杜甫《自京赴奉先縣詠懷》古詩(shī)全文及鑒賞
無(wú)論在學(xué)習、工作或是生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國古代詩(shī)歌。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編精心整理的杜甫《自京赴奉先縣詠懷》古詩(shī)全文及鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

自京赴奉先縣詠懷五百字
唐代:杜甫
杜陵有布衣,老大意轉拙。
許身一何愚,竊比稷與契。
居然成濩落,白首甘契闊。
蓋棺事則已,此志常覬豁。
窮年憂(yōu)黎元,嘆息腸內熱。
取笑同學(xué)翁,浩歌彌激烈。
非無(wú)江海志,瀟灑送日月。
生逢堯舜君,不忍便永訣。
當今廊廟具,構廈豈云缺。
葵藿傾太陽(yáng),物性固難奪。
顧惟螻蟻輩,但自求其穴。
胡為慕大鯨,輒擬偃溟渤。
以茲誤生理,獨恥事干謁。
兀兀遂至今,忍為塵埃沒(méi)。
終愧巢與由,未能易其節。
沉飲聊自遣,放歌破愁絕。
歲暮百草零,疾風(fēng)高岡裂。
天衢陰崢嶸,客子中夜發(fā)。
霜嚴衣帶斷,指直不得結。
凌晨過(guò)驪山,御榻在嵽嵲。
蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。
瑤池氣郁律,羽林相摩戛。
君臣留歡娛,樂(lè )動(dòng)殷膠葛。
賜浴皆長(cháng)纓,與宴非短褐。
彤庭所分帛,本自寒女出。
鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。
圣人筐篚恩,實(shí)欲邦國活。
臣如忽至理,君豈棄此物。
多士盈朝廷,仁者宜戰栗。
況聞內金盤(pán),盡在衛霍室。
中堂舞神仙,煙霧散玉質(zhì)。
煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。
勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。
朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨。
榮枯咫尺異,惆悵難再述。
北轅就涇渭,官渡又改轍。
群冰從西下,極目高崒兀。
疑是崆峒來(lái),恐觸天柱折。
河梁幸未坼,枝撐聲窸窣。
行旅相攀援,川廣不可越。
老妻寄異縣,十口隔風(fēng)雪。
誰(shuí)能久不顧,庶往共饑渴。
入門(mén)聞號啕,幼子饑已卒。
吾寧舍一哀,里巷亦嗚咽。
所愧為人父,無(wú)食致夭折。
豈知秋禾登,貧窶有倉卒。
生常免租稅,名不隸征伐。
撫跡猶酸辛,平人固騷屑。
默思失業(yè)徒,因念遠戍卒。
憂(yōu)端齊終南,澒洞不可掇。
《自京赴奉先縣詠懷五百字》譯文
杜陵地方,有我這么個(gè)布衣,年紀越大,反而越發(fā)不合時(shí)宜。對自己的要求,多么愚蠢可笑,私自下了決心,要向稷契看齊。這種想法竟然不合實(shí)際,落得個(gè)到處碰壁,頭都白了,卻甘愿辛辛苦苦,不肯休息。有一天蓋上棺材,這事便無(wú)法再提,只要還沒(méi)有咽氣,志向就不能轉移。一年到頭,都為老百姓發(fā)愁、嘆息,想到他們的苦難,心里像火燒似的焦急。盡管惹得同輩的先生們冷嘲熱諷,卻更加激昂無(wú)比,引吭高歌,毫不泄氣。
我何嘗沒(méi)有隱居的打算,在江海之間打發(fā)日子,豈不清高?只是碰上個(gè)像堯舜那樣賢明的皇帝,不忍心輕易地丟下他,自己去逍遙。如今的朝廷上,有的是棟梁之材,要建造大廈,難道還缺少我這塊料?可是連葵與藿的葉子都朝著(zhù)太陽(yáng),我這忠誠的天性,又怎能輕易改掉!
