白居易的長(cháng)恨歌原文及賞析
作為一首千古絕唱的敘事詩(shī),《長(cháng)恨歌》在藝術(shù)上的成就是很高的。古往今來(lái),許多人都肯定這首詩(shī)的特殊的藝術(shù)魅力。下面分享白居易的長(cháng)恨歌原文及賞析,歡迎閱讀!

《長(cháng)恨歌》原文如下:
作者:白居易
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長(cháng)成,養在深閨人未識。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側;仨恍Π倜纳,六宮粉黛無(wú)顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專(zhuān)夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門(mén)戶(hù)。
遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂(lè )風(fēng)飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門(mén)百余里。
六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉蛾眉馬前死;ㄢ毼責o(wú)人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋日轉回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門(mén)信馬歸。
歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂?
春風(fēng)桃李花開(kāi)夜,秋雨梧桐葉落時(shí)。西宮南苑多秋草,落葉滿(mǎn)階紅不掃。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長(cháng)夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共?
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)。忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹緲間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開(kāi)。云鬢半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)。
風(fēng)吹仙袂飄?舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(cháng)。
回頭下望人寰處,不見(jiàn)長(cháng)安見(jiàn)塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但令心似金鈿堅,天上人間會(huì )相見(jiàn)。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長(cháng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)。
在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。天長(cháng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。
《長(cháng)恨歌》賞析
【題解】
這是一首被譽(yù)為千古絕唱的長(cháng)篇敘事詩(shī),作于唐憲宗元和元年(806)十二月。白居易時(shí)年三十五歲,任??(今陜西周至)縣尉。一天,他與在當地結識的秀才陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,談起五十多年前的天寶往事。唐玄宗與楊貴妃的愛(ài)情悲劇及相關(guān)遺聞傳說(shuō),讓三人不勝感慨。他們惟恐這一希代之事,與時(shí)消沒(méi),不聞?dòng)谑,王質(zhì)夫遂提議,由擅長(cháng)抒情的白居易為之作歌,由陳鴻為之寫(xiě)傳奇小說(shuō)《長(cháng)恨歌傳》。于是,詩(shī)、傳一體,相得益彰。白居易由此被呼為“《長(cháng)恨歌》主”。
【句解】
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得
漢皇愛(ài)好美色,想得到絕代佳人,做皇帝統治天下多年,卻一直找不到最理想的美人。開(kāi)篇兩句看似尋常,含量卻極大。作為一國之君,不“重德思賢才”,卻“重色思傾國”,能有什么好結果呢?只七個(gè)字,就揭示了故事的悲劇根源,確定了全詩(shī)情節發(fā)展方向!皟A國”一詞,本來(lái)指能夠使全國人為之傾倒的美色!稘h書(shū)·孝武李夫人傳》載,李延年向漢武帝引薦李夫人時(shí),曾歌曰:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!钡谶@里,后人讀出了它的另一重意義:“思傾國,果傾國矣!”
“漢皇”,指漢武帝劉徹。唐人文學(xué)創(chuàng )作常以漢稱(chēng)唐,這里借指唐玄宗李隆基。本詩(shī)寫(xiě)唐明皇和楊貴妃的愛(ài)情故事,只開(kāi)頭一句以漢代唐,其它地名人名大都是實(shí)的。
楊家有女初長(cháng)成,養在深閨人未識
楊家有個(gè)女兒,剛剛出落成人,嬌養在深閨里,無(wú)人有幸相識!皸罴摇,指蜀州司戶(hù)楊玄琰家。楊家有女,小名玉環(huán),蒲州永樂(lè )(今山西芮城)人,自幼由叔父楊玄?撫養。開(kāi)元二十三年(735),楊玉環(huán)十七歲,被冊封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十二歲時(shí),玄宗欲納為妃,懾于公媳名分,將其度為女道士,住太真宮,道號太真。二十七歲,玄宗冊封她為貴妃。
白居易將楊玉環(huán)寫(xiě)成以“處子”入后宮,有人以為這是“為尊者諱”。其實(shí)不然。白居易并非單純地批判李、楊的愛(ài)情,他是要讓他們的愛(ài)情建立在純潔真摯的基礎上,從而體會(huì )那一份由愛(ài)情毀滅愛(ài)情的無(wú)可奈何的感傷。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側
天然生成的美麗姿色,畢竟不能自甘埋沒(méi);時(shí)機到來(lái)的那一天,她果然被選到君王身邊。此正白居易《昭君怨》“明妃風(fēng)貌最娉婷,合在椒房應四星”之意。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色
她回眸一笑,就生出百般嫵媚、千般嬌羞;相形之下,六宮中的美人全都黯然失色。這里,“一”和“百”形成映襯,又和“六宮”形成對比。只“一笑”,就能生“百媚”,見(jiàn)出楊妃的絕頂美艷與萬(wàn)種風(fēng)情。從“一”到“百”,再到“六宮”,數位的遞升,展示了楊妃魅力的不可抗拒,為后文寫(xiě)她受到獨寵作了鋪墊!胺埙臁,本為女性化妝用品,這里代指六宮中的女性。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂
寒冷的初春,皇帝賜她到華清池沐浴,柔滑的溫泉水浸潤著(zhù)她美玉似的肌膚。 “滑”,是華清宮水的特征,也是楊妃肌膚的特征,同時(shí)形象地呈現出晶瑩水珠與光潔皮膚互映的情狀!澳,出自《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·碩人》“膚如凝脂”。它傳達給人的感覺(jué),一是白凈細嫩,二是光滑滋潤,三是清涼可人。楊妃“豐肉微骨”,“肌理細膩”,賜浴華清之時(shí)正值年輕,故以“凝脂”形容十分恰當!叭A清池”,在今陜西省臨潼縣南的驪山下。唐貞觀(guān)十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載(747)擴建后改名華清宮。玄宗每年冬季和春初都要到此游樂(lè )。
侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)
