“最賢的妻,最才的女”楊絳勵志故事
她有一個(gè)被時(shí)代熟知的稱(chēng)號“錢(qián)鐘書(shū)夫人”,她是一個(gè)從容優(yōu)雅的精神貴族,卻有著(zhù)一個(gè)世紀令人感動(dòng)的平民情懷。她就是楊絳先生。今天,YJBYS小編特意為大家推薦她的勵志故事,歡迎瀏覽!
一位安靜、優(yōu)雅、博學(xué)的女性,她高貴、生動(dòng)而深刻的靈魂,扣動(dòng)著(zhù)從知識界到普通老百姓的心。她是專(zhuān)家學(xué)者,是作家翻譯家,是女兒,是姐妹,是妻子,是母親。她守候著(zhù)人類(lèi)最小的社會(huì )單元,為人生創(chuàng )造了美麗的“第一秩序”——家。
無(wú)錫老家——人生的第一課堂
楊絳先生,字季康,1911年7月17日辛亥革命前百日出生于北京。出生時(shí)愛(ài)笑,家里人給她喂冰淇淋,她甜得很開(kāi)心,小嘴卻凍成“絳”紫色,不過(guò)她的命名卻是因為排行老四,“季康”被兄弟姐妹們嘴懶叫得吞了音,變成了減縮版的“絳”,這也是她劇本上演時(shí)自己取的筆名。
楊絳父親楊蔭杭是同盟會(huì )會(huì )員、辛亥革命志士,是美國大學(xué)的法學(xué)碩士。父親最著(zhù)名的事跡是在浙江當高等審判廳廳長(cháng)時(shí),堅持原則判決了督軍的惡霸親戚;任京師高等檢察長(cháng)時(shí),堅持司法獨立,毅然傳訊交通總長(cháng)并搜查其寓所,在因此被停職后,竟公開(kāi)發(fā)表了長(cháng)篇《申辯書(shū)》,申明自己的合法與司法總長(cháng)的偏袒之嫌。此案成為民國一樁著(zhù)名公案。
楊家父母關(guān)系融洽,給每個(gè)孩子充分發(fā)展個(gè)性的機會(huì ),特別是對女孩,不要說(shuō)是上世紀之初,即便是在21世紀的今天仍然讓人贊嘆不已。葉圣陶曾說(shuō):“九如巷張家的四個(gè)才女,誰(shuí)娶了她們都會(huì )幸福一輩子。”楊絳說(shuō),我們姐妹個(gè)個(gè)都對自己的丈夫很好,但我們都不如母親對父親那樣細致耐心。楊絳初嫁入錢(qián)家時(shí),錢(qián)鐘書(shū)父親主張楊絳待在家里學(xué)學(xué)家務(wù),不要出去工作,楊絳的父親說(shuō):“錢(qián)家倒很奢侈,我花這么多心血培養的女兒就給你們錢(qián)家當不要工錢(qián)的老媽子!”