回頭一想,那些螞蟻般的小人,只為謀求舒適的小窩,整天鉆營(yíng)。我為什么要羨慕百丈長(cháng)鯨,常想在大海里縱橫馳騁?偏偏不肯去巴結權貴,因此便耽誤了自己的營(yíng)生。到現在還窮困潦倒,怎忍心埋沒(méi)在灰塵之中?沒(méi)有像許由、巢父那樣飄然世外,實(shí)在慚愧,雖然慚愧,卻不愿改變我的操行。還有什么辦法呢?只好喝幾杯酒排遣煩悶,作幾首詩(shī)放聲高唱,破除憂(yōu)憤。
一年快完了,各種草木都已經(jīng)凋零,狂風(fēng)怒吼,像要把高山掃平。黑云像山一樣壓下來(lái),大街上一片陰森,我這個(gè)孤零零的客子,半夜里離開(kāi)京城。撲落滿(mǎn)身寒霜,斷了衣帶,想結上它,指頭兒卻凍成僵硬。
天蒙蒙亮的時(shí)候,我走到驪山腳下,驪山高處,那里有皇帝的御榻。大霧迷漫,塞滿(mǎn)寒冷的天空,我攀登結冰鋪霜的山路,二步一滑。華清宮真好像王母的瑤池仙境,溫泉里暖氣蒸騰,羽林軍密密麻麻。樂(lè )聲大作,響徹遼闊的天宇,皇帝和大臣縱情娛樂(lè ),享不盡貴富榮華。
賜浴溫泉的,都是些高冠長(cháng)纓的貴人,參加宴會(huì )的,更不會(huì )有布衣麻鞋的百姓。達官顯宦,都分到大量的綢帛,那些綢帛啊,都出自貧寒?huà)D女的艱苦勞動(dòng)。她們的丈夫和公公,被鞭打繩捆,一匹匹勒索,一車(chē)車(chē)運進(jìn)京城;实郯丫I帛分賞群臣,這個(gè)一筐,那個(gè)幾籠,實(shí)指望他們感恩圖報,救國活民;臣子們如果忽略了皇帝的這番好意,那當皇帝的,豈不等于把財物白扔!朝廷里擠滿(mǎn)了“濟濟英才”,稍有良心的,真應該怵目驚心!
更何況皇宮內的金盤(pán)寶器,聽(tīng)說(shuō)都轉移到國舅家的廳堂。神仙似的美人在堂上舞蹈,輕煙般的羅衣遮不住玉體的芳香。供客人保暖的,是貂鼠皮襖,朱弦、玉管,正演奏美妙的樂(lè )章,勸客人品嘗的,是駝蹄羹湯,香橙、金橘,都來(lái)自遙遠的南方。
豪門(mén)貴族家里酒肉多得吃不完而腐臭,窮人門(mén)卻在街頭因凍餓而死。相隔才幾步,就是苦樂(lè )不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講!
我折向北去的道路,趕到?jīng)、渭河邊。涇、渭合流處的渡口,又改了路線(xiàn)。河水沖激著(zhù)巨大的冰塊,波翻浪涌,放眼遠望,象起伏的山嶺,高接西天。我疑心這是崆峒山從水上飄來(lái),怕要把天柱碰斷!
河上的橋梁幸好還沒(méi)有沖毀,橋柱子卻吱吱呀呀,搖晃震頗。河面這么寬,誰(shuí)能飛越!旅客們只好牽挽過(guò)橋,顧不得危險。
老婆和孩子寄居在奉先,無(wú)依無(wú)傍,漫天風(fēng)雪,把一家人隔在兩個(gè)地方。受凍挨餓的窮生活,我怎能長(cháng)久不管?這一次去探望,就為了有難同當。
一進(jìn)門(mén)就聽(tīng)見(jiàn)哭聲酸楚,我那小兒子,已活活餓死!我怎能壓抑住滿(mǎn)腔悲痛,鄰居們也嗚嗚咽咽,淚流不止!說(shuō)不出內心里多么慚愧,做父親的人,竟然沒(méi)本事養活孩子!誰(shuí)能料到:今年的秋收還算不錯,窮苦人家,卻仍然弄不到飯吃!
我好歹是個(gè)官兒,享有特權:既不服兵役,又沒(méi)有交租納稅的負擔。還免不了這樣悲慘的遭遇,那平民百姓的日子啊,就更加辛酸。想想失去土地的農民,已經(jīng)是傾家蕩產(chǎn),又想想遠守邊防的士兵,還不是缺吃少穿。憂(yōu)民憂(yōu)國的情緒啊,千重萬(wàn)疊,高過(guò)終南,浩茫無(wú)際,又怎能收斂!
