一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

《贈別》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞

時(shí)間:2025-12-02 08:10:23 杜牧 我要投稿

《贈別二首》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞

  在學(xué)習、工作、生活中,大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì )有固定的體式。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家整理的《贈別二首》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《贈別二首》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞

  作品簡(jiǎn)介《贈別二首》是唐代詩(shī)人杜牧的作品。第一首著(zhù)重寫(xiě)揚州一位歌妓的美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿體態(tài),妙齡豐韻;二句以花喻人,寫(xiě)她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫(xiě)揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,語(yǔ)言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗。

  第二首著(zhù)重寫(xiě)惜別,描繪與歌妓的筵席上難分難舍的情懷。首名寫(xiě)離筵之上壓抑無(wú)語(yǔ),似乎冷淡無(wú)情;次句以“笑不成”點(diǎn)明原非無(wú)情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回應首句。最后兩句移情于燭,賦予其人的豐富感情,含思深婉,纏綿悱惻。

  作品原文

  贈別二首

  [唐] 杜牧

  其一

  娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。

  春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如。

  其二

  多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)樽前笑不成。

  蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

  作品注釋

 、沛虫逞U裊:形容體態(tài)輕盈美好。十三余:言其年齡。

 、贫罐ⅲ簱侗静荨份d,豆蔻花生于葉間,南人取其未大開(kāi)者,謂之含胎花,常以比喻處女。

 、恰按猴L(fēng)二句”:說(shuō)繁華的揚州城中,十里長(cháng)街上有多少歌樓舞榭,珠簾翠幕中有多少佳人姝麗,但都不如這位少女美麗動(dòng)人。

 、取岸嗲椤币痪洌阂庵^多情者滿(mǎn)腔情緒,一時(shí)無(wú)法表達,只能無(wú)言相對,倒象彼此無(wú)情。

 、砷祝汗糯⒕频钠骶。

  作品譯文

  其一

  姿態(tài)美好舉止輕盈正十三年華,活像二月初含苞待放的豆蔻花。

  看遍揚州城十里長(cháng)街青春佳麗,卷起珠簾賣(mài)俏粉黛都比不上她。

  其二

  聚首如膠似漆作別時(shí)卻像無(wú)情,只覺(jué)得酒筵上要笑卻笑不出聲。

  案頭蠟燭有心它還會(huì )依依惜別,你看它替我們流淚直流到天明。

  創(chuàng )作背景

  這兩首詩(shī)是詩(shī)人杜牧在大和九年(835年),由淮南節度使掌書(shū)記升任監察御史,離揚州奔赴長(cháng)安,與在揚州結識的歌妓分別之作。

  作品鑒賞

  其一

  第一首詩(shī)是詩(shī)人贈別一位相好的歌妓的,從同題另一首(“多情卻似總無(wú)情”)看,彼此感情相當深摯。不過(guò)那一首詩(shī)重在“惜別”,這一首卻重在贊頌對方的美麗,引起惜別之意。第一句就形容了一番:“娉娉裊裊”是身姿輕盈美好的樣子,“十三余”則是女子的芳齡。七個(gè)字中既無(wú)一個(gè)人稱(chēng),也不沾一個(gè)名詞,卻能給讀者完整、鮮明生動(dòng)的印象,使人如目睹那美麗的倩影。其效果不下于“翩若驚鴻,宛若游龍;榮耀秋菊,華茂春松”(曹植《洛神賦》)那樣具體的描寫(xiě)。全詩(shī)正面描述女子美麗的只這一句。就這一句還避實(shí)就虛,其造句真算得空靈入妙。第二句不再寫(xiě)女子,轉而寫(xiě)春花,是將花比女子!岸罐ⅰ碑a(chǎn)于南方,其花成穗時(shí),嫩葉卷之而生,穗頭深紅,葉漸展開(kāi),花漸放出,顏色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花”,常用來(lái)比喻處女。而“二月初”的豆蔻花正是這種“含胎花”,用來(lái)比喻“十三余”的小歌女,是形象優(yōu)美而又貼切的。而花在枝“梢頭”,隨風(fēng)顫裊者,當尤為可愛(ài)。所以“豆蔻梢頭”又暗自照應了“娉娉裊裊”四字。這里的比喻不僅語(yǔ)新,而且十分精妙,又似信手拈來(lái),寫(xiě)出人似花美,花因人艷,說(shuō)它新穎獨到是不過(guò)分的。一切“如花似玉”、“傾國傾城”之類(lèi)比喻形容,在這樣的詩(shī)句面前都會(huì )黯然失色。而杜牧寫(xiě)到這里,似乎還是一個(gè)開(kāi)始,他的才情尚未發(fā)揮盡致。