侍奉的宮女將貴妃扶起,她顯得嬌滴滴的,身軟無(wú)力;這正是她剛剛得到皇帝寵愛(ài)的時(shí)候!岸鳚伞庇袃梢猓阂恢富实蹖櫺,二指云雨歡會(huì )。寫(xiě)云雨歡會(huì ),不帶色情,而以含蓄麗辭狀之,是高明處。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵
她有云一般的鬢發(fā),花一樣的容貌,頭上裝飾著(zhù)輕輕擺動(dòng)的金步搖。在溫暖的芙蓉帳里,她和皇帝歡度春宵!霸启W”,形容女子鬢發(fā)輕盈飄逸!敖鸩綋u”,古代貴族婦女的一種首飾。以金做成“山題”(山形的底座),用金銀絲屈曲制成花枝形狀,上面有金、銀、翡翠做的花、鳥(niǎo)、獸等裝飾,綴以珠玉,插在頭上,隨步而搖曳生姿,故曰“步搖”!败饺貛ぁ,繡著(zhù)蓮花的華貴帳子!败饺亍奔春苫。參以下文“芙蓉如面柳如眉”、白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》“臉似芙蓉胸似玉”、《感鏡》“自從花顏去,秋水無(wú)芙蓉”、《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》“色似芙蓉聲似玉”等詩(shī),則知此處不單單寫(xiě)帳,而有以帳上“芙蓉”與帳里“芙蓉”相比映之意!芭,非僅指“芙蓉帳暖”,也有暗喻李、楊?lèi)?ài)歡愛(ài)纏綿之意!岸却合敝按骸,一方面照應了前文中的“春寒”句,另一方面極言良宵之可貴。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝
春宵是那樣的美好,只是苦于太短,干脆睡到太陽(yáng)老高。從此以后,君王再也不上早朝聽(tīng)政了!按合背猩,屬修辭上之頂真格,同時(shí)又開(kāi)啟下文!按合敝少F,正在其短,而李、楊魚(yú)水和諧,愛(ài)意正濃,尤覺(jué)“春宵”之短。這兩句不但寫(xiě)李、楊歡情濃烈,亦含有貪愛(ài)怠政之意。因為圣明君主親躬政事,日夜操勞猶恐有失,決不會(huì )貪睡而“不早朝”。而沉溺于個(gè)人情欲之中的君主,無(wú)論其情欲是否合理,都終非“圣明天子事”。
承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專(zhuān)夜
她享受著(zhù)君王的恩寵,侍奉君王歡宴,沒(méi)有一絲空閑。春日之時(shí),隨從君王游賞,夜晚之時(shí),陪伴君王共枕!俺袣g侍宴”,據《新唐書(shū)·楊貴妃傳》:“……太真得幸,善歌舞,邃曉音律。且智算警穎,迎意輒悟。帝大悅,遂專(zhuān)房宴!薄耙箤(zhuān)夜”指夜夜由楊妃一人獨占侍寢之機。這兩句和上面其他幾句一起,概括李、楊纏綿情狀,將濃烈歡情與荒廢朝政融在一起。今日之沉緬美色,正是他日“長(cháng)恨”的內因。
后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身
后宮中的美女有三千多人,但三千人的寵愛(ài)都集于她一身。一句之中,用大小迥異的兩個(gè)數字,形成對立之勢,給詩(shī)句增添了表現力。前面“回眸”一聯(lián),采用的是遞升的夸張,此處用的則是遞減,充分寫(xiě)出楊妃得寵之專(zhuān)、受寵之深。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春
她在華美的房屋中梳好晚妝,更顯嬌艷,準備著(zhù)侍奉君王過(guò)夜;玉樓歡宴完畢,醉意中更洋溢著(zhù)春情!堕L(cháng)恨歌》前半部分用了許多“春”字,這當然并不意味著(zhù)李、楊一系列的活動(dòng)只發(fā)生在春天,詩(shī)人只是利用了“春”這一原型意象而已。春天是萬(wàn)物萌動(dòng)的季節,是人的情欲勃發(fā)的季節。細細品味《長(cháng)恨歌》前半部分,我們就會(huì )發(fā)現,有“春”這一背景作襯托,李、楊的愛(ài)情就更加熱烈,更顯浪漫!敖鹞荨,指專(zhuān)為女性所修之華美房室。據《漢武故事》載,漢武帝年幼時(shí)曾說(shuō),如果能娶表妹阿嬌作妻子,就給她造一座金房子住。這里是指楊貴妃的住所!坝駱恰,華貴的樓閣,《十洲記》:“昆侖有玉樓十二!贝酥溉A貴的宮室。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門(mén)戶(hù)
憑借貴妃,楊氏一門(mén)兄弟姐妹個(gè)個(gè)拜爵封官,領(lǐng)了封地。真是令人羨慕呀,一家門(mén)戶(hù)盡生光彩。天寶四載,唐玄宗冊封楊玉環(huán)為貴妃后,追贈其父楊玄琰為太尉、齊國公;叔楊玄?擢升光祿卿;宗兄楊?為鴻臚卿;楊?為侍御史;楊釗為右丞相,賜名國忠;母封涼國夫人;大姐、三姐、八姐封為韓、虢、秦三國夫人?芍^“一人得道,雞犬升天”。楊氏一門(mén),出入宮廷,執掌朝政,勢焰熏天!傲型痢,即裂土,封有爵位和食邑(分封土地)!翱蓱z”,可愛(ài),值得羨慕。
遂令天下父母心,不重生男重生女
于是,使得天下的父母們都改變了心愿,不重視生男孩只想生個(gè)千金。楊妃的得寵,居然改變了根深蒂固的重男輕女的觀(guān)念。白居易如此寫(xiě),目的很明確,仍是為了顯示李隆基對楊妃的寵愛(ài)之至,以及由此產(chǎn)生的社會(huì )影響。陳鴻《長(cháng)恨歌傳》通行本云,當時(shí)民謠有“生女勿悲酸,生男勿喜歡”,“男不封侯女作妃,看女卻為門(mén)上楣!薄伴埂,門(mén)戶(hù)上的橫木,古時(shí)顯貴之家門(mén)戶(hù)高大,因以門(mén)楣稱(chēng)門(mén)第。此句指楊家因生女而一門(mén)顯赫。
驪宮高處入青云,仙樂(lè )風(fēng)飄處處聞
驪山的華清宮,高高地聳入云霄;美妙動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè ),隨風(fēng)飄蕩,處處都能聽(tīng)到。此處是寫(xiě)音樂(lè ),更是寫(xiě)李隆基與楊貴妃。因為他們都懂音樂(lè )、愛(ài)音樂(lè ),音樂(lè )的美妙與持續隱寓著(zhù)李、楊?lèi)?ài)情的濃烈與纏綿。而在這快活似神仙的背后,君王已忘了“人間”!绑P宮”,驪山上的宮殿,即華清宮。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足
配合著(zhù)管弦之樂(lè ),她輕歌曼舞;实廴缱砣绨V,整日整夜,看個(gè)不夠。據《舊唐書(shū)·楊貴妃傳》載:“太真姿質(zhì)豐艷,善歌舞,通音律!薄敖z”,指弦樂(lè )器,“竹”,指管樂(lè )器。
歌舞絲竹在緩慢舒長(cháng)的節拍下,漸趨于平穩,李楊長(cháng)相廝守的愛(ài)情生活,也要就此在塵世間告終。
漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲
突然間,漁陽(yáng)叛亂的戰鼓驚天動(dòng)地而來(lái),驚斷了宮中演奏的《霓裳羽衣曲》。至此,全詩(shī)的節奏和筆調,頓時(shí)由纏綿婉轉,變?yōu)閯沤】旖!皾O陽(yáng)鼙鼓”句,指天寶十四載(755)十一月,安祿山起兵叛亂!皾O陽(yáng)”,郡名,轄今北京平谷區和河北薊縣等地,當時(shí)屬于平盧、范陽(yáng)、河東三鎮節度使安祿山的轄區!败惫摹,古代騎兵用的小鼓,這里泛指戰場(chǎng)上的鼓聲!捌啤,古樂(lè )舞曲中有“入破”,這里指破壞!澳奚延鹨虑,唐代大型舞曲!缎绿茣(shū)·禮樂(lè )志》載,開(kāi)元年間,“河西節度使楊敬忠獻《霓裳羽衣曲》十二遍”,經(jīng)唐玄宗潤色并作歌辭。樂(lè )曲著(zhù)意表現虛無(wú)縹緲的仙境和仙女形象,天寶后曲調失傳。
九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行
京城里到處升起了煙塵,成千上萬(wàn)的車(chē)輛馬匹護衛著(zhù)皇帝逃往西南!熬胖爻顷I”,九重門(mén)的京城,此指長(cháng)安!盁焿m生”,指發(fā)生戰事!拔髂闲小,指逃亡四川。天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關(guān),逼近長(cháng)安。玄宗帶領(lǐng)楊貴妃等,凌晨自延秋門(mén)出,隨從僅宰相楊國忠、韋見(jiàn)素、陳玄禮、內侍高力士及太子等人;親王、妃主、皇孫以下,大都從之不及?芍@次逃亡極為倉促!傲婌鑿恼,千人而已”,情況本來(lái)十分狼狽,可是寫(xiě)到詩(shī)里,就和歷史不一樣了。詩(shī)中用“千乘萬(wàn)騎”,有“為尊者諱”之意!陡道准視(shū)》評價(jià)說(shuō):“寫(xiě)帝王逃難自有帝王氣概!