《自京赴奉先縣詠懷五百字》注釋
(1)杜陵:地名,在長(cháng)安城東南,杜甫祖籍杜陵。因此杜甫常自稱(chēng)少陵野老或杜陵布衣。布衣:平民。此時(shí)杜甫雖任右衛率府胄曹參軍這一八品小官,但仍自稱(chēng)布農。老大:杜甫此時(shí)已44歲。拙:笨拙。這句說(shuō)年齡越大,越不能屈志隨俗;同時(shí)亦有自嘲老大無(wú)成之意。
(2)許身:自期、自許。一何愚:多么愚腐。稷與契:傳說(shuō)中舜帝的兩個(gè)大臣,稷是周代祖先,教百姓種植五谷;契是殷代祖先,掌管文化教育。
(3)濩落:即廓落,大而無(wú)用的意思。契闊:辛勤勞苦。
(4)蓋棺:指死亡。覬豁:希望達到。這兩句說(shuō),死了就算了,只要活著(zhù)就希望實(shí)現理想。
(5)窮年:終年。黎元:老百姓。腸內熱:內心焦急,憂(yōu)心如焚。
(6)彌:更加,越發(fā)。
(7)江海志:隱居之志。瀟灑送日月:自由自在地生活。
(8)堯舜君:此以堯舜比唐玄宗。
(9)廊廟具:治國之人才。
(10)葵藿:指葵與藿,均為菜名。
(11)顧:想一想。螻蟻輩:比喻那些鉆營(yíng)利祿的人。
(12)胡為:為何?大鯨:比喻有遠大理想者。輒:就,常常。擬:想要。偃溟渤:到大海中去。
(13)以茲誤生理:因為這份理想而誤了生計。干謁:求見(jiàn)權貴。
(14)兀兀:窮困勞碌的樣子。
(15)巢與由:巢父、許由都是堯時(shí)的隱士。
(16)沉飲聊自遣:姑且痛飲,自我排遣。
(17)天衢:天空。崢嶸:原是形容山勢,這里用來(lái)形容陰云密布?妥樱捍藶槎鸥ψ苑Q(chēng)。發(fā):出發(fā)。
(18)驪山:在今陜西臨潼縣南。嵽嵲:形容山高,此指驪山。
(19)蚩尤:傳說(shuō)中黃帝時(shí)的諸侯。黃帝與蚩尤作戰,蚩尤作大霧以迷惑對方。這里以蚩尤代指大霧。
(20)瑤池:傳說(shuō)中西王母與周穆王宴會(huì )的地方。此指驪山溫泉。氣郁律:溫泉熱氣蒸騰。羽林:皇帝的禁衛軍,摩戛:武器相撞擊。
(21)殷:充滿(mǎn)。膠葛:山石高峻貌。這句指樂(lè )聲震動(dòng)山岡。
(22)長(cháng)纓:指權貴。纓,帽帶。短褐:粗布短襖,此指平民。
(23)彤庭:朝廷。
(24)圣人:指皇帝?痼酰簝煞N盛物的竹器。古代皇帝以筐、篚盛布帛賞賜群臣。
(25)“臣如”兩句意為:臣子如果忽視此理,那么皇帝的賞賜不是白費了嗎?
(26)“多士”兩句意為:朝臣眾多,其中的仁者應當惶恐不安地盡心為國。
(27)內金盤(pán):宮中皇帝御用的金盤(pán)。衛、霍:指漢代大將衛青、霍去病,都是漢武帝的親戚。這里喻指楊貴妃的從兄、權臣楊國忠。
(28)中堂:指楊氏家族的庭堂。舞神仙:像神仙一樣的美女在翩翩起舞。煙霧:形容美女所穿的如煙如霧的薄薄的紗衣。玉質(zhì):指美人的肌膚。
(29)“暖客”以下四句:極寫(xiě)貴族生活豪華奢侈。
(30)榮、枯:繁榮、枯萎。此喻朱門(mén)的豪華生活和路邊凍死的尸骨。惆悵:此言感慨、難過(guò)。
(31)北轅:車(chē)向北行。杜甫自長(cháng)安至蒲城,沿渭水東走,再折向北行。涇渭:二水名,在陜西臨潼境內匯合。官渡:官設的渡口。
(32)高崪兀:河中的浮冰突兀成群。
(33)崆峒:山名,在今甘肅涼平市。天柱:古代神話(huà)說(shuō),天的四角都有柱子支撐,叫天柱?钟|天柱折:形容冰水洶涌,仿佛共工頭觸不周山,使人有天崩地塌之感。表示詩(shī)人對國家命運的擔心。
(34)河梁:橋。坼:斷裂。枝撐:橋的支柱。窸窣:象聲詞,木橋振動(dòng)的聲音。
(35)行旅相攀援:行路的人們相互攀扶。
(36)異縣:指奉先縣。十口隔風(fēng)雪:杜甫一家十口分居兩地,為風(fēng)雪所阻隔。
(37)庶:希望。
(38)貧窶:貧窮。倉卒:此指意外的不幸。
(39)名不隸征伐:此句自言名屬“士人”,可按國家規定免征賦稅和兵役、勞役。杜甫時(shí)任右衛卒府兵曹參軍,享有豁免租稅和兵役之權。
(40)平人固騷屑:平民百姓本來(lái)就免不了賦役的煩惱。平人:平民,唐人避唐太宗李世民諱,改“民”為“人”。
