柳永蝶戀花解析
導語(yǔ):《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細細》是宋代詞人柳永的作品。以下是小編為大家整理的柳永蝶戀花解析,希望能幫到大家,更多內容請瀏覽(www.ruiwen.com/wenxue)。
蝶戀花
作者:柳永
佇倚危樓風(fēng)細細,望極春愁,黯黯生天際。
草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì )憑欄意。
擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂(lè )還無(wú)味。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
詞句注釋
、艁(zhù)倚危樓:長(cháng)時(shí)間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。
、仆麡O:極目遠望。
、趋鲼(ànàn):心情沮喪憂(yōu)愁。生天際:從遙遠無(wú)邊的天際升起。
、葻煿猓猴h忽繚繞的云靄霧氣。
、蓵(huì ):理解。闌:同“欄”。
、蕯M把:打算。疏狂:狂放不羈。
、藦(qiǎng)樂(lè ):勉強歡笑。強,勉強。
、桃聨u寬:指人逐漸消瘦。語(yǔ)本《古詩(shī)十九首》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。
、拖茫褐档。
白話(huà)譯文
我佇立在高樓上,細細春風(fēng)迎面吹來(lái),極目遠望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽(yáng)斜照,草色蒙蒙,誰(shuí)能理解我默默憑倚欄桿的心意?
本想盡情放縱喝個(gè)一醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時(shí),才感到勉強求樂(lè )反而毫無(wú)興味。我日漸消瘦也不覺(jué)得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。
《蝶戀花》賞析:
蝶戀花 柳永 即 蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細細 。
《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細細》是宋代詞人柳永的作品。此詞上片寫(xiě)登高望遠所引起的無(wú)盡離愁,以迷離的景物描寫(xiě)渲染出凄楚悲涼的氣氛;下片寫(xiě)主人公為消釋離愁決意痛飲狂歌,但強顏為歡終覺(jué)無(wú)味,最后以健筆寫(xiě)柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦憔悴。全詞巧妙地把飄泊異鄉的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體,表現了主人公堅毅的性格與執著(zhù)的態(tài)度,成功地刻畫(huà)了一個(gè)思念遠方親人的女性的形象。
這是一首懷人之作。詞人把漂泊異鄉的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結合在一起寫(xiě),采用“曲徑通幽”的表現方式,抒情寫(xiě)景,感情真摯。
這首詞妙緊拓“春愁”即“相思”,卻又遲遲不肯說(shuō)破,只是從字里行間向讀者透露出一些消息,眼看要寫(xiě)到了,卻又煞住,調轉筆墨,如此影影綽綽,撲朔迷離,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在詞的最后兩句相思感情達到高潮的時(shí)候,戛然而止,激情回蕩,又具有很強的感染力。
【柳永蝶戀花解析】相關(guān)文章:
柳永蝶戀花10-05
柳永 蝶戀花09-26
柳永的《蝶戀花》12-15
蝶戀花的柳永08-03
柳永《蝶戀花》09-06
柳永的蝶戀花09-06
柳永的《蝶戀花》09-04
《蝶戀花》柳永09-10
蝶戀花柳永修辭手法解析09-22