翠華搖搖行復止,西出都門(mén)百余里
皇帝的儀仗車(chē)駕飄飄搖搖,行進(jìn)中走走停停。從京城西門(mén)逃出,兩天才走了不過(guò)一百余里,來(lái)到馬嵬坡。安史叛軍眼看就要殺來(lái),逃難入蜀的隊伍應該是沒(méi)命地奔跑,為何行進(jìn)如此遲緩呢?這是因為“千乘萬(wàn)騎”本不想追隨李、楊落荒而逃。這兩句反映出軍心不穩、人心渙散,含蓄地烘托出兵變即將發(fā)生時(shí)的氣氛,預示著(zhù)悲劇的高潮即將出現!按淙A”,皇帝儀仗隊上樹(shù)立的華蓋,以翠鳥(niǎo)之羽毛為飾,故名!鞍儆嗬铩,指馬嵬距長(cháng)安一百多里。
六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉蛾眉馬前死
護駕的六軍不肯前行,又有什么辦法呢?在凄楚纏綿之中,絕代美人楊貴妃就這樣被凄慘地勒死于馬前!傲姟,周代制度,天子六軍,每軍一萬(wàn)二千五百人,后泛稱(chēng)皇帝的警衛部隊!巴疝D”,猶展轉,形容美人臨死前哀怨凄楚纏綿的樣子!岸昝肌,本指美女的眉毛,后借指美女,此處指楊貴妃!顿Y治通鑒》載,到馬嵬驛后,將士饑疲,多已憤怒。陳玄禮以禍由楊國忠起,要殺掉他。正巧吐蕃使者二十余人攔住了楊國忠,訴說(shuō)饑餓無(wú)食。楊國忠還沒(méi)來(lái)得及答復,軍士就大呼:“楊國忠與胡虜謀反!”在逃跑中,楊國忠被軍士殺死。唐玄宗聽(tīng)到喧嘩之聲,出門(mén)察看情由,并慰勞軍士,命令軍士收隊,但軍士不肯響應。唐玄宗派高力士問(wèn)是怎么回事,陳玄禮回答說(shuō):“國忠謀反,貴妃不宜供奉,愿陛下割恩正法!碧菩谡f(shuō):“貴妃深居,安知國忠反謀?”高力士回道:“貴妃誠無(wú)罪,然將士已殺國忠,而貴妃在陛下左右豈敢自安?愿陛下審思之,將士安則陛下安矣!毙谥缓妹吡κ堪奄F妃帶到佛堂,將她勒殺。
“六軍不發(fā)”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀酒色,禍國殃民。詩(shī)句以替罪羊之死,委婉含蓄地抨擊了唐玄宗。
花鈿委地無(wú)人收,翠翹金雀玉搔頭
頭上的花鈿一件一件掉落地上,無(wú)人拾;其中有珍貴的翠翅、金雀,還有玉搔頭!盎ㄢ殹,用金翠珠寶等制成的花朵形首飾!按渎N”,一種鍍成翠色的、像鳥(niǎo)兒翹著(zhù)長(cháng)尾樣的頭飾!敖鹑浮,指雀形的金釵!坝裆︻^”,指用玉制成的簪子。這些都是“花鈿”的具體種類(lèi)。詩(shī)人一一細數,寫(xiě)香消玉殞之凄情慘狀,宛然如在目前。上文的“云鬢”句,雖然也是羅列靜態(tài)性名詞,但尾字“搖”卻多少使句子具有了一點(diǎn)動(dòng)感,這動(dòng)感與李楊熱烈的愛(ài)戀是映襯著(zhù)的。而“翠翹”句同樣羅列靜態(tài)性名詞,全句無(wú)半分活力,這正與楊妃之慘死相宜,與“無(wú)人收”相呼應。
君王掩面救不得,回看血淚相和流
一代君王,面對此狀,只能掩面痛哭,卻無(wú)法挽救;回頭眷顧,禁不住血淚交流!熬炔坏谩,不是不想救,而是救不了,是無(wú)助與無(wú)奈。既曰“掩面”,又曰“回看”,豈不矛盾?其實(shí),“掩面”是不忍見(jiàn)其死,“回看”是不忍無(wú)情地離去。這里,一“血”一“淚”,一死一生,襯托出凄慘、痛苦、萬(wàn)般無(wú)奈的情狀。
黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣
秋風(fēng)瑟瑟,卷起漫天黃塵,君臣們歷盡艱辛,通過(guò)盤(pán)旋曲折、高入云宵的棧道,才抵達劍閣!皠﹂w”,又稱(chēng)劍門(mén)關(guān),在今四川劍閣縣東北大、小劍山之間,是由秦入蜀的要道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對峙如門(mén)。諸葛亮為蜀相時(shí),命人鑿石駕凌空棧道以通行。據歷史記載,玄宗幸蜀并不經(jīng)過(guò)劍門(mén)關(guān)。白居易如此虛構,意在借助劍門(mén)關(guān)的險峻,渲染一種艱辛的氛圍。另外,入蜀之初在六月,七月即達成都,一路上的真實(shí)景況也不會(huì )“黃埃散漫風(fēng)蕭索”。秋天乃萬(wàn)物凋零、生機消歇的季節,是生命悲劇的季節。從春天到秋天,李、楊?lèi)?ài)情也走向悲劇。白居易虛構路途的險峻、時(shí)景的蕭瑟,無(wú)非要與當時(shí)動(dòng)蕩的時(shí)局,與玄宗衰颯的心境相配合。
峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄
峨嵋山下行人稀少,太陽(yáng)暗淡無(wú)光,旌旗也失去色澤!岸脶疑健,今四川峨眉山。明皇逃蜀,并未經(jīng)過(guò),這里也是泛用典故!盁o(wú)光”與“薄”互文,渲染氣氛,以襯托人物的心境。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情
蜀江一片碧綠,蜀山一派青蔥,日日夜夜觸動(dòng)著(zhù)君王的相思之情。上句寫(xiě)連綿不斷的碧水青山,下句寫(xiě)李隆基的內心世界。以美麗的自然景色,反襯回腸蕩氣的相思之情!俺耗骸,用循環(huán)往復的動(dòng)態(tài)變遷,襯托李隆基內心的孤寂與苦悶。
行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲
在行宮里望月亮,是一片傷心之色;空山夜雨里,聽(tīng)鈴鐺聲響,是令人斷腸的哀音。這兩句詩(shī)不直說(shuō)唐明皇傷心斷腸,而以悲涼之景,烘托人物的痛苦悲情,曲盡其妙!靶袑m”,皇帝外出時(shí)臨時(shí)居住的宮室!耙褂曷勨彙,棧道險要處,要拉鐵索方能通過(guò),上系鈴鐺,以便行人聞聲前后照應。唐代鄭處誨《明皇雜錄》云:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,屬(遇)霖雨(連陰雨)涉旬,于棧道雨中聞鈴音與山相應。上(明皇)既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉!