(41)失業(yè)徒:失去產(chǎn)業(yè)的人們。
(42)憂(yōu)端齊終南:憂(yōu)慮的情懷像終南山那樣沉重。澒洞:廣大的樣子。掇:收拾,引申為止息。
《自京赴奉先縣詠懷五百字》賞析
在杜甫的五言詩(shī)里,這是一首代表作。公元755年(天寶十四載),安史之亂的消息尚未傳到長(cháng)安,然而詩(shī)人在長(cháng)安往奉先縣途中的見(jiàn)聞和感受,已經(jīng)顯示出社會(huì )動(dòng)亂的端倪,所以詩(shī)中有“山雨欲來(lái)風(fēng)滿(mǎn)樓”的氣氛,這顯示出了詩(shī)人敏銳的觀(guān)察力。
原詩(shī)五百字,可分為三大段。開(kāi)頭至“放歌破愁絕”為第一段。這一段千回百折,層層如剝蕉心,出語(yǔ)的自然圓轉。
杜甫舊宅在長(cháng)安城南,所以自稱(chēng)杜陵布衣!袄洗笠廪D拙”,如同俗語(yǔ)說(shuō)“越活越回去了”。說(shuō)“笨拙”,是指詩(shī)人偏要去自比稷與契這兩位虞舜的賢臣,志向過(guò)于迂闊,肯定是會(huì )失敗的。濩落,即廓落,大而無(wú)當,空廓而無(wú)用之意!熬尤怀蔀C落”,意思是果然失敗了。契闊,即辛苦。詩(shī)人明知一定要失敗,卻甘心辛勤到老。這六句是一層意思,詩(shī)人自嘲中帶有幽憤,下邊更逼進(jìn)了一步。人雖已老了,卻還沒(méi)死,只要還未蓋棺,就須努力,仍有志愿通達的一天,口氣是非常堅決的。孟子說(shuō):“禹思天下有溺者,猶己溺之也,稷思天下有饑者,猶己饑之也,是以若是其急也!倍鸥ψ员瑞⑵,所以說(shuō)“窮年憂(yōu)黎元”,盡他自己的一生,與萬(wàn)民同哀樂(lè ),衷腸熱烈如此,所以為同學(xué)老先生們所笑。他卻毫不在乎,只是格外慷慨悲歌。詩(shī)到這里總為一小段,下文便轉了意思。
隱逸本為士大夫們所崇尚。杜甫說(shuō):“我難道真的這樣傻,不想瀟灑山林,度過(guò)時(shí)光嗎?無(wú)奈生逢堯舜之君,不忍走開(kāi)罷了!睆倪@里又轉出一層意思:“生在堯舜一般的盛世,當然人才濟濟,難道少你一人不得嗎?構造廊廟都是槃槃大才,原不少我這樣一個(gè)人,但我卻偏要挨上來(lái)!痹(shī)人像這樣講,說(shuō)不上什么原故,只是一種脾氣性情罷了,好比向日葵老跟著(zhù)太陽(yáng)轉。忠君愛(ài)國發(fā)乎天性,固然很好,不過(guò)卻也有一層意思必須找補的。詩(shī)人想:“世人會(huì )不會(huì )覺(jué)得自己過(guò)于熱中功名,奔走利祿?”所以接下去寫(xiě)道:為個(gè)人利益著(zhù)想的人,像螞蟻似的能夠經(jīng)營(yíng)自己的巢穴;他卻偏要向滄海的巨鯨看齊,以至于把生計都給耽擱了。詩(shī)人雖有用世之心,可是因為羞于干謁,一直以來(lái)都是辛辛苦苦,埋沒(méi)風(fēng)塵。
下面又反接找補。上文說(shuō)“身逢堯舜君,不忍便永訣”,意思是:“堯舜之世,何嘗沒(méi)有隱逸避世的,例如許由、巢父。巢父、許由是高尚的君子,我雖自愧不如,卻也不能改變我的操行!边@兩句一句一折。既不能高攀稷契,亦不屑俯就利祿,又不忍像巢父、許由那樣跳出圈子去逃避現實(shí),只好飲酒賦詩(shī)。沉醉或能忘憂(yōu),放歌聊可破悶。詩(shī)酒流連,好像都很風(fēng)雅,其實(shí)是不得已而為之。詩(shī)篇開(kāi)首到此,進(jìn)退曲折,盡情抒懷,詩(shī)人熱烈的衷腸非常真實(shí)。
