- 相關(guān)推薦
杜甫《八月十五夜月(一)》古詩(shī)鑒賞
八月十五夜月

作者: 杜甫
滿(mǎn)月飛明鏡,歸心折大刀。
轉蓬行地遠,攀桂仰天高。
水路疑霜雪,林棲見(jiàn)羽毛。
此時(shí)瞻白兔,直欲數秋毫。
譯文:
窗外是滿(mǎn)月,明鏡里也是滿(mǎn)月!
思鄉的情緒如同刀在心頭割刮!
輾轉流離,家鄉越來(lái)越遠!
桂花攀折,天空如此遠闊!
歸去吧!
路上的霜露像雪一樣潔白,
林中棲息的小鳥(niǎo)正梳理著(zhù)羽毛,
看著(zhù)那月宮中的兔兒,
正在明亮的月光下,悠閑地數著(zhù)新生的白毛。
賞析:
“轉蓬”比喻輾轉流離,遠離家鄉,好像飄零的蓬草
“行地遠”是指離家越來(lái)越遠
直:正在,正
“此時(shí)瞻白兔,直欲數秋毫。 ”的意思是,看著(zhù)那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地數著(zhù)新生 的白毛。
秋毫的意思是鳥(niǎo)類(lèi)秋天生出的羽毛,在此比喻月宮白兔的兔毛。
手法:象征,對比
【 杜甫《八月十五夜月一》古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
09-22
09-23
10-10
08-31
05-01
11-23
07-30
11-07
12-04
10-13