天旋日轉回龍馭,到此躊躇不能去
戰亂平定后,時(shí)局好轉,君王起駕回京,路經(jīng)賜死楊貴妃的馬嵬坡,徘徊留戀,不忍離去!疤煨辙D”,暗指肅宗至德二年(757)九月,郭子儀軍收復長(cháng)安,十二月唐玄宗回到長(cháng)安。去時(shí)同車(chē)共載,返時(shí)人如黃鶴,再經(jīng)馬嵬,怎能不倍感傷情!“龍馭”,皇帝的車(chē)駕。
馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處
馬嵬坡下,楊妃葬身之處,空有荒涼的泥土,再也見(jiàn)不到她美麗的容顏。據史載,唐玄宗由蜀返回長(cháng)安,途經(jīng)馬嵬坡葬楊妃處,曾派人置棺改葬。挖開(kāi)土冢,尸已腐爛,惟存所佩香囊。一個(gè)“空”字,蘊含著(zhù)唐玄宗悲哀、痛苦的回憶和無(wú)盡的思念之情!榜R嵬坡”,在今陜西省興平市西,即“西出都門(mén)百余里”所指之地。
君臣相顧盡沾衣,東望都門(mén)信馬歸
君看著(zhù)臣,臣望著(zhù)君,傷心的眼淚,打濕了衣裳。向東遠望長(cháng)安城,放松馬繩,任它前行。馬嵬坡距長(cháng)安百余里,東望是望不到的,此處只是說(shuō)長(cháng)安從心理上感覺(jué)已近。即將回到失而復得的京城,本該快馬加鞭,然而玄宗悵然若失,意趣全無(wú),只因美人已去,其他一切似已無(wú)足輕重,正所謂“不愛(ài)江山愛(ài)美人”!岸奸T(mén)”,都城之門(mén),這里代指長(cháng)安。
歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂
回到宮中,水池庭苑依然如故;太液池的荷花、未央宮的楊柳,還是那樣嬌媚動(dòng)人。那荷花就像貴妃美麗的面容,柳葉就似她的雙眉,面對此景,叫人如何不傷心落淚?“太液”、“未央”,是對“池苑”的具體申說(shuō)!疤骸,即太液池,在大明宮內!拔囱搿,漢有未央宮。這里借指唐長(cháng)安皇宮。
春風(fēng)桃李花開(kāi)夜,秋雨梧桐葉落時(shí)
熬過(guò)了春風(fēng)拂面、桃李盛開(kāi)的夜晚,卻難度秋風(fēng)秋雨吹打梧桐落葉的時(shí)日。上句呼應前文“春從春游夜專(zhuān)夜”等句,暗示李、楊昔日形影相隨纏綿甜蜜的愛(ài)情;下句開(kāi)啟下文“西宮南內多秋草”等句,點(diǎn)出李隆基目前形影相吊思戀欲絕的處境。詩(shī)人以時(shí)光和景物烘托人物的思想感情,把秋天與春天進(jìn)行近距離地觀(guān)照、對比,使李、楊前后境遇的大起大落,更為鮮明地表現出來(lái),給讀者以更強烈的心靈震撼。
西宮南內多秋草,落葉滿(mǎn)階紅不掃
西宮、南內到處都是枯黃的秋草;臺階上落滿(mǎn)了紅葉,無(wú)人清掃。這兩句用凄涼的氣氛、環(huán)境,烘托出李隆基居處的荒涼冷落和后期生活的痛苦孤獨、百無(wú)聊賴(lài)。其中所突出的衰草這一意象,和人物的心情是對應的,同時(shí)暗示了被隔離的處境!拔鲗m南內”,皇帝居住的皇宮叫“大內”,亦簡(jiǎn)稱(chēng)“內”。唐代以太極宮為西內,大明宮為東內,興慶宮為南內。唐玄宗回京后,先住在南內。唐肅宗上元元年(760),宦官李輔國挑撥玄宗和肅宗的父子關(guān)系,把玄宗遷到西內的甘露殿,實(shí)際是幽禁。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監青娥老
當年的梨園弟子新添了根根白發(fā),椒房的宮女太監們一個(gè)個(gè)容顏衰老!袄鎴@弟子”、“椒房阿監”,都是承平時(shí)李、楊生活的見(jiàn)證人,而今都垂垂老矣。時(shí)間的流逝、人事的流轉、今昔變遷之慨,已意在言外!袄鎴@”,唐玄宗時(shí)宮中教習音樂(lè )的機構。開(kāi)元二年,選坐部伎子弟三百,唐玄宗親自教法曲,號為“皇帝弟子”;因院所靠近禁苑的梨園,故又稱(chēng)“梨園弟子”!敖贩俊,后妃居住之所,以椒和泥涂壁,取其溫暖,兼辟除惡氣,使有香氣。后亦以“椒房”為后妃的代稱(chēng)!鞍⒈O”,宮內近侍之女官或太監!扒喽稹,年輕的宮女。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠
夜晚的宮殿中流螢亂飛,玄宗愁?lèi)灍o(wú)語(yǔ),悄然相思。一盞孤燈相伴,燈草挑盡,仍然輾轉難眠!跋Α睘闀r(shí)間意象,黃昏之時(shí),最易引發(fā)人的思念與哀愁!暗睢睘榭臻g意象,其空曠又易引發(fā)人的孤獨之感!拔灐敝肝灮鹣x(chóng),古人認為螢火蟲(chóng)是腐草所化,所聚之處多為荒蕪冷落之地。螢火蟲(chóng)的微弱光亮與無(wú)邊的暮色形成強烈的對比,使本已空曠的大殿更覺(jué)昏暗。就在這一片昏暗中,惟有兩種光,一是孤燈,一是螢火蟲(chóng),更加烘托出凄涼的景象!肮聼簟,除了表示數量意義之外,還帶有一層情感色彩,實(shí)指孑然一身、形影相吊的玄宗。古時(shí)用燈草點(diǎn)油燈,過(guò)一會(huì )兒就要把燈草挑一下,讓它繼續燃燒!疤舯M”,是說(shuō)夜已深了,燈草即將挑盡,它表示一種結果,也暗示一個(gè)過(guò)程,即一直挑至終了。
遲遲鐘鼓初長(cháng)夜,耿耿星河欲曙天
總覺(jué)得長(cháng)夜漫漫,鐘鼓遲遲不響,眼看著(zhù)夜色一點(diǎn)點(diǎn)退去,天空漸漸露出曙光。上句照應上文“夕殿”句,下句照應“孤燈”句。一早一晚,暗示玄宗無(wú)時(shí)無(wú)刻不在思念楊妃!扮姽摹,報時(shí)的工具,所謂晨鐘暮鼓是也!斑t遲”,是說(shuō)時(shí)間遲緩,拖得很長(cháng),這是不眠人的自我感覺(jué)!俺蹰L(cháng)夜”,意為漫漫長(cháng)夜剛剛開(kāi)始!肮⒐ⅰ,明亮之意!靶呛印,銀河。銀河在即將天亮時(shí)愈顯明亮,這是不眠人所見(jiàn)。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共
寒冷的鴛鴦瓦上,結了一層厚厚的白霜;冰涼的翡翠繡被,與誰(shuí)共用?這兩句是形容玄宗失去貴妃后的孤獨、凄楚與悲傷!傍x鴦瓦”,屋頂上的瓦一俯一仰,相合構成一對,如鴛鴦雙棲,故名!棒浯漪馈,布面繡著(zhù)翡翠鳥(niǎo)的被子。鳥(niǎo)兒雌雄雙飛,是愛(ài)情的象征。白居易在作品后半部分往往明里暗里把李、楊境遇前后進(jìn)行對比。李、楊相親相愛(ài)之時(shí),“芙蓉帳暖度春宵”;愛(ài)情失落之后,“翡翠衾寒誰(shuí)與共”。一“暖”一“寒”,是自然界變遷所致,更是人事變遷的結果。
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)
生離死別已經(jīng)過(guò)了一年,楊妃的亡魂始終未曾進(jìn)入夢(mèng)中。思念到極處,在夢(mèng)中相見(jiàn)也可聊以慰藉,然而這樣的期待依然落空。此時(shí)的痛苦真是到了無(wú)以復加、難以忍受的地步。這兩句語(yǔ)調酸楚動(dòng)人,有濃重的抒情氣氛,為下文作好了鋪墊!敖(jīng)年”,唐玄宗于天寶十五載(756)六月離長(cháng)安奔蜀,次年十二月回長(cháng)安,歷經(jīng)一年半。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄
有一位臨邛的道士客居長(cháng)安,能用至誠招回死者的魂魄!芭R邛”,今四川邛崍縣。司馬相如與卓文君相愛(ài)的故事就發(fā)生在這里。把道士說(shuō)成是臨邛的,除四川為道教發(fā)祥地外,可能還以司馬相如與卓文君的愛(ài)情故事隱喻李楊故事!傍櫠肌,東漢都城洛陽(yáng)的宮門(mén)名,這里借指長(cháng)安。這兩句與上面兩句聯(lián)系緊密。前言生人不得見(jiàn),期之以夢(mèng),而夢(mèng)中相逢的希冀也屬鏡中之花,事情至此依稀“山窮水復疑無(wú)路”,但接下來(lái)卻“柳暗花明又一村”。
為感君王展轉思,遂教方士殷勤覓
為太上皇苦苦思念貴妃、輾轉不眠之情而感動(dòng),于是命道士想方設法努力去尋找貴妃靈魂!盀楦小、“遂教”之前省略了主語(yǔ),至于是誰(shuí),不必細究!罢罐D思”總結上文“黃!币韵氯渌鶎(xiě)李隆基思戀楊妃之狀。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)