第二段從“歲暮百草零”至“惆悵難再述”。這一段,記敘、描寫(xiě)、議論并用。首六句敘上路情形,在初冬十月、十一月之交,半夜動(dòng)身,清早過(guò)驪山,玄宗和貴妃正在華清宮!膀坑取眱删涞呐f注多有錯誤。蚩尤曾經(jīng)作霧,即用作“霧”的代語(yǔ),下面說(shuō)“塞寒空”即是霧。在這里,只見(jiàn)霧塞寒空,霧重故地滑。溫泉蒸氣郁勃,羽林軍校往來(lái)如織。驪宮冬曉,氣象萬(wàn)千。寥寥數筆,寫(xiě)出了真正的華清宮!熬剂綦y娛,樂(lè )動(dòng)殷膠葛”兩句亦即白居易《長(cháng)恨歌》所說(shuō)的“驪宮高處入青云,仙樂(lè )風(fēng)飄處處聞”。說(shuō)“君臣留歡娛”,輕輕點(diǎn)過(guò),卻把唐玄宗一起拉到渾水里去。上文所謂“堯舜之君”,不過(guò)是詩(shī)人說(shuō)說(shuō)好聽(tīng),遮遮世人眼罷了。
“彤庭”四句,沉痛極了。一絲一縷都出于女工之手,朝廷卻用橫暴鞭撻的方式攫奪來(lái)。然后皇帝再分賞群臣,叫他們好好地為朝廷效力。群臣如果忽視了這個(gè)道理,辜負國恩,就等于白扔了。然而王公大臣卻都是如此,詩(shī)人心中根本不能平靜!俺既绾鲋晾,君豈棄此物”,句中“如”、“豈”兩個(gè)虛詞,一進(jìn)一退,逼問(wèn)有力。百姓已痛苦不堪,而朝廷之上卻擠滿(mǎn)了這班貪婪庸鄙、毫無(wú)心肝的家伙,國事的危險如同千鈞一發(fā),仁人的心應該是會(huì )戰栗的。
“況聞”以下更進(jìn)了一步!奥劇闭咛摂M之詞,宮禁事秘,不敢說(shuō)一定。不但文武百官如此,“中樞”、“大內”的情形也不會(huì )比他們好一些,或者還要更加厲害。詩(shī)人聽(tīng)說(shuō)大內的奇珍異寶都已進(jìn)了貴戚豪門(mén),這應當是指楊國忠之流!爸刑谩眱删,寫(xiě)美人如玉,被煙霧般的輕紗籠著(zhù),暗指虢國夫人、楊玉環(huán),這種攻擊法,一步逼緊一步,離唐玄宗只隔一層薄紙了。
詩(shī)中不宜再尖銳地說(shuō)下去,所以轉入平鋪!盁溈汀币韵滤木鋬陕(lián),十字作對,稱(chēng)之為隔句對或者扇面對,調子相當地紆緩。因意味太嚴重了,不能不借藻色音聲的曼妙渲染一番,稍稍沖淡。其實(shí),紆緩中又暗蓄進(jìn)逼之勢。貂鼠裘,駝蹄羹,霜橙香橘,各種珍品盡情享受,酒肉凡品,不須愛(ài)惜。在這里,本來(lái)文勢稍寬平了一點(diǎn)兒,詩(shī)人又緊接著(zhù)大聲疾呼:“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨!币痪湟膊豢戏潘,一筆也不肯落平。這是傳誦千古的名句。表面上一往高歌,暗地里卻結上啟下,令讀者不覺(jué),《杜詩(shī)鏡銓》里評價(jià)說(shuō)“拍到路上無(wú)痕”,講得很對。驪山宮裝點(diǎn)得像仙界一般,而宮門(mén)之外即有路倒尸。咫尺之間,榮枯差別這樣大,那也沒(méi)有什么可說(shuō)的了。詩(shī)人不能再說(shuō),亦無(wú)須再說(shuō)了。在這兒打住,是很恰當的。
第三段從“北轅就涇渭”至末尾。全篇從詩(shī)人自己憂(yōu)念家國說(shuō)起,最后又以他自己的境遇聯(lián)系時(shí)局作為總結!霸亼选眱勺滞ㄘ炄。
“群冰”以下八句,敘述路上情形。首句有“群冰”、“群水”的異文。仇兆鰲注:“群水或作群冰,非。此時(shí)正冬,冰凌未解也!边@一說(shuō)法不妥,這首詩(shī)大約作于十月下旬,不必拘泥于隆冬時(shí)節。作群冰,詩(shī)意自愜。雖然冬天很寒冷,但高處的水流激湍,水還沒(méi)有凍結。下文“高崒!、“聲窸窣”,作“冰”更好。這八句,句句寫(xiě)實(shí),只有“疑是崆峒來(lái),恐觸天柱折”兩句,用共工氏怒觸不周山的典故,暗示時(shí)勢的嚴重。
