陸游古詩(shī)《病起書(shū)懷·病骨支離紗帽寬》
《病起書(shū)懷》于淳熙三年(1176)四月作于成都。陸游在被免官后病了二十多天,病愈后寫(xiě)了此詩(shī)。以下是小編分享的陸游古詩(shī)《病起書(shū)懷·病骨支離紗帽寬》,歡迎大家閱讀!

《病起書(shū)懷·病骨支離紗帽寬》作者為宋代文學(xué)家陸游。其古詩(shī)全文如下:
病骨支離紗帽寬,孤臣萬(wàn)里客江干。
位卑未敢忘憂(yōu)國,事定猶須待闔棺。
天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。
出師一表通今古,夜半挑燈更細看。
【前言】
《病起書(shū)懷》于淳熙三年(1176)四月作于成都。陸游在被免官后病了二十多天,病愈后寫(xiě)了此詩(shī),共二首,這里選的是第一首。詩(shī)人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著(zhù)深深的慨嘆和感傷;但他在詩(shī)中說(shuō)一個(gè)人蓋棺方能論定,表明詩(shī)人對前途仍然充滿(mǎn)著(zhù)希望。“位卑未敢忘憂(yōu)國”成了后世許多憂(yōu)國憂(yōu)民的寒素之士用以自警自勵的名言。
【注釋】
江干:江邊
闔棺:蓋棺
廟社:宗廟社稷,指國家朝廷
和鑾:天子的車(chē)駕
【翻譯】
病體羸弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤身一人遠離京城,客居江干。雖然職位低微,卻從未敢忘記憂(yōu)慮國事,(人)要死后才能蓋棺定論的。(期望)天地神靈佑護國家社稷,北方父老都在企盼著(zhù)君主(出征)!冻鰩煴怼穫魇乐,忠義之氣萬(wàn)古流芳,深夜難眠,還在挑燈細細品讀。
【鑒賞】
詩(shī)是淳熙三年(1176)詩(shī)人被免去參議官后寫(xiě)下的。詩(shī)人落職之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天。這首詩(shī)從衰病起筆,以挑燈夜讀《出師表》結束,所表現的是百折不撓的精神和永不磨滅的意志。其中“位卑”句猶如漫漫長(cháng)夜中的一盞心燈,不但使詩(shī)歌思想生輝,而且令這首七律警策精粹、靈光獨具,藝術(shù)境界拔人一籌。
本詩(shī)于淳熙三年(1176)四月作于成都。詩(shī)人被免去參議官后之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天,病愈后寫(xiě)了此詩(shī),共二首,這里選的是第一首。詩(shī)人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著(zhù)深深的慨嘆和感傷;但他在詩(shī)中說(shuō)一個(gè)人蓋棺方能論定,表明詩(shī)人對前途仍然充滿(mǎn)著(zhù)希望。“位卑未敢忘憂(yōu)國”成了后世許多憂(yōu)國憂(yōu)民的寒素之士用以自警自勵的名言,這個(gè)和病起抒懷一樣。
【陸游古詩(shī)《病起書(shū)懷·病骨支離紗帽寬》】相關(guān)文章:
陸游《病起書(shū)懷》05-28
陸游《病起書(shū)懷》翻譯06-12
陸游《病起書(shū)懷》賞析09-15
病起書(shū)懷陸游賞析09-21
陸游《病起書(shū)懷》賞析08-03
陸游《病起書(shū)懷》譯文及注釋09-15
陸游《病起書(shū)懷》原文賞析10-09
陸游《病起書(shū)懷》譯文及賞析09-17