道士騰云駕霧,疾馳如閃電,幾乎一切地方都尋找個(gè)遍。結果,上登九天,下入黃泉,兩下里渺茫迷離,全都找不見(jiàn)。這里是具體描寫(xiě)“殷勤覓”的情狀!跋隆敝蟪猩鲜∫弧案F”字!氨搪洹,道家所稱(chēng)東方第一層天,為碧霞滿(mǎn)空狀。這里泛指天上!包S泉”,人死后埋葬的地穴,借指陰間!皟商帯迸c“皆”、“茫!迸c“不見(jiàn)”相互作用,加強了否定與絕望的語(yǔ)氣。為表現道士行動(dòng)的積極緊張,詩(shī)人在前二句緊鑼密鼓地運用了動(dòng)詞“排”、“馭”、“奔”和“升”、“入”、“求”。句式于整齊中求變化,顯得張弛有節、緩急有序。
忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹緲間。樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子
忽然聽(tīng)說(shuō)東海之上有座仙山,坐落在虛無(wú)縹緲的云海間。玲瓏的樓閣上,縈繞著(zhù)五色祥瑞之云,樓里面住著(zhù)風(fēng)姿綽約的天仙。在尋覓希望即將破滅之際,接以“忽聞”,使文章敘述陡起波瀾。而由“忽聞”轉入肯定性敘述,點(diǎn)逗出“仙山”后,復接以“虛無(wú)飄渺”之詞再作跌宕,然后正式推出具體實(shí)在的“玲瓏”、“樓閣”和“仙子”,使得詩(shī)意曲折有致,并伴隨著(zhù)終有所得的驚喜。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是
其中有一位仙女名叫太真,她雪一樣的肌膚,花一樣的容貌,看起來(lái)很像要尋找的貴妃。詩(shī)人寫(xiě)楊妃的出現,故意不下肯定語(yǔ),而模糊言之!疤妗,楊玉環(huán)為道士時(shí)的道號。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成
輕輕叩響金色樓閣中西廂房的玉門(mén),請求仙女小玉、雙成速去報知!敖痍I”,黃金裝飾的宮殿門(mén)樓!坝耢纭,玉石做的門(mén)環(huán)!靶∮瘛,吳王夫差女!半p成”,傳說(shuō)中西王母的侍女。這里都是借指楊貴妃在仙山的侍女。
聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚
聽(tīng)說(shuō)漢家天子派來(lái)了使者,九華帳里的她從夢(mèng)中猛然驚醒!绑@”,既指楊妃由夢(mèng)而醒,也意味著(zhù)方士的到來(lái)事出意外!皾h家”,代指唐朝!熬湃A帳”,繡飾華美的帳子。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開(kāi)
披起衣服,推開(kāi)枕頭,走出床帷,激動(dòng)得來(lái)回走動(dòng)不停,一路上把珠簾銀屏層層打開(kāi)。上句七字之中竟有四個(gè)動(dòng)詞,層次感很強地展示出楊妃接連不斷的行動(dòng),透露出她在仙界朝思暮想的殷切期待和由于消息突然傳來(lái)而表現出的驚喜,以及由驚喜帶來(lái)的不知所措,描寫(xiě)逼真而傳神!爸椴,珠簾!般y屏”,飾銀的屏風(fēng)!板七姟,接連不斷。
云髻半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)
她發(fā)髻半偏,剛剛睡醒,等不及梳洗打扮,甚至顧不上扶正花冠,便急急忙忙走下堂來(lái)!靶滤X(jué)”呼應上文“九華帳里夢(mèng)魂驚”!跋绿脕(lái)”呼應上文“珠箔銀屏迤邐開(kāi)”。
風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞
楊貴妃站在仙山之上,清風(fēng)吹來(lái),衣袖隨之輕輕飄起,就好像當年曾為君王表演《霓裳羽衣舞》時(shí)一樣嫵媚動(dòng)人。詩(shī)人借助想象,讓楊貴妃的形象在仙境中再現。她風(fēng)采依舊,但已是亡魂,恒在的美麗,掩飾不住人世變遷的哀傷。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
楊貴妃身居仙山蓬萊宮中,天長(cháng)日久,生涯寂寞;聽(tīng)到玄宗派遣使節到來(lái),她如玉的容顏流滿(mǎn)了晶瑩的清淚,就好像一枝梨花帶著(zhù)點(diǎn)點(diǎn)春雨!坝袢荨睉浴袄婊ā,均有白皙之意。由于梨花色白且經(jīng)不住晚春風(fēng)雨,詩(shī)人往往用它象征不幸而哀傷的女性!皽I闌干”應以“春帶雨”,寫(xiě)楊妃珠淚潸然之貌。一句直接描繪,一句間接描繪,同一意象獲得了疊加的效果,二者融合成一個(gè)完整的形象。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫
她含情凝目,再三請道士轉謝君王,訴說(shuō)著(zhù)與玄宗一別以后音容渺茫的惆悵!皟擅烀!,指李、楊兩地懸隔,空有相思而不得相見(jiàn)!皟伞迸c“一”相互映襯,分別加強“別”和“渺!钡男Ч!耙粍e”句以下數句,把敘述者(白居易)的敘述與故事中人物(貴妃)的敘述結合在一起,用雙聲更好地喚起讀者心理上的共鳴。
昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(cháng)
昭陽(yáng)殿里的恩恩愛(ài)愛(ài)已經(jīng)斷絕,貴妃只能在蓬萊宮中苦度漫長(cháng)的時(shí)光。上句對過(guò)去的愛(ài)情做了個(gè)總結,“絕”字凝重而斷然;下句則一筆寫(xiě)入無(wú)限的未來(lái),“長(cháng)”字悠遠而凄然。愛(ài)情屬于短暫的過(guò)去,未來(lái)屬于無(wú)盡的孤寂!罢殃(yáng)殿”,漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮,此借指楊貴妃住過(guò)的宮殿!芭钊R”,傳說(shuō)中的海上仙山,這里指貴妃在仙山的居所。
回頭下望人寰處,不見(jiàn)長(cháng)安見(jiàn)塵霧
回頭下望人世間,只能望見(jiàn)塵霧,卻始終無(wú)法看到長(cháng)安。此二句道出生死隔絕,為開(kāi)啟下文著(zhù)筆。長(cháng)安既不得見(jiàn),相會(huì )自然更無(wú)因緣,于是才有聊寄信物以表深情的描繪。
唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會(huì )相見(jiàn)
惟有拿出當年與君王恩愛(ài)時(shí)所得的舊物略表深情,請求道士把這鈿盒、金釵帶回君王前。金釵被掰成兩股,鈿盒分作兩半,雙方各持一股、一扇。只要兩人同心,如金鈿一樣堅貞,天上人間雖阻隔重重,總會(huì )有相聚的那一天。
不寫(xiě)成“鈿盒”而用“鈿合”,也許還有相合、相會(huì )之意。以物之兩半相合喻夫妻合諧,或以?xún)砂胫钟鲀汕閼腋,這種寫(xiě)法由來(lái)已久。金釵、鈿盒原是完整的兩件東西,如今一分為二。一方面,如原文所言,是表示愛(ài)情的地久天長(cháng);但另一方面,意味著(zhù)永無(wú)復合的可能。這也正象征李、楊再次結合的期望永無(wú)實(shí)現的可能。故具有反諷效果。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長(cháng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí):在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝
臨別時(shí)又反復多次委托道士把話(huà)兒捎去,其中的誓愿只有君妾兩人知道。有一年七月七日,在長(cháng)生殿上,夜深人靜時(shí),兩人曾山盟海誓:在天上愿作相依雙飛的比翼鳥(niǎo),在地上愿作相生相纏的連理枝。
“七月七日”,為牛郎織女一年一度相會(huì )之時(shí)!伴L(cháng)生殿”,在驪山華清宮集靈臺側近。不過(guò),唐代也稱(chēng)皇帝寢殿為長(cháng)生殿,不必細究。這幾句寫(xiě)得哀婉動(dòng)人,深情纏綿!捌咴隆币韵铝,為作者虛擬之詞。陳寅恪《元白詩(shī)箋證稿·長(cháng)恨歌》云:“長(cháng)生殿七夕私誓之為后來(lái)增飾之物語(yǔ),并非當時(shí)真確之事實(shí)”,“玄宗臨幸溫湯必在冬季、春初寒冷之時(shí)節。今詳檢兩《唐書(shū)·玄宗紀》無(wú)一次于夏日炎暑時(shí)幸驪山!薄氨纫眸B(niǎo)”,傳說(shuō)中的鳥(niǎo)名,只有一目一翼,其名鶼鶼,雌雄并列,緊靠而飛!斑B理枝”,兩棵樹(shù)枝干連生在一起。古人常用此二物比喻情侶相愛(ài)、永不分離。
