七子之歌-澳門(mén)
你可知“媽港”不是我的真名姓?
我離開(kāi)你的襁褓太久了,母親!
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管著(zhù)我內心的靈魂。
三百年來(lái)夢(mèng)寐不忘的生母啊!
請叫兒的乳名,叫我一聲“澳門(mén)”!
母親!我要回來(lái),母親!

澳門(mén)回歸手抄報照片
七子之歌-香港
我好比鳳閣階前守夜的黃豹,
母親呀,我身分雖微,地位險要。
如今獰惡的海獅撲在我身上,
啖著(zhù)我的骨肉,咽著(zhù)我的脂膏;
母親呀,我哭泣號啕,呼你不應。
母親呀,快讓我躲入你的懷抱!
母親!我要回來(lái),母親!
七子之歌-臺灣
我們是東海捧出的珍珠一串,
琉球是我的群弟我就是臺灣。
我胸中還氳氤著(zhù)鄭氏的英魂,
精忠的赤血點(diǎn)染了我的家傳。
母親,酷炎的夏日要曬死我了;
賜我個(gè)號令,我還能背城一戰。
母親!我要回來(lái),母親!
七子之歌-威海衛
再讓我看守著(zhù)中華最古的海,
這邊岸上原有圣人的丘陵在。
母親,莫忘了我是防海的健將,
我有一座劉公島作我的盾牌。
快救我回來(lái)呀,時(shí)期已經(jīng)到了。
我背后葬的盡是圣人的遺骸!
母親!我要回來(lái),母親!
七子之歌-廣州灣
東海和匈州是我的一雙管鑰,
我是神州后門(mén)上的一把鐵鎖。
你為什么把我借給一個(gè)盜賊?
母親呀,你千萬(wàn)不該拋棄了我!
母親,讓我快回到你的膝前來(lái),
我要緊緊地擁抱著(zhù)你的腳踝。
母親!我要回來(lái),母親!
七子之歌-九龍
我的胞兄香港在訴他的苦痛,
母親呀,可記得你的幼女九龍?
自從我下嫁給那鎮海的魔王,
我何曾有一天不在淚濤洶涌!
母親,我天天數著(zhù)歸寧的吉日,
我只怕希望要變作一場(chǎng)空夢(mèng)。
母親!我要回來(lái),母親!
七子之歌-旅順,大連
我們是旅順,大連,孿生的兄弟。
我們的命運應該如何的比擬?
兩個(gè)強鄰將我來(lái)回的蹴蹋,
我們是暴徒腳下的兩團爛泥。
母親,歸期到了,快領(lǐng)我們回來(lái)。
你不知道兒們如何的想念你!
母親!我們要回來(lái),母親!
這篇組詩(shī)作于1925年3月,當時(shí)聞一多正在紐約。其序辭中Alsace-Lorraine通譯為洛林地區,位于法國東部浮士山腳下,普法戰爭中割讓給德國,凡爾塞和約后歸還。在詩(shī)中,聞一多以擬人的手法,將我國當時(shí)被列強掠去的七處“失地”比作遠離母親的七個(gè)孩子,哭訴他們受盡異族欺凌、渴望回到母親懷抱的強烈情感。詩(shī)歌一方面抒發(fā)了對祖國的懷念和贊美,一方面表達了對帝國主義列強的詛咒。
1925年夏,聞一多從美國留學(xué)歸國。走下海輪,詩(shī)人難以抑制心頭的興奮,把西服和領(lǐng)帶扔進(jìn)江中,急切地撲向祖國懷抱。
然而,等待他的,卻是無(wú)邊的黑暗和奇恥大辱……
放眼家國故園,山河破碎,風(fēng)雨如磐,豺狼當道,列強橫行,祖國母親被瓜分割占……詩(shī)人悲憤地寫(xiě)下了詩(shī)歌《發(fā)現》,并旋即在《現代評論》上發(fā)表了著(zhù)名的愛(ài)國詩(shī)篇《七子之歌》。
“七子”是指當時(shí)被列強霸占的七塊土地,澳門(mén)只是“七子”之一。祖國母親被掠去的七子分別是香港、澳門(mén)、臺灣、九龍、威海衛、廣州灣和旅大(旅順大連)。

