Silence is not always a sign of wisdom, but babbling is ever a folly.
--Benjamin Franklin
沉默并不是智慧的標志,但嘮叨永遠是一項蠢行。
--本杰明·富蘭克林
Love your neighbor--but don't pull down your hedge.
--Benjamin Franklin
愛(ài)你的鄰居--但不要拆掉你的籬笆。
-- 本杰明·富蘭克林
Content makes poor men rich;discontent makes rich men poor.
知足使貧窮的人富有;而貪婪使富足的人貧窮。
——Benjamin Franklin 本杰明·富蘭克林
The world is full of fools and faint hearts;and yet every one has courage enough to bear the misfortunes and wisdom enough to manage the affairs of his neighbor.
這個(gè)世界到處是蠢人和怯懦者,然而每個(gè)人都有足夠的勇氣去忍受別人的不幸,有足夠的智慧去管別人的事情。
——Benjamin Franklin 本杰明·富蘭克林
If time being of things the most precious, wasting time must be the greatest prodigality.
——Benjamin Franklinwww.lizhidaren.com
如果時(shí)間是最寶貴的東西那么浪費時(shí)間就是最大的浪費。
——本杰明·富蘭克林
Lose not time; be always employed in something useful; cut off all unnecessary actions. ---Benjamin Franklin
不要浪費時(shí)間,做些有益的事情,停止一切不必要的行動(dòng)。 -----本杰明。富蘭克林
At twenty years of age, the will reigns; at thirty , the wit; and at forty, the judgment. ---Benjamin Franklin
二十歲時(shí)起支配作用的是意志,三十歲時(shí)是機智,四十歲時(shí)是判斷。 ----本杰明。富蘭克林
If time being of things the most precious, wasting time must be the greatest prodigality. -----Benjamin Franklin
如果時(shí)間是最寶貴的東西,那么浪費時(shí)間就是最大的浪費。 ----本杰明。富蘭克林
Sell not virtue to purchase wealth, nor liberty to purchase power. -----Benjamin Franklin
不要出賣(mài)美德?lián)Q取財富,也不要用自由交換權力。 -------本杰明。富蘭克林
Eat to please yourself, but dress to please others.
—— Benjamin Franklin
吃為了滿(mǎn)足自己,穿則為了取悅他人。
—— 本杰明·富蘭克林
許多事情都有助于任務(wù)完成,但這些決不包括空談。我們必須行動(dòng),立即行動(dòng)。
This, I propose to offer, we are going to larger purposes, bind upon us, bind upon us all, as asacred obligation with a unity of duty, hitherto evoked only in times of armed strife.
我倡議,為了更偉大的目標,我們所有的人,因一致的職責緊緊團結起來(lái)。這是神圣的義務(wù),我們將發(fā)揚以往僅見(jiàn)于國家戰亂時(shí)期的患難與共的精神。
We face the arduous days that lie before us in the warm courage of national unity; with the clear consciousness of seeking old and precious moral values; with the clean satisfaction that comes from the stern performance of duty by old and young alike. We aim at the assurance of a rounded, a permanent national life.
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
實(shí)現明天理想的唯一障礙是今天的疑慮。
The world can be changed by man