天長(cháng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期
雖然天長(cháng)地久,也會(huì )有窮盡時(shí),而這生離死別的綿綿長(cháng)恨,卻永遠不會(huì )有了結的時(shí)候。最后兩句以概括性的語(yǔ)言點(diǎn)明“長(cháng)恨”,表現了唐玄宗對楊貴妃的愛(ài)情誓言不能實(shí)現的千古遺恨。這兩句常為后人引用!独献印分^“天長(cháng)地久,天地所以能長(cháng)且久者,以其不自生,故能長(cháng)生”,這里則反其意而用之。通過(guò)“盡”對“天長(cháng)地久”的否定,極度夸張地寫(xiě)出了“恨”之永。同時(shí),又通過(guò)“此恨綿綿無(wú)絕期”,顯示了“在天愿為比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝”愿望的虛妄,加深了李、楊?lèi)?ài)情的悲劇意義。其實(shí),愈是飽含淚水不懈地追求與思戀,其分離就愈具有悲劇意義,使人冥冥之中感受到的那一份無(wú)可奈何的心靈負荷就愈沉重,感傷的心靈就愈豐富。而李、楊永恒的分離與彼此痛苦的思戀,又把他們的悲劇放大了,使他們的愛(ài)情悲劇上升到了一個(gè)新的境界。
【全詩(shī)賞析】
《長(cháng)恨歌》是白居易詩(shī)作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806),當時(shí)詩(shī)人正在縣(今陜西周至)任縣尉。這首詩(shī)是他和友人陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、楊貴妃的故事而創(chuàng )作的。在這首長(cháng)篇敘事詩(shī)里,作者以精煉的語(yǔ)言,優(yōu)美的形象,敘事和抒情結合的手法,敘述了唐玄宗、楊貴妃在安史之亂中的愛(ài)情悲。核麄兊膼(ài)情被自己釀成的叛亂斷送了,正在沒(méi)完沒(méi)了地吃著(zhù)這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩(shī)人并不拘泥于歷史,而是借著(zhù)歷史的一點(diǎn)影子,根據當時(shí)人們的傳說(shuō),街坊的歌唱,從中蛻化出一個(gè)回旋曲折、宛轉動(dòng)人的故事,用回環(huán)往復、纏綿悱惻的藝術(shù)形式,描摹、歌詠出來(lái)。由于詩(shī)中的故事、人物都是藝術(shù)化的,是現實(shí)中人的復雜真實(shí)的再現,所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。
《長(cháng)恨歌》就是歌“長(cháng)恨”,“長(cháng)恨”是詩(shī)歌的主題,故事的焦點(diǎn),也是埋在詩(shī)里的一顆牽動(dòng)人心的種子。而“恨”什么,為什么要“長(cháng)恨”,詩(shī)人不是直接鋪敘、抒寫(xiě)出來(lái),而是通過(guò)他筆下詩(shī)化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受。
詩(shī)歌開(kāi)卷第一句:“漢皇重色思傾國”,看來(lái)很尋常,好象故事原就應該從這里寫(xiě)起,不需要作者花什么心思似的,事實(shí)上這七個(gè)字含量極大,是全篇綱領(lǐng),它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統領(lǐng)著(zhù)全詩(shī)。緊接著(zhù),詩(shī)人用極其省儉的語(yǔ)言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色”的楊貴妃。描寫(xiě)了楊貴妃的美貌、嬌媚,進(jìn)宮后因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反復渲染唐玄宗得貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂(lè ),如何終日沉湎于歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲”。這一部分寫(xiě)出了“長(cháng)恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩(shī)人通過(guò)這一段宮中生活的寫(xiě)實(shí),不無(wú)諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個(gè)重色輕國的帝王,一個(gè)嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。
下面,詩(shī)人具體的描述了安史之亂發(fā)生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動(dòng)亂中唐玄宗和楊貴妃愛(ài)情的毀滅!傲姴话l(fā)無(wú)奈何,宛轉蛾眉馬前死;ㄢ毼責o(wú)人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫(xiě)的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕!傲姴话l(fā)”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊貴妃的死,在整個(gè)故事中,是一個(gè)關(guān)鍵性的情節,在這之后,他們的愛(ài)情才成為一場(chǎng)悲劇,接著(zhù),從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”起至“魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)”,詩(shī)人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸惻動(dòng)人的語(yǔ)調,宛轉形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺(jué)得回腸蕩氣。正由于詩(shī)人把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來(lái),仙境的出現,便給人一種真實(shí)感,不以為純粹是一種空中樓閣了。
從“臨邛道士鴻都客”至詩(shī)的末尾,寫(xiě)道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。詩(shī)人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)”。后來(lái),在海上虛無(wú)縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現,殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應唐玄宗對她的思念,進(jìn)一步深化、渲染“長(cháng)恨”的主題。詩(shī)歌的末尾,用“天長(cháng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”結筆,點(diǎn)明題旨,回應開(kāi)頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯(lián)想、回味的余地。