  當時(shí)詩(shī)人正要離開(kāi)揚州,“贈別”的對象就是他在幕僚失意生活中結識的一位揚州的歌妓。所以第三句寫(xiě)到“揚州路”。唐代的揚州經(jīng)濟文化繁榮,時(shí)有“揚一益(成都)二”之稱(chēng)!按猴L(fēng)”句意興酣暢,渲染出大都會(huì )富麗豪華氣派,使人如睹十里長(cháng)街,車(chē)水馬龍,花枝招展。這里歌臺舞榭密集,美女如云!爸楹煛笔歉铇欠繖稍O置,“卷上珠簾”則看得見(jiàn)“高樓紅袖”。而揚州路上不知有多少珠簾,所有簾下不知有多少紅衣翠袖的美人,但“卷上珠簾總不如”。不如誰(shuí),誰(shuí)不如,詩(shī)中都未明說(shuō),含吐不露。這里“卷上珠簾”四字用得很不平常,它不但使“總不如”的結論更形象,更有說(shuō)服力;而且將揚州珠光寶氣的繁華氣象一并傳出。詩(shī)用壓低揚州所有美人來(lái)突出一人之美,有眾星拱月的效果!渡衷(shī)話(huà)》云:“書(shū)生作文,務(wù)強此而弱彼,謂之‘尊題’!倍拍链颂幍男揶o就是“尊題格”。但由于前兩句美妙的比喻,這里“強此弱彼”的寫(xiě)法顯得自然入妙。

  杜牧此詩(shī),從意中人寫(xiě)到花,從花寫(xiě)到春城鬧市,從鬧市寫(xiě)到美人,最后又烘托出意中人。二十八字揮灑自如,游刃有余,真俊爽輕利之至。別情人不用一個(gè)“你(君、卿)”字;贊美人不用一個(gè)“女”字;甚至沒(méi)有一個(gè)“花”字、“美”字,“不著(zhù)一字”而能“盡得風(fēng)流”。語(yǔ)言空靈清妙,貴有個(gè)性。

  其二

  這一首抒寫(xiě)詩(shī)人對妙齡歌女留戀惜別的心情。

  齊、梁之際的江淹曾經(jīng)把的感情概括為“黯然銷(xiāo)魂”四字。但這種感情的表現,卻因人因事的不同而千差萬(wàn)別,這種感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此詩(shī)不用“悲”、“愁”等字,卻寫(xiě)得坦率、真摯,道出了時(shí)的真情實(shí)感。

  詩(shī)人同所愛(ài)不忍分別,又不得不分別,感情是千頭萬(wàn)緒的!岸嗲閰s似總無(wú)情”,明明多情,偏從“無(wú)情”著(zhù)筆,著(zhù)一“總”字,又加強了語(yǔ)氣,帶有濃厚的感情色彩。詩(shī)人愛(ài)得太深、太多情,以至使他覺(jué)得,無(wú)論用怎樣的方法,都不足以表現出內心的多情。別筵上,凄然相對,象是彼此無(wú)情似的。越是多情,越顯得無(wú)情,這種情人離別時(shí)最真切的感受,詩(shī)人把它寫(xiě)出來(lái)了!拔ㄓX(jué)樽前笑不成”,要寫(xiě)離別的悲苦,他又從“笑”字入手。一個(gè)“唯”字表明,詩(shī)人是多么想面對情人,舉樽道別,強顏歡笑,使所愛(ài)歡欣。但因為感傷離別,卻擠不出一絲笑容來(lái)。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍離別而事與愿違。這種看似矛盾的情態(tài)描寫(xiě),把詩(shī)人內心的真實(shí)感受,說(shuō)得委婉盡致,極有情味。

