白居易《邯鄲冬至夜思家》閱讀答案及全詩(shī)注釋翻譯賞析
在日復一日的學(xué)習、工作生活中,我們很多時(shí)候需要適量地做些閱讀題,就有可能接觸到閱讀答案,閱讀答案有助于我們領(lǐng)會(huì )解題思路,掌握答題技巧。一份好的閱讀答案都是什么樣子的呢?以下是小編為大家收集的白居易《邯鄲冬至夜思家》閱讀答案及全詩(shī)注釋翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

邯鄲夜思家
邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。
想得家中夜深坐,還應說(shuō)著(zhù)遠行人。
【注釋】:
這首詩(shī)寫(xiě)于貞元二十年(804)歲末,作者任秘書(shū)省校書(shū)郎,時(shí)年三十三歲。邯鄲,今屬河北。在唐代,冬至是個(gè)重要節日,朝廷里放假,民間互贈飲食,穿新衣,賀節,一切和元旦相似。
1、冬至:冬至日,之一,唐朝時(shí)是一個(gè)重要節日,在這個(gè)節日里,朝廷里放假,民間互贈飲食,穿新衣,賀節,一切和元旦相似。
2、驛:驛站,古代供傳遞政府文書(shū)的人、出差的官員中途歇息的地方。
3、遠行人:指詩(shī)人自己。
高考試題
(1)簡(jiǎn)析"抱膝燈前影伴身"一句,并說(shuō)出作者當時(shí)懷有一種什么樣的心情。
(2)作者是怎樣寫(xiě)“思家”的?語(yǔ)言上又有什么特點(diǎn)?
閱讀答案;
(1)“抱膝”二字生動(dòng)地勾出作者默默呆坐的神態(tài),用“燈前”自然引出“影”,而“伴”字又將“影”和“身”聯(lián)系起來(lái),抱膝枯坐的“影”陪伴抱膝枯坐的“身”,顯得形影相吊。這充分反映出作者思家時(shí)的一種孤寂心情。
(2)①作者主要通過(guò)一幅想像的畫(huà)面,即冬至夜深時(shí)分,家人還圍坐在燈前,談?wù)撝?zhù)自己這個(gè)遠行之人,以此來(lái)表現“思家”的。(想向1分,畫(huà)面描繪2分)
、谠(shī)的語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華。(平易通俗)(意思答對即可)
二:
、旁(shī)中具體描寫(xiě)詩(shī)人過(guò)冬至情景的詩(shī)句是,(1分)這句詩(shī)表現了詩(shī)人怎樣的情感?(2分)
、圃凇妒逡雇隆分信c“想得家中夜深坐,還應說(shuō)著(zhù)遠行人”有異曲同工之妙的詩(shī)句是:,。(1分)試分析這兩組詩(shī)句在抒發(fā)情感方面有什么相同之處。(2分)
3.對這首詩(shī)中句子的解說(shuō),不正確的一項是(3分)
A.首句點(diǎn)明詩(shī)人身處邯鄲驛館時(shí)恰逢冬至。
B.第二句描寫(xiě)詩(shī)人孤燈下形影相吊的情狀。
C.第三句寫(xiě)詩(shī)人對家中人深夜久坐的想象。
D.末句主要寫(xiě)家人責怪遠游之人不思還鄉。
4.對這首詩(shī)的賞析,不正確的一項是(3分)
A.“影伴身”不直言孤單,卻更顯獨處的寂寞。
B.“想得”從對方著(zhù)筆,轉入虛寫(xiě),耐人尋味。
C.此詩(shī)塑造了漂泊異鄉卻恬然自安的詩(shī)人形象。
D.本詩(shī)抒寫(xiě)了詩(shī)人的羈旅之思,感隋樸實(shí)真摯。
答案:
、疟羟坝鞍樯。(1分)抒發(fā)了詩(shī)人內心孤寂之情。(2分,達意即可)
、平褚乖旅魅吮M望,不知落誰(shuí)家?(1分)兩首詩(shī)都采用想象的表現手法,“想得”“不知秋思落誰(shuí)家”都是虛寫(xiě)的場(chǎng)景;(1分)兩首詩(shī)都抒發(fā)了詩(shī)人懷人之情。(1分)
3.D
4.C
三
1.詩(shī)中具體描寫(xiě)詩(shī)人過(guò)冬至情景的詩(shī)句是____________________,這句詩(shī)表現了詩(shī)人怎樣的情感?