接著(zhù)寫(xiě)到家并抒發(fā)感慨。一進(jìn)門(mén),就聽(tīng)見(jiàn)家人在號啕大哭,這是非常戲劇化的!坝鬃羽I已卒”,“無(wú)食致夭折”,景況是凄慘的!拔釋幧嵋话А,用《禮記·檀弓》記孔子的話(huà):“遇于一哀而出涕,予惡夫涕之無(wú)從也!薄吧帷弊钟懈钌岱艞壍囊馑,這里的意思是:“我能夠勉強達觀(guān)自遣,但鄰里且為之嗚咽,況做父親的人讓兒子生生的餓死,豈不慚愧。時(shí)節過(guò)了秋收,糧食原不該缺乏,窮人可還不免有倉皇挨餓的。像自己這樣,總算很苦的了!痹(shī)人當時(shí)不一定非常困苦,因為他大小總是個(gè)官兒,照例可以免租稅和兵役的,但他尚且狼狽得如此,那么一般平民擾亂不安的情況,就要遠遠勝過(guò)他了。弱者填溝壑,強者想造反,都是一定的。詩(shī)人想起世上有很多失業(yè)之徒,久役不歸的兵士,那些武行腳色已都扎扮好了,只等上場(chǎng)鑼響,便要真殺真砍,大亂的來(lái)臨已迫在眉睫,他的憂(yōu)愁從中而來(lái),不可斷絕,猶如與終南山齊高,與大海一樣茫茫無(wú)際。表面看來(lái),似乎窮人發(fā)癡,癡人說(shuō)夢(mèng),但實(shí)際上過(guò)不了多久,安史之亂一爆發(fā),漁陽(yáng)鼙鼓就揭天而來(lái)了,這也正體現了詩(shī)人的真知灼見(jiàn)。
這一段文字仿佛閑敘家常,不很用力,卻自然而然地于不知不覺(jué)中已總結了全詩(shī),極其神妙。結尾最難,必須結束得住,方才是一篇完整的詩(shī)。詩(shī)人的思想方式無(wú)非是“推己及人”,并沒(méi)有什么神秘。他結合自己的生活,推想到社會(huì )群體;從萬(wàn)民的哀樂(lè ),來(lái)推定一國的興衰,句句都是真知灼見(jiàn),都會(huì )應驗的。以作品內容而論,杜甫的詩(shī)是一代史詩(shī),即使是論事,他的詩(shī)也是可以供千秋萬(wàn)代的后世加以鑒戒的。
《自京赴奉先縣詠懷五百字》創(chuàng )作背景
這首詩(shī)題下原注:“天寶十四載十月初作!倍鸥υ陂L(cháng)安十年后始被授右衛率府胄曹參軍,這是一個(gè)看管兵甲器仗的小官。擔此任不久,即在公元755年(天寶十四年)的十月、十一月之間,他由長(cháng)安往奉先縣(今陜西蒲城)探望妻兒,寫(xiě)下了這首詩(shī)。
一、篇名與出處
1. 篇名釋義:題目中“自京赴奉先縣”明確敘事線(xiàn)索——從長(cháng)安前往奉先縣(今陜西蒲城);“詠懷”為核心體裁,指借旅途見(jiàn)聞抒發(fā)個(gè)人情懷、感慨時(shí)事國運,是古典詩(shī)歌中常見(jiàn)的詠懷類(lèi)題材。全詩(shī)共五百字,故完整篇名為《自京赴奉先縣詠懷五百字》,常被簡(jiǎn)稱(chēng)為《自京赴奉先縣詠懷》。
2. 出處歸屬:收錄于《杜工部集》,是杜甫五言古詩(shī)的代表作之一。這首詩(shī)是杜甫“詩(shī)史”風(fēng)格形成的關(guān)鍵作品,與《三吏》《三別》等共同構成其反映安史之亂前后社會(huì )現實(shí)的核心詩(shī)作群。
二、創(chuàng )作背景與作者境遇
1. 時(shí)代背景:創(chuàng )作于唐玄宗天寶十四載(755年)冬,正值安史之亂爆發(fā)前夕。當時(shí)唐朝表面仍處“盛唐”余暉,實(shí)則危機四伏:唐玄宗沉迷享樂(lè )、寵信楊貴妃與楊國忠,朝政的腐;地方藩鎮勢力崛起,安祿山已暗中積蓄力量,社會(huì )階級矛盾尖銳,貧富差距懸殊,民間疾苦深重。
2. 作者境遇:杜甫此時(shí)已“旅食京城十年”,歷經(jīng)多次求仕挫折后,方才獲得右衛率府胄曹參軍這一看管軍用品倉庫的卑微官職,生活困窘。他奉命前往奉先縣探望寄居在此的家人,本欲借省親稍解困頓,卻在途中目睹社會(huì )慘狀,抵達家中后又遭遇幼子因饑餓夭折的悲劇,雙重打擊促使他寫(xiě)下這首飽含血淚的詠懷之作。值得注意的是,詩(shī)作完成后不久,安祿山便起兵叛亂,詩(shī)中對社會(huì )危機的預判成為現實(shí),更凸顯其“詩(shī)史”價(jià)值。
三、核心主旨
全詩(shī)以“自京赴奉先”的旅途為線(xiàn)索,將個(gè)人命運、家庭悲劇與國家危機緊密結合,核心主旨可概括為三點(diǎn):其一,抒發(fā)個(gè)人懷才不遇的悲憤與仕途失意的感慨,展現詩(shī)人堅守“致君堯舜上”理想卻屢遭挫折的內心掙扎;其二,揭露盛唐末期尖銳的社會(huì )矛盾,通過(guò)“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”的鮮明對比,控訴統治階級的奢華享樂(lè )與底層民眾的悲慘境遇;其三,表達對國家命運的深切憂(yōu)慮與對民生疾苦的悲憫情懷,從個(gè)人家庭的喪子之痛延伸到對“失業(yè)徒”“遠戍卒”等底層群體的牽掛,體現杜甫“憂(yōu)國憂(yōu)民”的核心精神。