三歲的楊絳從出生地北京回到故鄉無(wú)錫時(shí),充滿(mǎn)自信和調皮,竟然對初次見(jiàn)面的三姐說(shuō):“叫聲季康官嘛。”在教會(huì )學(xué)校讀小學(xué)時(shí),楊絳儼然是孩子王。她是被姆姆老師稱(chēng)為淘氣的“小魔鬼”,她學(xué)會(huì )了兩手抓著(zhù)繩子雙腳纏繞著(zhù)一直爬到秋千架的頂端;上課講話(huà)被老師罰站,她覺(jué)得冤,可以一直不停地大哭到班主任姆姆來(lái)哄她;她會(huì )當面頂撞老師姆姆,而奮不顧身地去救護陷在泥塘里的小同學(xué);她也是功課好而兩次跳級被寵愛(ài)地稱(chēng)為老師的“大零”(Darling,心愛(ài)的人)的學(xué)習尖子;同學(xué)中鬧兩派,她不愿學(xué)人家討好兩派說(shuō)“都幫”,寧愿得罪人說(shuō)“都不幫”;老師讓她送沒(méi)封口的信,盡管她很想看,但還是克制住了好奇心。楊絳認為,學(xué)會(huì )自我克制,對一個(gè)人性格的形成很重要。她童年想著(zhù)的是“每天要為圣母做一件好事”。
對祖國——“我們是倔強的老百姓,不愿做外國人”
人們總是對錢(qián)鐘書(shū)楊絳夫婦留學(xué)時(shí)沉溺于牛津總圖書(shū)館“飽蠹樓”津津樂(lè )道。在國外,甚至連他們兩三歲的女兒都在埋頭讀書(shū),用楊絳的話(huà)說(shuō):“圓圓坐在高凳上,也學(xué)我們讀書(shū)。我們買(mǎi)了一大冊丁尼生全集,專(zhuān)供圓圓學(xué)樣。她拿了一支鉛筆,面前攤開(kāi)大書(shū),像模像樣地一面看,一面在書(shū)上亂畫(huà),不鬧,很乖。”然而,他們并未忘記多難的祖國。
本來(lái)錢(qián)鐘書(shū)的庚款獎學(xué)金還能再延長(cháng)一年,但他們決定按期回國。
在淪陷的上海,一次楊絳乘公交車(chē)遇到日本兵檢查,憤怒的楊絳低頭側視,一位日本兵竟然伸手猛地把楊絳低著(zhù)的頭抬起來(lái),楊絳忍無(wú)可忍,一字一頓地地大聲呵斥:“豈有此理!”一下把日本兵鎮住了。在那個(gè)殺人如草芥的歲月里,這需要多大勇氣啊!當時(shí),錢(qián)鐘書(shū)楊絳寧愿忍受貧寒,拒絕為敵偽機構工作。錢(qián)鐘書(shū)寫(xiě)于抗戰、定稿在勝利后的古典文學(xué)論集《談藝錄》序言中說(shuō)“雖賞析之作,而實(shí)憂(yōu)患之書(shū)也”。
1949年3-4月間,錢(qián)楊夫婦在任鴻雋家和胡適討論去留問(wèn)題,母校牛津大學(xué)、香港大學(xué)都來(lái)函高薪聘請。但他們依然留下來(lái)了。“一個(gè)人在緊要關(guān)頭,決定他何去何從,也許是他最基本的感情。我們從來(lái)不唱愛(ài)國調。非但不唱,還不愛(ài)聽(tīng)。但我們不逃跑,只是不愿去父母之邦。我國是國恥重重的弱國,跑出去仰人鼻息,做二等公民,我們不愿意。我們是文化人,愛(ài)祖國文化,愛(ài)祖國文字,愛(ài)祖國語(yǔ)言。一句話(huà),我們是倔強的中國老百姓,不愿做外國人。我們并不敢為自己樂(lè )觀(guān),可是我們安靜留在上海,等待解放。”所以楊絳說(shuō)“是自己的選擇,而且不是盲目的選擇”。
對人民——“我在上層是個(gè)零,和下層關(guān)系密切”
