蝶戀花·送春
蝶戀花·送春
宋·朱淑真
樓外垂楊千萬(wàn)縷,欲系青春,少住春還去。猶自風(fēng)前飄柳絮,隨春且看歸何處?
綠滿(mǎn)山川聞杜宇,便作無(wú)情,莫也愁人苦。把酒送春春不語(yǔ),黃昏卻下瀟瀟雨。
注釋?zhuān)?/strong>
1、系:拴住。
2、青春:大好春光。隱指詞人青春年華。
3、少。荷陨酝A粢幌。
4、猶自:依然。
5、杜宇:杜鵑鳥(niǎo)。
6、便作:即使。
7、莫也:豈不也。
8、“把酒”句:把酒,舉杯;把,持、拿。送春,陰歷三月末是春天最后離去的日子,古人有把酒澆愁以示送春的習俗。此句與王灼《點(diǎn)絳唇》“試來(lái)把酒留春住,問(wèn)春無(wú)語(yǔ),席卷西山雨”寫(xiě)法相似。
9、瀟瀟雨:形容雨勢之疾。
譯文:
樓外垂楊千條萬(wàn)縷,仿佛要拴住春天的腳步,春天卻匆匆而過(guò)不曾稍停。只有柳絮仍然在風(fēng)里飄飛,它隨春風(fēng)要看春歸向何處?
綠色的山川只聽(tīng)杜鵑烏啼叫,它本是無(wú)情的鳥(niǎo),凄厲的叫聲豈不也在為人愁苦。舉杯送別春天,春天卻不語(yǔ),黃昏時(shí)候卻下起了瀟瀟細雨。
【蝶戀花·送春】相關(guān)文章:
《蝶戀花·送春》賞析07-05
蝶戀花·送春介紹08-10
蝶戀花送春蘇軾08-01
蝶戀花·送春鑒賞04-03
《蝶戀花·送春》賞析及鑒賞09-01
蝶戀花·送春原文及賞析10-07
蝶戀花·送春詩(shī)詞鑒賞07-30
《蝶戀花·送春》原文及賞析12-13
蝶戀花·送春原文賞析12-13