描寫(xiě)冬天的古詩(shī):除夜有懷
除夜有懷

迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。
亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉人。
漸與骨肉遠,轉于僮仆親。
那堪正漂泊,明日歲華新。
注解
1、羈危:指漂泊于三巴的艱險之地。
2、歲華:年華。
譯文
巴郡巴東巴西,離家多么遙遠;
漂泊在這艱險之地,真難容身。
山巒錯落,大雪下到更殘漏盡;
孤?tīng)T一支,徹夜伴我異鄉客人。
我與骨肉親眷,不覺(jué)漸離漸遠;
只有身邊僮仆,跟我越來(lái)越親。
漂泊生涯之苦,怎么經(jīng)受得了?
除夕一過(guò),明日又是新年新春。
賞析
這首寫(xiě)除夕之夜旅居之感懷。首聯(lián)即對,起句點(diǎn)地,次句點(diǎn)人,氣象闊大。頷聯(lián)寫(xiě)除夕客居異地的孤獨,頸聯(lián)寫(xiě)親眷遠離,僮仆成了至親。再烘托“獨”字。末聯(lián)點(diǎn)出時(shí)逢除夕,更不堪漂泊。離愁鄉思,發(fā)泄無(wú)余。
【描寫(xiě)冬天的古詩(shī):除夜有懷】相關(guān)文章:
08-25
10-27
09-06
07-31
07-06
10-21
05-26
08-16
09-14
10-26