一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

初二語(yǔ)文古詩(shī)文翻譯過(guò)零丁洋

時(shí)間:2025-10-12 01:58:43 古詩(shī) 我要投稿

初二語(yǔ)文古詩(shī)文翻譯過(guò)零丁洋

  過(guò)零丁洋(辛苦遭逢起一經(jīng)) 作者:文天祥

初二語(yǔ)文古詩(shī)文翻譯過(guò)零丁洋

  原文 Original Text

  譯文 Translated Text

  辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

  回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,如今戰火消歇已熬過(guò)了四個(gè)周星。國家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個(gè)人又哪堪言說(shuō)似驟雨里的浮萍。

  惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。

  惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零下洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。人生自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(cháng)生不死,我要留一片愛(ài)國的丹心映照汗青。

  【注釋】

  [1]零丁洋:在今廣東中山南的珠江口。文天祥于宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚于零丁洋的戰船中,次年正月,元軍都元帥張弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降堅守崖山的宋軍統帥張世杰。于是,文天祥寫(xiě)了這首詩(shī)。

  [2]“辛苦”句:追述早年身世及為官以來(lái)的種種辛苦。遭逢,遭遇到朝廷選拔;起一經(jīng),指因精通某一經(jīng)籍而通過(guò)科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶佑四年(1256)以進(jìn)士第一名及第。

  [3]干戈寥落:寥落意為冷清,稀稀落落。在此指宋元間的戰事已經(jīng)接近尾聲。南宋亡于本年(1279),此時(shí)已無(wú)力反抗。四周星:周星即歲星,歲星十二年在天空循環(huán)一周,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此詩(shī)時(shí)四十四歲,這里四周星用整數。舊注多以“四周星”為文天祥1275年應詔勤王以來(lái)的四年,其實(shí)本詩(shī)前兩句應當合起來(lái)理解,是詩(shī)人對平生遭遇的回顧。

  [4]“山河”句:指國家局勢和個(gè)人命運都已經(jīng)難以挽回。

  [5]惶恐灘:在今江西萬(wàn)安縣,水流湍急,為贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經(jīng)惶恐灘退往福建。

  [6]“零丁”句:慨嘆當前處境以及自己的孤軍勇戰、孤立無(wú)援。詩(shī)人被俘后,被囚禁于零丁洋的戰船中。

  [7]汗青:史冊。紙張發(fā)明之前,用竹簡(jiǎn)記事。制作竹簡(jiǎn)時(shí),須用火烤去竹汗(水分),故稱(chēng)汗青。

  【賞析】

  這首詩(shī)是文天祥被俘后為誓死明志而作。一二句詩(shī)人回顧平生,但限于篇幅,在寫(xiě)法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以概其馀。中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識:國家處于風(fēng)雨飄搖中,亡國的悲劇已不可避免,個(gè)人命運就更難以說(shuō)起。但面對這種巨變,詩(shī)人想到的卻不是個(gè)人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前在空航自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉局面。同時(shí),也為自己的孤立無(wú)援感到格外痛心。我們從字里行間不難感受到作者國破家亡的巨痛與自責、自嘆相交織的蒼涼心緒。末二句則是身陷敵手的詩(shī)人對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現出獨特的崇高美。這既是詩(shī)人人格魅力的體現,也表現了中華民族的獨特的精神美,其感人之處遠遠超出了語(yǔ)言文字的范圍。

【初二語(yǔ)文古詩(shī)文翻譯過(guò)零丁洋】相關(guān)文章:

過(guò)零丁洋原文翻譯及賞析09-07

文天祥過(guò)零丁洋翻譯10-03

文天祥《過(guò)零丁洋》翻譯08-09

《過(guò)零丁洋》文天祥翻譯08-11

過(guò)零丁洋 文天祥翻譯07-17

過(guò)零丁洋 文天祥全文翻譯09-01

文天祥過(guò)零丁洋原文及翻譯11-28

文天祥的過(guò)零丁洋原文及翻譯11-10

文天祥過(guò)零丁洋翻譯及賞析09-04

  • 相關(guān)推薦
一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看