  題為“贈別”,當然是要表現人的惜別之情。然而詩(shī)人又撇開(kāi)自己,去寫(xiě)告別宴上那燃燒的蠟燭,借物。詩(shī)人帶著(zhù)極度感傷的心情去看周?chē)氖澜,于是眼中的一切也就都帶上了感傷色彩。這就是劉勰所說(shuō)的:“屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》)!跋灎T”本是有燭芯的,所以說(shuō)“蠟燭有心”;而在詩(shī)人的眼里燭芯卻變成了“惜別”之心,把蠟燭擬人化了。在詩(shī)人的眼里,它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人的離別而傷心了!疤嫒舜箿I到天明”,“替人”二字,使意思更深一層!暗教烀鳌庇贮c(diǎn)出了告別宴飲時(shí)間之長(cháng),這也是詩(shī)人不忍分離的一種表現。

  詩(shī)人用精煉流暢、清爽俊逸的語(yǔ)言,表達了悱惻纏綿的情思,風(fēng)流蘊藉,意境深遠,余韻不盡。就詩(shī)而論,表現的感情還是很深沉、很真摯的。杜牧為人剛直有節,敢論列大事,卻也不拘小節,好歌舞,風(fēng)情頗張,此詩(shī)亦可見(jiàn)此意。

  作品點(diǎn)評

  其一

  楊慎《升庵詩(shī)話(huà)》:杜牧之詩(shī):“娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初!眲⒚衔踔^:《本草》云:“豆蔻未開(kāi)者,謂之含胎花。言少而娠也!薄林(shī)本詠娼女,言其美而且少,未經(jīng)事人,如豆蔻花之未開(kāi)耳。此為風(fēng)情言,非為求嗣言也。若娼而娠,人方厭之,以為“綠葉成陰”矣,何事入詠乎?

  吳景旭《歷代詩(shī)話(huà)》:嵇含《南方草木狀》云:豆蔻花,其苗如蘆,其葉似姜,其花作穗,嫩葉卷之而生;ㄎ⒓t,穗頭深色;葉漸舒,花漸出!侗静荨芬酄钇浠ㄖ露泻N于葉間,有如人之娠耳,孟熙正引此意,非直謂少女之娠也。升庵誤會(huì )“少而娠”之語(yǔ),添出“求嗣”一案,可笑。

  《因樹(shù)屋書(shū)影》:杜牧之詩(shī):“婷婷裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初!薄嘶o(wú)實(shí),不與草豆蔻同種。每蕊心有兩瓣相并,詞人托興曰比目、連理云(《桂海虞衡志》云),讀此,始知詩(shī)人用“豆蔻”之目。

  其二

  張戒《歲寒堂詩(shī)話(huà)》:杜牧之云:“多情卻似總無(wú)情……”意非不佳,然而詞意淺露,略無(wú)馀蘊。元、白、張籍,其病正在此:只知道得人心中事,而不知道盡則又淺露也。

  黃叔燦《箋注》:曰“卻似”,曰“唯覺(jué)”,形容妙矣。下卻借蠟燭托寄,曰“有心”,曰“替人”,更妙。宋人評牧之詩(shī):豪而艷,宕而麗,其絕句于晚唐中尤為出色。

  《精選評注五朝詩(shī)學(xué)津梁》:不言人而言燭,襯筆絕佳。

  作者簡(jiǎn)介

  杜牧(803年-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。杜牧是唐代杰出的詩(shī)人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進(jìn)士,授弘文館校書(shū)郎。后赴江西觀(guān)察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀(guān)察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職。因晚年居長(cháng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著(zhù)有《樊川文集》。杜牧的詩(shī)歌以七言絕句著(zhù)稱(chēng),內容以詠史抒懷為主,其詩(shī)英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫,"大杜“。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。

【《贈別》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

《贈別·其一》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞11-29

《赤壁》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞12-13

《秋夕》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞12-01

杜牧《贈別·其二》原文及翻譯09-05

杜牧《贈別》鑒賞06-23

贈別杜牧鑒賞08-04

贈別杜牧翻譯08-12

贈別杜牧原文及解釋07-07

杜牧《贈別》古詩(shī)賞析09-19

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看