振華中學(xué)上海分校校長(cháng),是楊絳一輩子當的最大的“官”,盡管她為學(xué)校中興付出了巨大努力,她卻說(shuō):“我做小小一個(gè)校長(cháng),得到一個(gè)重要經(jīng)驗,影響我一生。我自知年輕無(wú)識,留心在同事間沒(méi)半分架子,大家相處得很融洽。但是他們和我之間,總有一條不可逾越的界線(xiàn),我無(wú)法融入群眾之中。我懂了做‘領(lǐng)導’的與群眾的‘間隔’,下決心:我一輩子在群眾中,一輩子是老百姓之一。”“我在上層是個(gè)零,和下層關(guān)系密切。”“我生平做過(guò)各種職業(yè),家庭教師、代課先生、中學(xué)教員、小學(xué)教員、灶下婢(大家庭兒媳婦也是一項)、大學(xué)教授、研究員。經(jīng)驗只有一條,我永遠在群眾中。”
“我永遠在群眾中”,說(shuō)白了就是對身邊的普通人都平等相待。辭去振華校長(cháng)后,為生計她去當了上海北區工部局小學(xué)教員,當時(shí)有個(gè)一年級班都是淘氣孩子,楊絳硬是幾堂課下來(lái)就能準確叫出每個(gè)孩子的姓名,把小調皮們給鎮住了,一年下來(lái)把這個(gè)班調教得很順。
留學(xué)歸來(lái),楊絳作為大家閨秀、留學(xué)生,已然成為家族的“灶下婢”;上世紀50年代末下鄉時(shí),年近五十的楊絳居然學(xué)會(huì )了掌握平衡難度很大的推獨輪車(chē),裝載著(zhù)比人還高的秫秸稈上坡下坡;“文革”中被打倒,住大雜院,“造反派”以打掃廁所羞辱她,楊絳能把污垢厚結的廁所打掃得照得見(jiàn)人;在鄉下勞動(dòng),楊絳說(shuō),“我并未可以和老鄉打成一片,只是老鄉喜歡接近我。”
楊絳以92歲的高齡擠公共汽車(chē)去看望已離開(kāi)她家的老保姆。當她聽(tīng)說(shuō)一個(gè)老朋友的侄女在外地開(kāi)了家小書(shū)店進(jìn)不到她的書(shū)時(shí),她會(huì )把留的樣書(shū)寄過(guò)去。
錢(qián)鐘書(shū)說(shuō):“最賢的妻,最才的女”
“錢(qián)鐘書(shū)夫人”是楊絳的終身職務(wù)和最響亮的稱(chēng)號。但楊絳之于錢(qián)鐘書(shū)的重要性,用一位評論家的話(huà)說(shuō)是“不寫(xiě)楊絳,錢(qián)鐘書(shū)的形象就不全面的”。
1994年,在楊絳的力促下,錢(qián)鐘書(shū)編定了自己的《槐聚詩(shī)存》,楊絳把全書(shū)抄完后,錢(qián)鐘書(shū)拉起妻子的手說(shuō):“你是最賢的妻,最才的女!”
在錢(qián)楊的人生結合中,楊絳是一直站在錢(qián)鐘書(shū)身后的。1949年5月,按清華的舊規,夫妻不能同時(shí)在本校任正教授,楊絳只能做兼職教授。
50年代中期,錢(qián)鐘書(shū)參加《毛澤東選集》翻譯不在文學(xué)所,他的《宋詩(shī)選注》出版后即遭“拔白旗”運動(dòng),所領(lǐng)導讓代領(lǐng)傳達,楊絳每天帶著(zhù)本子去記錄眾人的批判發(fā)言。
“文革”開(kāi)始后,有人又把錢(qián)鐘書(shū)早已查清楚的“黑材料”貼出了大字報,楊絳貼了一張小字報來(lái)說(shuō)明真相。紅衛兵小將拉她上臺批斗,她跺腳說(shuō)“就是不是事實(shí)!”結果被游街批斗。楊絳說(shuō),“文革”中“牛鬼蛇神”敢和革命群眾大發(fā)脾氣的,整個(gè)外文所就我一個(gè)。她的學(xué)生認為她“無(wú)事,決不去惹事;有事,絕不怕事”。她在“文革”中的檢討得了“披著(zhù)羊皮的狼”的批語(yǔ)。
《堂吉訶德》是1973年5月出版的。定稿時(shí),錢(qián)鐘書(shū)的《管錐編》也正好校訂,錢(qián)鐘書(shū)希望能和楊絳交換題寫(xiě)書(shū)名。楊絳打趣說(shuō):“我的字那么糟,你不怕吃虧嗎?”錢(qián)鐘書(shū)道:“留個(gè)紀念,好玩!”以后,他們兩人出版作品都互相題簽。
