古詩(shī)鑒賞:春思
《春思》

作者:李白
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識,何事入羅幃?
【原文注釋】: 1、燕:今河北北部,遼寧西部。 2、秦:今陜西,燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。 3、羅幃:絲織的簾帳。
【翻譯譯文】: 燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲, 秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹(shù)枝。 郎君啊,當你在邊境想家的時(shí)候, 正是我在家想你,肝腸斷裂日子。 多情的春風(fēng)呵,我與你素不相識, 你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?
【賞析鑒賞】: 這是一首描寫(xiě)思婦心緒的詩(shī)。開(kāi)頭兩句以相隔遙遠的燕秦春天景物起興,寫(xiě)獨處 秦地的思婦觸景生情,終日思念遠在燕地衛戍的夫君,盼望他早日歸來(lái)。三、四句由 開(kāi)頭兩句生發(fā)而來(lái),繼續寫(xiě)燕草方碧,夫君必定思歸懷己,此時(shí)秦桑已低,妾已斷 腸,進(jìn)一層表達了思婦之情。五、六兩句,以春風(fēng)掀動(dòng)羅幃時(shí),思婦的心理活動(dòng),來(lái) 表現她對愛(ài)情堅貞不二的高尚情操。全詩(shī)以景寄情,委婉動(dòng)人。
【古詩(shī)鑒賞:春思】相關(guān)文章:
《春思》鑒賞12-13
《春思》詩(shī)詞鑒賞07-03
古詩(shī)鑒賞:靜夜思10-18
《春思》古詩(shī)賞析精選08-07
李白春思詩(shī)歌鑒賞10-08
中國唐詩(shī)鑒賞-《春思》07-22
李白唐詩(shī)《春思》鑒賞11-14
《春思》李白唐詩(shī)鑒賞12-01
- 《青門(mén)引·春思》古詩(shī)詞鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