古詩(shī)
贈范曄 (北魏)陸凱
折花逢驛使,寄與隴頭人。
江南無(wú)所有,聊贈一枝春。
山中 (唐)王勃
長(cháng)江悲已滯,萬(wàn)里念將歸。
況屬高風(fēng)晚,山山黃葉飛。
哥舒歌 (唐)無(wú)名氏
北斗七星高,哥舒夜帶刀。
至今窺牧馬,不敢過(guò)臨洮。
新嫁娘 (唐)王建
三日入廚下,洗手作羹湯。
未諳姑食性,先遣小姑嘗。

行宮 (唐)元稹
寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閑坐說(shuō)玄宗。
八陣圖 (唐)杜甫
功蓋三分國,名成八陣圖。
江流石不轉,遺恨失吞吳。
江南曲 (唐)李益
嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。
早知潮有信,嫁與弄潮兒。
漢字很形象,直觀(guān)達意。

漢字是象形文字,其顯著(zhù)的特點(diǎn)是字形和字義的聯(lián)系非常密切,具有明顯的直觀(guān)性和表意性。漢字的表意性使漢字成為世界上單位字符信息量最大的文字,因此容易辨識, 利于聯(lián)想,這也為加快閱讀速度帶來(lái)極大的便利。
漢字有著(zhù)區別于世界其他各種語(yǔ)言的根本特點(diǎn),這就是漢語(yǔ)語(yǔ)法自身的特殊性即意合。無(wú)論是詞組合成句子,還是單句組合成復句,首先考慮的因素往往是語(yǔ)意的配合,而不是語(yǔ)法形式的使用,只要幾個(gè)負載著(zhù)重要信息的關(guān)鍵詞語(yǔ)在意義上大致搭配得攏,就能言簡(jiǎn)意賅地達到交際目的,這幾個(gè)詞就可以組合在一起,這就是所謂的“意合”。漢語(yǔ)語(yǔ)法的這一特點(diǎn),使它結構獨特,靈活多變,頗多隱含,著(zhù)重意念,其意合性、靈活性和簡(jiǎn)約性是其它語(yǔ)言所不能比擬的。漢語(yǔ)語(yǔ)法的上述特點(diǎn),有利于我們在閱讀中運用意會(huì )的方式來(lái)進(jìn)行感知和理解,這對于加快閱讀速度就有極大的便利。
漢字意思好懂,具有關(guān)聯(lián)性。
例如,“被”是一個(gè)形聲字兼會(huì )意字。如果從形聲字的角度來(lái)看,“被”字左邊的“衣”字旁表示意義,說(shuō)明被子是屬于衣物一類(lèi),右邊的“皮”字在造字的時(shí)代和“被”的讀音相似,表示這個(gè)字的讀音,但是隨著(zhù)時(shí)間的推移,“皮”和“被”的讀音變得不一樣了,逐漸失去了它表讀音的功能。如果從會(huì )意字的角度來(lái)看,用皮做的衣物就是“被”。被的最初意義指的是一種小被子,到了后代,在被的本義基礎上又引申出“蒙受”等意義。