1946年,抗戰勝利后,錢(qián)鐘書(shū)楊絳夫婦和全國人民一樣,一下子有了“揚眉吐氣的感覺(jué)”。這年4月,錢(qián)鐘書(shū)出版了短篇小說(shuō)集《人·獸·鬼》,這書(shū)能保存出版是因為“此稿本曾由楊絳女士在兵火倉皇中錄副,分藏兩處”,書(shū)出版后錢(qián)鐘書(shū)用英文寫(xiě)下了一句耐人尋味的名言:“贈予楊季康絕無(wú)僅有的結合了各不相容的三者:妻子、情人、朋友錢(qián)鐘書(shū)”。60年后,楊絳對此說(shuō)道:“我認為三者應該是統一的。夫妻該是終身的朋友,夫妻間最重要的是朋友關(guān)系,即使不是知心朋友,至少也該是能做伴侶的朋友或相互尊重的伴侶。情人而非朋友的關(guān)系是不能持久的。夫妻而不夠朋友,只好分手。”
錢(qián)穆說(shuō):“你是個(gè)有決斷力的人”
楊絳的人生決斷力似乎是與生俱來(lái)的。她在小學(xué)時(shí),有低年級的小朋友陷在泥塘里,她不顧別人的反對,依然跑去為解救小伙伴們想辦法。所以她從小就有“眉頭一皺,計上心來(lái)”的雅譽(yù)。她和錢(qián)鐘書(shū)訂婚后,與錢(qián)家遠親、著(zhù)名學(xué)者錢(qián)穆先生結伴從南方北上清華,錢(qián)穆給她的評價(jià)是“你是個(gè)有決斷力的人”。
這種決斷力也源于家教。楊絳上中學(xué)時(shí),一次不想做學(xué)校要求的事,回家和父親商量,想借父親名義拒絕。楊老先生對她說(shuō):“你不肯,就別去,不用借爸爸來(lái)?yè)酢?rdquo;“你知道林肯說(shuō)的一句話(huà)嗎?Dare to say no!(要敢說(shuō)不)”
楊絳一生中最為人稱(chēng)道的是她對事業(yè)和家庭的決斷。楊絳一心想到清華讀文學(xué),卻因為清華大學(xué)不招女生,只能讀東吳大學(xué)法學(xué)預科,后讀政治學(xué)專(zhuān)業(yè);曾有機會(huì )去美國衛斯利學(xué)院(宋慶齡姐妹的母校),但因不愿給老父親增加負擔,也不喜歡政治學(xué)專(zhuān)業(yè),從而拒絕了。由于她的堅持,終于如愿以?xún)斂既肭迦A大學(xué)研究院,讀了外國文學(xué)專(zhuān)業(yè)。而一入清華,楊絳就戲劇性地碰到了錢(qián)鐘書(shū),并確定了戀愛(ài)關(guān)系。后來(lái)母親常和楊絳逗笑說(shuō):“阿季腳上拴著(zhù)月下老人的紅絲呢,所以心心念念只想考清華。”與多數人理解不同,他們并非感性地一見(jiàn)鐘情。70多年以后,楊絳談起這一段說(shuō):“人間也許有一見(jiàn)傾心的事,但我無(wú)此經(jīng)歷。”楊絳和錢(qián)鐘書(shū)還是略有曲折經(jīng)過(guò)相親相戀才走到一起的。這也符合楊絳理性的人生態(tài)度。楊絳回憶道:“錢(qián)鐘書(shū)曾和我說(shuō)他‘志氣不大,只想貢獻一生,做做學(xué)問(wèn)’。我覺(jué)得這點(diǎn)和我的志趣比較相投。”楊絳就是這么決斷地“選對專(zhuān)業(yè)嫁對郎”的。
才情女性——“錢(qián)鐘書(shū)是誰(shuí)?”“他是楊絳的丈夫”
