪,日出飄滿(mǎn)階庭,齊人謂之霧凇。”沆碭:白氣彌漫的樣子。沆,形容大水。
9.【上下一白】天色湖光全是白皚皚的。一白,全白。一,全;都。
10.【長(cháng)堤一痕】形容西湖長(cháng)堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建筑物。
11.【一芥】一棵小草
12.【芥】原指小草,文中指像小草一樣渺小。
13.【焉得更有此人】意思是想不到還會(huì )有這樣的人。焉得,哪能。更,還。
14.【強(qiǎng)飲】勉強地喝。強:盡力。
15.【大白】白;古人罰酒時(shí)用的酒杯,這指酒杯
16.【客此】客,做客。在此地客居。
17.【舟子】船夫。
18.【喃喃】小聲不斷地念叨,也可翻譯為自言自語(yǔ)。
19.【相公】原意是對宰相的尊稱(chēng),后轉為對士人的敬稱(chēng)。
20.【癡似】癡于,癡過(guò)。癡,特有的感受,來(lái)展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨特個(gè)性,本文為癡迷的意思。
21.【絕】消失。
22.【莫說(shuō)】不用說(shuō),不必說(shuō)。
【湖心亭看雪的注釋】相關(guān)文章:
06-01
10-26
10-20
08-05
11-23
04-12
09-24
09-12
09-16
08-01