《長(cháng)恨歌》首先給我們藝術(shù)美的享受的是詩(shī)中那個(gè)宛轉動(dòng)人的故事,是詩(shī)歌精巧獨特的藝術(shù)構思。全篇中心是歌“長(cháng)恨”,但詩(shī)人卻從“重色”說(shuō)起,并且予以極力鋪寫(xiě)和渲染!叭崭咂稹、“不早朝”、“夜專(zhuān)夜”、“看不足”等等,看來(lái)是樂(lè )到了極點(diǎn),象是一幕喜劇,然而,極度的樂(lè ),正反襯出后面無(wú)窮無(wú)盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的悲劇,反過(guò)來(lái)又導致了他和楊貴妃的愛(ài)情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩(shī)中男女主人公之所以要“長(cháng)恨”的原因。過(guò)去許多人說(shuō)《長(cháng)恨歌》有諷喻意味,這首詩(shī)的諷喻意味就在這里。那么,詩(shī)人又是如何表現“長(cháng)恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場(chǎng),詩(shī)人刻畫(huà)極其細膩,把唐玄宗那種不忍割?lèi)?ài)但又欲救不得的內心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現出來(lái)了。由于這“血淚相和流”的死別,才會(huì )有那沒(méi)完沒(méi)了的恨。隨后,詩(shī)人用許多筆墨從各個(gè)方面反復渲染唐玄宗對楊貴妃的思念,但詩(shī)歌的故事情節并沒(méi)有停止在一個(gè)感情點(diǎn)上,而是隨著(zhù)人物內心世界的層層展示,感應他的景物的不斷變化,把時(shí)間和故事向前推移,用人物的思想感情來(lái)開(kāi)拓和推動(dòng)情節的發(fā)展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經(jīng),又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢(mèng)境,卻又是“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)”。詩(shī)至此,已經(jīng)把“長(cháng)恨”之“恨”寫(xiě)得十分動(dòng)人心魄,故事到此結束似乎也可以。然而詩(shī)人筆鋒一折,別開(kāi)境界,借助想象的彩翼,構思了一個(gè)嫵媚動(dòng)人的仙境,把悲劇故事的情節推向高潮,使故事更加回環(huán)曲折,有起伏,有波瀾。這一轉折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀(guān)愿望和客觀(guān)現實(shí)不斷發(fā)生矛盾、碰撞,詩(shī)歌把人物千回百轉的心理表現得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉動(dòng)人。
《長(cháng)恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩(shī),詩(shī)人在敘述故事和人物塑造上,采用了我國傳統詩(shī)歌擅長(cháng)的抒寫(xiě)手法,將敘事、寫(xiě)景和抒情和諧地結合在一起,形成詩(shī)歌抒情上回環(huán)往復的特點(diǎn)。詩(shī)人時(shí)而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來(lái)烘托人物的心境;時(shí)而抓住人物周?chē)挥刑卣餍缘木拔、事物,通過(guò)人物對它們的感受來(lái)表現內心的感情,層層渲染,恰如其分地表達人物蘊蓄在內心深處的難達之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無(wú)光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來(lái)烘托人物的悲思。在蜀地,面對著(zhù)青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應該有恬靜的心境才能享受,他卻沒(méi)有,所以就更增加了內心的痛苦。這是透過(guò)美景來(lái)寫(xiě)哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來(lái)就很撩人意緒,詩(shī)人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進(jìn)傷心、斷腸的境界,再加上那一見(jiàn)一聞,一色一聲,互相交錯,在語(yǔ)言上、上也表現出人物內心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉”,本來(lái)是高興的事,但舊地重過(guò),玉顏不見(jiàn),不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶;亻L(cháng)安后,“歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂”。白日里,由于環(huán)境和景物的觸發(fā),從景物聯(lián)想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復雜微妙的內心活動(dòng)!跋Φ钗烇w思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長(cháng)夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫(xiě)到黎明,集中地表現了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風(fēng)桃李花開(kāi)日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時(shí)”也是這樣。及至看到當年的“梨園弟子”、“阿監青娥”都已白發(fā)衰顏,更勾引起對往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時(shí)時(shí)睹物思人,從各個(gè)方面反復渲染詩(shī)中主人公的苦苦追求和尋覓,F實(shí)生活中找不到,到夢(mèng)中去找,夢(mèng)中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環(huán),層層渲染,使人物感情回旋上升,達到了高潮。詩(shī)人正是通過(guò)這樣的層層渲染,反復抒情,回環(huán)往復,讓人物的思想感情蘊蓄得更深邃豐富,使詩(shī)歌“肌理細膩”,更富有藝術(shù)的感染力。
作為一首千古絕唱的敘事詩(shī),《長(cháng)恨歌》在藝術(shù)上的成就是很高的。古往今來(lái),許多人都肯定這首詩(shī)的特殊的藝術(shù)魅力!堕L(cháng)恨歌》在藝術(shù)上以什么感染和誘惑著(zhù)讀者呢?宛轉動(dòng)人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術(shù)個(gè)性,也是它能吸住千百年來(lái)的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。賞析四人們對白居易《長(cháng)恨歌》的主題思想歷來(lái)爭論不休,有所謂愛(ài)情說(shuō)、政治主題說(shuō)、雙重主題說(shuō)等等。本文作者持愛(ài)情說(shuō)。首先從作品的四個(gè)層次來(lái)分析,肯定白居易并非像陳鴻寫(xiě)《長(cháng)恨歌傳》那樣板著(zhù)說(shuō)教的臉孔去描寫(xiě)李楊故事,而是以“情”作為主旋律,讓主人公的情去感動(dòng)讀者,使之產(chǎn)生共鳴,取得審美上的極大成功。本文還結合作者生平經(jīng)歷和社會(huì )歷史分析他在處理歷史題材、政治題材和來(lái)自民間的人性題材、心理題材的關(guān)系問(wèn)題上的獨到之處,進(jìn)一步說(shuō)明唐明皇楊貴妃形象的審美意義。