2.請結合句子,分析這首詩(shī)歌虛實(shí)結合手法的運用。
參考答案
1.抱膝燈前影伴身。表達羈旅中的思鄉之情。
2.詩(shī)的一二兩句寫(xiě)冬至之日,詩(shī)人一個(gè)人在客店里,抱著(zhù)膝坐在燈前,只有影子與他相伴是實(shí)寫(xiě),表現其孤寂、思家之情。而三四兩句“家中夜深坐” “說(shuō)著(zhù)遠行人”等是虛寫(xiě),是想象,想象家里的人或許像我這樣深夜坐著(zhù),在談?wù)撝?zhù)我這個(gè)“遠行人”,表現家中人也在想我。
譯文
我居住在邯鄲客店(客棧)的時(shí)候,正好是農歷冬至。晚上,我抱著(zhù)雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。
我相信,家中的親人今天會(huì )相聚到深夜,還應該談?wù)撝?zhù)我這個(gè)“遠行人”。
這首詩(shī)寫(xiě)于貞元二十年(804)歲末,白居易任秘書(shū)省校書(shū)郎,時(shí)年三十三歲!昂悺,今屬河北!岸痢,農歷二十四節氣之一,約相當于陽(yáng)歷12月21日至23日。在唐代,冬至是很重要的。這一天,朝廷要放假,民間就更熱鬧了。大家穿新衣,互贈飲食,互致祝賀,一派過(guò)節的景象。白居易寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),正宦游在外,夜宿于邯鄲驛舍中。
賞析:
白居易的詩(shī)常以語(yǔ)言淺近、平實(shí)質(zhì)樸著(zhù)稱(chēng),其意境也多顯露。這首詩(shī)也不例外,它以直率質(zhì)樸的語(yǔ)言描寫(xiě)了詩(shī)人在邯鄲客店里孤獨過(guò)節的情形,抒寫(xiě)了作者濃濃的思鄉之情。其大意是這樣的:我今夜投宿在邯鄲驛站里,正值冬至這一天,燈前抱膝而坐形影相吊。我想家人或許也是這樣坐到深夜,談?wù)撝?zhù)我這個(gè)瓢泊在外的人。
該詩(shī)共四句,首句交待時(shí)間:冬至日,地點(diǎn):邯鄲的客店里。由于冬至日是唐朝重要的節日,“每逢佳節倍思親”,思鄉之情便油然而生。
第二句交待了在客店過(guò)節的情形,雙手抱膝,枯坐在燈下,只有形與影相隨,孤獨難耐!氨ァ倍稚鷦(dòng)地勾畫(huà)出作者默默呆坐的神態(tài),用“燈前”自然引出“影”,而“伴”字又將“影”和“身”聯(lián)系起來(lái),抱膝枯坐的“影”陪伴抱膝枯坐的“身”,顯得形影相吊。這充分反映出作者思家時(shí)的一種孤寂心情。此時(shí),作者思接千載,浮想聯(lián)翩,后兩句筆鋒一轉,來(lái)個(gè)曲筆,不直接寫(xiě)自己如何思家,而是想象家人冬至夜深時(shí)分,家人還圍坐在燈前,談?wù)撝?zhù)自己這個(gè)遠行之人,以此來(lái)表現“思家”,使這種思鄉之情擴大化,真實(shí)感人?傊,作者沒(méi)用華麗的詞句,沒(méi)有玩弄過(guò)多的藝術(shù)技巧,而用平實(shí)質(zhì)樸的語(yǔ)言,卻把思鄉之情表現的淋漓盡致。足見(jiàn)作者駕馭語(yǔ)言的高超技能。
白居易的五七言,共七百六十五首,約占全部詩(shī)作的百分之二十七。本詩(shī)是其中早期的一篇佳作,反映了游子思家之情,字里行間流露著(zhù)濃濃的鄉愁。其佳處,一是以直率質(zhì)樸的語(yǔ)言,卻運用反向落筆,與《》“遙知兄弟處,遍插茱萸少一人”、《》“今夜鄜州月,閨中只獨看”,有異曲同工之妙。宋人范晞文在《對床夜語(yǔ)》里說(shuō):“白樂(lè )天‘想得家中夜深坐,還應說(shuō)著(zhù)遠行人’,語(yǔ)頗直,不如王建‘家中見(jiàn)月望我歸,正是道上思家時(shí)’,有曲折之意!边@議論并不確切。二者各有獨到之處,不必抑此揚彼。
【白居易《邯鄲冬至夜思家》閱讀答案及全詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
白居易《邯鄲冬至夜思家》翻譯及賞析09-29
白居易《邯鄲冬至夜思家》翻譯賞析09-15
白居易《邯鄲冬至夜思家》閱讀答案09-16
白居易《邯鄲冬至夜思家》譯文及注釋11-07
白居易邯鄲冬至夜思家譯文及賞析08-24
白居易《邯鄲冬至夜思家》譯文及賞析09-17
白居易《邯鄲冬至夜思家》10-10
邯鄲冬至夜思家白居易10-10
- 相關(guān)推薦