四、篇章結構與內容脈絡(luò )
全詩(shī)結構嚴謹,脈絡(luò )清晰,可分為三大段,呈“個(gè)人抒懷—途中見(jiàn)聞—家庭悲劇與家國憂(yōu)思”的遞進(jìn)邏輯:
1. 第一段(開(kāi)篇至“放歌破愁絕”):個(gè)人抒懷,交代赴奉先縣的緣由與內心抱負。詩(shī)人開(kāi)篇自述“杜陵有布衣,老大意轉拙”,坦言自己雖已年邁卻仍堅守“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的政治理想;隨后感慨自己仕途失意、生活困窘,雖獲卑微官職,卻難以實(shí)現抱負,只能借“放歌”排解內心愁緒,為后文的見(jiàn)聞與感慨埋下伏筆。
2. 第二段(“歲暮百草零”至“川原敢皇恤”):途中見(jiàn)聞,揭露社會(huì )矛盾。詩(shī)人描繪冬日旅途的艱辛,“霜嚴衣帶斷,指直不得結”生動(dòng)刻畫(huà)了寒風(fēng)中趕路的窘迫;行至驪山腳下時(shí),目睹唐玄宗與權貴們在行宮溫泉中奢華享樂(lè ),與沿途所見(jiàn)的底層民眾饑寒交迫形成鮮明對比,最終以“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”這一千古名句,將階級對立的殘酷現實(shí)推向頂點(diǎn),盡顯社會(huì )的不公。
3. 第三段(“老妻寄異縣”至結尾):家庭悲劇與家國憂(yōu)思的升華。詩(shī)人抵達奉先縣家中,得知幼子因饑餓夭折,悲痛欲絕;但他并未局限于個(gè)人悲痛,而是由此聯(lián)想到自己“生常免租稅,名不隸征伐”,尚且如此艱難,那些失去土地的“失業(yè)徒”、戍守邊疆的“遠戍卒”處境更是不堪設想,最終將個(gè)人遭遇與國家命運、民生疾苦融為一體,發(fā)出“憂(yōu)端齊終南,澒洞不可掇”的深沉慨嘆,將憂(yōu)國憂(yōu)民的情懷推向極致。
五、重要藝術(shù)手法
1. 敘事與抒情、議論相結合:全詩(shī)以“赴奉先縣”的旅途敘事為線(xiàn)索,穿插個(gè)人抒情與社會(huì )議論。敘事為抒情、議論提供現實(shí)依據,抒情與議論則深化敘事的內涵,使個(gè)人遭遇、家庭悲劇與國家危機形成有機整體,體現“詩(shī)史”“以史入詩(shī)”的鮮明特征。
2. 對比手法的極致運用:詩(shī)中多處運用對比,強化情感表達與現實(shí)批判力度。核心對比為“驪山奢華”與“民間疾苦”——驪山行宮中文武權貴“瑤池氣郁律,羽林相摩戛”的享樂(lè )場(chǎng)景,與路途中“凍死骨”的悲慘景象、家中“幼子饑已卒”的悲劇形成強烈反差;此外,詩(shī)人自身“免租稅”“不隸征伐”的特權與底層民眾的絕境對比,進(jìn)一步凸顯社會(huì )階級對立的殘酷。
3. 細節描寫(xiě)生動(dòng)傳神:詩(shī)人通過(guò)精準的細節刻畫(huà),增強作品的真實(shí)性與感染力。如描寫(xiě)旅途艱辛的“霜嚴衣帶斷,指直不得結”,以動(dòng)作細節展現冬日寒風(fēng)的凜冽與趕路的窘迫;描寫(xiě)喪子之痛的“入門(mén)聞號啕,幼子饑已卒”,以直白的場(chǎng)景細節傳遞內心的悲痛,寥寥數語(yǔ)卻催人淚下。
4. 情感層層遞進(jìn):全詩(shī)情感從個(gè)人仕途失意的悲憤,到途中目睹社會(huì )不公的憤慨,再到喪子之痛的悲痛,最終升華到家國憂(yōu)思的深沉,情感脈絡(luò )清晰,層層遞進(jìn),展現了詩(shī)人從“小我”到“大我”的精神境界提升。
六、重點(diǎn)名句與考點(diǎn)解析
1. 核心名句及內涵:
“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”:體現杜甫的政治理想——希望輔佐君主實(shí)現像堯舜那樣的盛世,使社會(huì )風(fēng)俗回歸淳樸。這是杜甫一生堅守的抱負,也是盛唐文人積極入世精神的典型體現。
“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”:全詩(shī)的靈魂句,以極簡(jiǎn)的語(yǔ)言形成極強的對比,揭露了統治階級的奢華與底層民眾的悲慘,濃縮了盛唐末期尖銳的階級矛盾,成為批判社會(huì )不公的千古警句,流傳甚廣。
“霜嚴衣帶斷,指直不得結”:細節描寫(xiě)的典范,通過(guò)“衣帶斷”“指直不得結”的動(dòng)作,生動(dòng)刻畫(huà)了詩(shī)人冬日赴奉先縣途中的艱辛,為后文揭露社會(huì )不公鋪墊了情感基調。
“憂(yōu)端齊終南,澒洞不可掇”:以夸張的手法,將內心的憂(yōu)愁比作終南山般高大,彌漫天地間難以排解,凸顯詩(shī)人憂(yōu)國憂(yōu)民情懷的深沉與厚重。
2. 重點(diǎn)字詞釋義(高頻考點(diǎn)):
布衣:平民,此處杜甫自稱(chēng),體現其雖獲官職卻仍以平民自居的心態(tài)。
拙:此處為自謙之詞,指自己堅守理想、不懂趨炎附勢的“愚拙”。
朱門(mén):古代王侯貴族的宅第常用朱紅涂門(mén),代指統治階級、權貴之家。
臭:此處讀“xiù”,意為氣味,指朱門(mén)中酒肉的香氣(一說(shuō)讀“chòu”,指酒肉腐爛的氣味,兩種讀法均能凸顯階級對立,前者對比更含蓄,后者批判更尖銳)。
歲暮:年末,指天寶十四載冬季。
恤:憂(yōu)慮、顧惜,“川原敢皇恤”意為即便沿途川原荒涼,也不敢有所憂(yōu)慮(因心系家人與國事)。
澒洞(hòng dòng):形容水勢浩大,此處比喻憂(yōu)愁彌漫、無(wú)邊無(wú)際。
掇(duō):拾取、排解,“不可掇”指憂(yōu)愁難以排解。
七、文學(xué)地位與影響
1. 文學(xué)地位:這首詩(shī)是杜甫“詩(shī)史”風(fēng)格的奠基之作,被歷代文人譽(yù)為“千古第一詠懷詩(shī)”。它以個(gè)人旅途為線(xiàn)索,完整記錄了安史之亂前夕的社會(huì )現實(shí),將個(gè)人命運與國家興亡緊密結合,打破了傳統詠懷詩(shī)側重個(gè)人情感抒發(fā)的局限,拓展了詠懷詩(shī)的題材與內涵。
2. 思想影響:詩(shī)中“憂(yōu)國憂(yōu)民”的情懷成為杜甫精神的核心標識,影響了后世無(wú)數文人。從白居易的“新樂(lè )府運動(dòng)”到范仲淹的“先天下之憂(yōu)而憂(yōu)”,再到陸游、辛棄疾的愛(ài)國詩(shī)作,都能看到杜甫這種“以民為本、心系家國”思想的傳承。
3. 語(yǔ)言影響:“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”等名句成為漢語(yǔ)中的經(jīng)典典故,常被用于批判社會(huì )不公、階級對立的現象,具有極強的生命力與現實(shí)意義。詩(shī)中精準的細節描寫(xiě)、鮮明的對比手法,也為后世詩(shī)歌創(chuàng )作提供了典范。
【杜甫《自京赴奉先縣詠懷》古詩(shī)全文及鑒賞】相關(guān)文章:
《自京赴奉先縣詠懷》詩(shī)詞鑒賞07-02
杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》譯文及賞析08-30
杜甫作品《自京赴奉先縣詠懷五百字》賞析09-17
杜甫詩(shī)詞《自京赴奉先縣詠懷五百字》的詩(shī)意賞析08-07
《自京赴奉先縣詠懷五百字》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析09-06
《自京赴奉先縣詠懷五百字》閱讀練習及答案11-11
杜甫古詩(shī)《登樓》全文及鑒賞12-12
- 相關(guān)推薦