《長(cháng)恨歌》一出,關(guān)于其主題,便成為歷來(lái)讀者爭論的焦點(diǎn)。觀(guān)點(diǎn)也頗具分歧。大抵分三種:其一為愛(ài)情主題。是頌揚李楊的愛(ài)情詩(shī)作。并肯定他們對愛(ài)情的真摯與執著(zhù);其二為政治主題說(shuō)。認為詩(shī)的重點(diǎn)在于諷喻,在于揭露“漢皇重色思傾國”必然帶來(lái)的“綿綿長(cháng)恨”,譴責唐明皇荒淫導致安史之亂以垂誡后世君主;其三為雙重主題說(shuō)。認為它是揭露與歌頌統一,諷諭和同情交織,既灑一掬同情淚,又責失政遺恨。究竟如何,還需從作品本身去分析。
可將詩(shī)分為四個(gè)層次:第一層從“漢皇重色思傾國”至“盡日君王看不足”,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生”的楊貴妃。貴妃進(jìn)宮后恃寵而驕,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”,反復渲染唐玄宗得貴妃后完全沉湎于歌舞酒色。開(kāi)卷首句既提示了故事的悲劇因素,又喚起和統領(lǐng)著(zhù)全詩(shī);
第二層從“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái)”至“回看血淚相和流”,寫(xiě)安史之亂,玄宗逃難,被迫賜死貴妃,寫(xiě)出了“長(cháng)恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩(shī)人有意將因玄宗荒淫誤國所造成的安史之亂進(jìn)行了淡化處理,對二人的生離死別則著(zhù)意形容,讀者受到的是悲劇氣氛的感染而不是歷史的理性批判。陳鴻《長(cháng)恨歌傳》“懲尤物,窒亂階”之說(shuō)是板著(zhù)面孔做文章,故不能視為此詩(shī)的寫(xiě)作動(dòng)機;
第三層從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”至“魂魄不曾來(lái)人夢(mèng)”,描述了楊貴妃死后,唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷還都路上的追懷憶舊,行宮見(jiàn)月,夜雨聞鈴,是一片“傷心色”和“斷腸聲”。長(cháng)安收復以后回朝時(shí),重過(guò)馬嵬,“不見(jiàn)玉顏空死處”;貙m后,池苑依舊,物是人非,纏綿悱惻的相思之情,使人覺(jué)得蕩氣回腸;
第四層從“臨邛道士鴻都客”至“此恨綿綿無(wú)絕期”,寫(xiě)玄宗派方士覓楊貴妃之魂魄,重在表現楊妃的孤寂和對往日愛(ài)情生活的憂(yōu)傷追憶。詩(shī)人運用浪漫主義手法,上天入地,后終在虛無(wú)縹緲的仙山上讓貴妃以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象再現于仙境!扒椤钡男挂殉撚诘弁蹂娱g的感情糾葛,而更多地帶有詩(shī)人的主觀(guān)的理想成分,并早已超出了歷史事實(shí)的范圍,將主觀(guān)愿望與客觀(guān)現實(shí)的矛盾沖突表現無(wú)余。結尾“天長(cháng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”二句,是愛(ài)情的嘆息與呼聲,是對于愛(ài)情受命運播弄,和愛(ài)情被政治倫理摧殘的痛惜,此恨之深,已超越時(shí)空而進(jìn)入無(wú)極之境。這樣,詩(shī)人便以“長(cháng)恨”表現了愛(ài)情的長(cháng)存,亦即點(diǎn)明全詩(shī)的主題。
應該說(shuō),寫(xiě)作之初,白居易至少在主觀(guān)上是同意陳鴻的“懲尤物、窒亂階”之說(shuō)的,后來(lái)在《新樂(lè )府》的《李夫人》、《古家狐》中還重復強調了“尤物惑人”、“狐媚害人”的主題,明確宣揚性愛(ài)之為害,但是又承認“人非木石皆有情”,性愛(ài)是消滅不了的,所以解決問(wèn)題的途徑只好是“不如不遇傾城色”。但在《長(cháng)恨歌》的實(shí)際寫(xiě)作當中,他又服從了民間愛(ài)情故事所表達的人類(lèi)的向美本能和情感欲望。這樣,整個(gè)故事便具有了更為深刻復雜的涵義:既寫(xiě)了真美,又寫(xiě)了真惡,并將兩者直接聯(lián)系在一起;《麗情集》本《長(cháng)恨歌傳》有一段話(huà):叔向母曰:“甚美必甚惡!崩钛幽旮柙唬骸皟A國復傾城!贝酥^也。這段話(huà)大概可以代表中唐士人對這一問(wèn)題的最后思考。白居易寫(xiě)作《長(cháng)恨歌》時(shí)遵循的一條基本原則是:不因為“甚惡”而抹煞“甚美”。盡管其主題最后似偏離了對“甚惡”的譴責,但“甚惡”內容本身畢竟沒(méi)有被抹煞,反過(guò)來(lái)又豐富了“甚美”的涵義。
《長(cháng)恨歌》一方面是一個(gè)重大的歷史題材和政治題材,另一方面又是一個(gè)來(lái)自民間的具有悠久傳統的人性題材、心理題材。白居易在創(chuàng )作中服從于民族的文化心理和詩(shī)人的個(gè)性思想,即傳統模式與作者主觀(guān)能動(dòng)作用同時(shí)并存,這固然是與詩(shī)人的生活經(jīng)歷和人生觀(guān)是分不開(kāi)的。白居易一生跨中晚唐,他的思想以貶官江州司馬為界,經(jīng)歷了由積極入世到消極出世兩個(gè)階段,實(shí)踐了他所信奉的“達則兼濟天下,窮則獨善其身”的儒家人生模式。白居易所謂“獨善”的基本內涵是樂(lè )天知命、知足保和,并由此而與釋、老相通,以隨緣任運、委順自然為應世態(tài)度。在他的整個(gè)思想體系中,“獨善”與“兼濟”并行不悖,“施之乃伊呂事業(yè),蓄之則莊老道德”(《君子不器賦》),它們是一個(gè)完整人生觀(guān)的兩個(gè)側面。還在遭貶以前,他努力為云龍、為風(fēng)鵬,并與元稹大力倡導新樂(lè )府運動(dòng)。也正是因為他年輕時(shí)候的胸懷大志,頗有挽唐室于既衰,拯生民于水火的政治氣概,才使得他有足夠的氣魄處理這樣一個(gè)重大的歷史題材,并以“不惑”來(lái)總結唐明皇后半生的政治得失,寫(xiě)就了《長(cháng)恨歌》。這樣,在他心目中對唐明皇的一分為二,必然要在塑造形象中反映出來(lái)。正是因為一往情深的唐明皇同重色輕國的唐明皇是對立統一體,所以,白居易把這個(gè)故事寫(xiě)成一個(gè)好皇帝的悲劇。好皇帝有所惑,終于造成了自己和百姓的悲哀。我們從作品中看到的唐明皇性格的塑造已排斥了理想化,乃是另一種理想化的結果。排斥的是封建統治階級為皇帝們頭上加足光圈使其上升為半神的理想化。而這排斥本身,就包含了城市居民的另一種理想在內,他們從現實(shí)生活中皇帝權威下降的土壤出發(fā),把封建統治階級的頭子想象為和他們自己一樣的普通人,一個(gè)有愛(ài)欲、有苦惱、有錯誤、有缺點(diǎn)的人情味十足的癡情皇帝,簡(jiǎn)直同一般愛(ài)情故事中的主人公并無(wú)差別!他們從另一角度把皇帝理想化了,理想化的皇帝應該和百姓一樣是有血有肉的人,不是神!而白居易從民本思想出發(fā),有條件、并且有所揚棄地接受了城市居民的這種對唐明皇的理想化,這樣完成了對唐明皇形象的塑造。詩(shī)人被貶江州以后,“獨善”與“兼濟”的地位才發(fā)生了轉化,他的精神生活與仕宦生涯逐漸轉軌,終于以“獨善”消釋了“兼濟”,在精神自救的過(guò)程中,白居易逐漸從關(guān)注社會(huì )政治轉向關(guān)注個(gè)體生命,對于自由人格的鐘愛(ài)逐漸超越了對道德人格的執著(zhù)。
作者介紹
白居易白居易(772年-846年),字樂(lè )天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導新樂(lè )府運動(dòng),世稱(chēng)“元白”,與劉禹錫并稱(chēng)“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱(chēng)。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(cháng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(cháng)恨歌》、《賣(mài)炭翁》、《琵琶行》等。
【白居易的長(cháng)恨歌原文及賞析】相關(guān)文章:
09-14
11-14
12-04
10-25
04-30
09-28
07-17
10-13
10-28