蘇提清明即事古詩(shī)
古詩(shī)詞賞析是語(yǔ)文考試中的重點(diǎn),下面就是小編為您收集整理的蘇提清明即事古詩(shī)的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺(jué)得不錯的話(huà)可以分享給更多小伙伴哦!

蘇堤清明即事
宋·吳惟信
梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。
日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。
字詞解釋?zhuān)?/strong>
蘇堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時(shí)建于西湖。
梨花風(fēng),古代認為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應花期而來(lái)的風(fēng)。梨花風(fēng)為第十七番花信風(fēng)。梨花風(fēng)后不久即是清明。
笙歌,樂(lè )聲、歌聲。
屬:歸于。
即事:歌詠眼前風(fēng)景
梨花風(fēng):梨花為第十七番花信風(fēng)。
翻譯:
春光明媚、和風(fēng)徐徐的西子湖畔,游人如織。到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬(wàn)樹(shù)流鶯,鳴聲婉轉,春色依舊。把佳節清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。
賞析:
這首詩(shī)對大好春光和游春樂(lè )境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點(diǎn)染,此詩(shī)的構思之絕,就體現在詩(shī)人不由正面入手,而是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側面措意,促人去展開(kāi)聯(lián)想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見(jiàn)西湖勝景令人目不暇接,節日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時(shí),它的世界被人類(lèi)“強占”,F在,“游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè )也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場(chǎng)面的熱烈;而它的再現,正說(shuō)明宜人秀色的魅力。這樣,詩(shī)人敘節日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無(wú)情之鶯的快樂(lè ),由側面實(shí)現自己的創(chuàng )作目的。
詩(shī)人簡(jiǎn)介:
吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩(shī)人,著(zhù)有傳世作品《蘇堤清明即事》。
【蘇提清明即事古詩(shī)】相關(guān)文章:
蘇堤清明即事古詩(shī)10-12
蘇堤清明即事的古詩(shī)09-25
孟浩然《清明即事》古詩(shī)賞析07-05
清明節的古詩(shī)閭門(mén)即事07-13
清明即事孟浩然古詩(shī)翻譯及賞析07-25
清明節古詩(shī)之《郊行即事》07-23
上京即事古詩(shī)鑒賞06-23
古詩(shī)《寒食即事》賞析10-03
古詩(shī)《九日即事》09-28