浣溪沙·照日深紅暖見(jiàn)魚(yú)
原文:
浣溪沙
(北宋)蘇軾
徐門(mén)石潭謝雨道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應。
【其一】
照日深紅暖見(jiàn)魚(yú),連溪綠暗晚藏烏。黃童白叟聚睢盱。
麋鹿逢人雖未慣,猿猱聞鼓不須呼。歸家說(shuō)與采桑姑。
【其二】
旋抹紅妝看使君,三三五五棘籬門(mén)。相挨踏破茜羅裙。
老幼扶攜收麥社,烏鳶翔舞賽神村。道逢醉叟臥黃昏。
【其三】
麻葉層層檾葉光,誰(shuí)家煮繭一村香。隔籬嬌語(yǔ)絡(luò )絲娘。
垂白杖藜抬醉眼,捋青搗麨軟饑腸。問(wèn)言豆葉幾時(shí)黃。
【其四】
蔌蔌衣巾落棗花,村南村北響繅車(chē)。牛衣古柳賣(mài)黃瓜。
酒困路長(cháng)惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門(mén)試問(wèn)野人家。
【其五】
軟草平莎過(guò)雨新,輕沙走馬路無(wú)塵。何時(shí)收拾耦耕身。
日暖桑麻光似潑,風(fēng)來(lái)蒿艾氣如薰。使君元是此中人。
注釋?zhuān)?/strong>
1、浣溪沙:詞牌名。
2、徐門(mén):一作“徐州”。
3、與泗水增減清濁相應:指石潭的水與泗水相通,水的漲落清濁常常是一致的。
4、烏:烏鴉。
5、黃童:黃發(fā)兒童;白叟:白發(fā)老人;睢盱:喜悅高興的樣子。
6、麋鹿:鹿類(lèi)的一種。
7、猿猱:猿類(lèi)的一種。
8、旋:立即;使君:詞人自稱(chēng)。
9、棘籬:以荊棘圍成的籬笆。
10、茜:茜草,此處指代紅色;羅裙:絲綢裙子。
11、收麥社:麥子收過(guò)之后舉行的祭神謝恩的活動(dòng)。
12、烏鳶:烏鴉、老鷹;賽神:用儀仗鼓樂(lè )迎神出妙、周游街巷等活動(dòng),稱(chēng)之為塞神。
14、絡(luò )絲娘:本為蟲(chóng)名,此處代指繅絲的婦女。
15、垂白:鬢發(fā)將白的老人;杖藜:倚仗藜莖制成的手杖;藜:植物名,此處指以藜莖制成的手杖。
16、捋青:從未全熟的麥穗上捋下麥粒:用麥子制成的干糧;軟:飽之意。
18、繅車(chē):繅絲的紡車(chē),也作“繰車(chē)”。
19、牛衣:為牛御寒的衣物,如蓑衣等。
20、欲:想要。
21、漫思茶:想隨便去哪兒找點(diǎn)茶喝。漫,隨意,一作“謾”。
22、野人:農夫。
23、平莎:莎草,多年生草本植物。
24、耦耕:兩個(gè)人各拿一耜并肩耕作,此處泛指耕作。
25、蒿艾:即艾蒿,多年生草本植物;薰:一種香草。
26、使君:詞人自稱(chēng);元:原之意。
【浣溪沙·照日深紅暖見(jiàn)魚(yú)】相關(guān)文章:
06-12
10-13
09-18
03-29
05-28
06-23
10-04
03-12
10-22
10-06