《贈衛八處士》古詩(shī)原文
【詩(shī)句】十觴亦不醉,感子故意長(cháng)。

【出處】唐·杜甫《贈衛八處士》。
【譯注】連喝了十杯酒,不見(jiàn)一絲醉, 讓人怎能不感激你對老友的深情。
主人殷勤勸酒之景與作者感激之情,拂拂筆端,呼之欲出。以口頭語(yǔ)寫(xiě)心中事,“讀之覺(jué)情景逼真,兼及頓挫之妙!(王文濡《唐詩(shī)評注讀本》評語(yǔ))
【鑒賞】 連喝了十杯酒,還是面不改色,毫無(wú)醉意,我是真心地感謝你對老友的深長(cháng)情意!熬品曛呵П佟,老友能夠重逢,把酒言歡,情深意長(cháng),盡在不言中。
【全詩(shī)】
《贈衛八處士》
.[唐].杜甫
人生不相見(jiàn),動(dòng)如參與商。
今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時(shí)?鬢發(fā)各已蒼。
訪(fǎng)舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,男女忽成行。
怡然敬父執,問(wèn)我來(lái)何方。
問(wèn)答乃未已,兒女羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱(chēng)會(huì )面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長(cháng)。
明日隔山岳,世事兩茫茫!
【《贈衛八處士》古詩(shī)原文】相關(guān)文章:
杜甫《贈衛八處士》古詩(shī)原文07-18
《贈衛八處士》古詩(shī)原文閱讀11-01
《贈衛八處士》古詩(shī)原文和鑒賞08-24
古詩(shī)《贈衛八處士》解析09-16
《贈衛八處士》杜甫古詩(shī)賞析10-01
《贈衛八處士》五言古詩(shī)08-17
《贈衛八處士》12-16
贈衛八處士·杜甫09-28
- 《贈衛八處士》古詩(shī)原文閱讀 推薦度:
- 《贈衛八處士》古詩(shī)原文和鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