常言道:“機會(huì )總偏愛(ài)有準備的頭腦”。1934年,出國留學(xué)前夕,為了趕時(shí)間,老師朱自清同意楊絳用一篇小說(shuō)《璐璐,不用愁!》代替大考,結果這篇小說(shuō)被朱先生投給《大公報·文藝副刊》,成了楊絳第一篇創(chuàng )作并公開(kāi)發(fā)表的小說(shuō),還被林徽因編入《大公報叢刊小說(shuō)選》。一生享受妻子服務(wù)的錢(qián)鐘書(shū)對妻子文才的“發(fā)現”要遲得多。10年后,錢(qián)鐘書(shū)看到《小陽(yáng)春》才肯定楊絳“能寫(xiě)小說(shuō)”。40年后看了楊絳寫(xiě)的《洗澡》后,錢(qián)鐘書(shū)說(shuō)“你能寫(xiě)小說(shuō),你能無(wú)中生有”。
抗戰勝利后,儲安平辦《觀(guān)察》雜志約楊絳寫(xiě)稿,楊絳把自己正在看的散文《世界公民》翻譯了一段投稿,居然得到了大翻譯家傅雷的好評。為了這個(gè)稱(chēng)贊,楊絳還受了傅雷的責怪。楊絳回憶道:“有一次他稱(chēng)贊我的翻譯……我只當傅雷是照例敷衍,也照例謙遜了一句,傅雷怫然忍耐了一分鐘,然后沉著(zhù)臉發(fā)作道:楊絳,你知道嗎?我的稱(chēng)贊是不容易的。”1958年,她47歲,開(kāi)始學(xué)習西班牙語(yǔ),翻譯西班牙不朽名著(zhù)《堂吉訶德》。在20世紀50年代,著(zhù)名美學(xué)家、翻譯家朱光潛在回答學(xué)生提問(wèn)時(shí)說(shuō),中國的散文、小說(shuō)翻譯“楊絳最好”。
從《小賴(lài)子》、《吉爾·布拉斯》到《堂吉訶德》,楊絳的翻譯被譽(yù)為是在忠于原作基礎上用中文的重新創(chuàng )作。楊絳把翻譯比作“一仆二主”,即翻譯必須忠于兩種文化。為一個(gè)注解讀完一本書(shū),為一句話(huà)重譯一個(gè)章節,為文氣接不上,把總共八章的小說(shuō)《堂吉訶德》已經(jīng)譯了的七章半推倒重來(lái)。這就是楊絳的翻譯為什么好的原因。
1942年冬,陳麟瑞、李健吾兩位戲劇專(zhuān)家在聚餐時(shí)建議楊絳寫(xiě)寫(xiě)劇本。楊絳寫(xiě)出了《稱(chēng)心如意》,被大導演黃佐臨看中,一炮打響。1943、1944年,楊絳的劇本《稱(chēng)心如意》、《弄假成真》、《游戲人間》等相繼在上海公演,一時(shí)盛況空前,以至于1946年2月《圍城》在鄭振鐸主編的《文藝復興》上連載后,人們問(wèn):“錢(qián)鐘書(shū)是誰(shuí)?”有人答:“楊絳的丈夫。”其實(shí)《圍城》還真是錢(qián)鐘書(shū)楊絳同去看楊絳的喜劇《弄假成真》時(shí),錢(qián)鐘書(shū)提起要創(chuàng )作一個(gè)長(cháng)篇小說(shuō)而激發(fā)的。錢(qián)鐘書(shū)以每天500字的速度寫(xiě)了兩年《圍城》,楊絳包攬了后勤,每天急切地等著(zhù)看他寫(xiě)了什么。(本報特約記者錢(qián)曉鳴)
《稱(chēng)心如意》得到劇作家李健吾高度評價(jià),被譽(yù)為世紀著(zhù)名劇作家丁西林之后中國現代文學(xué)中喜劇的第二個(gè)里程碑。
吳宓女兒吳學(xué)昭問(wèn)她的文章為什么寫(xiě)得又多又好,楊絳說(shuō):“寫(xiě)文章其實(shí)就是偶爾心有所感,漸漸醞釀,漸漸成熟,然后寫(xiě)出來(lái)了。”楊絳的寫(xiě)作是以人物塑造為核心的,因此她的作品往往在人物個(gè)性的鮮活上獨樹(shù)一幟,這與她的閱讀視角是有關(guān)系的。她常說(shuō),讀書(shū)就好像去別人家串門(mén),經(jīng)?梢钥吹礁鞣N不同的老朋友新朋友。
智慧人生——“藝術(shù)就是克服困難”
20世紀50年代末,楊絳寫(xiě)了《藝術(shù)與克服困難:讀《紅樓夢(mèng)》偶記》,文章結尾引用了16世紀意大利批評家卡斯特維特羅的名言:“欣賞藝術(shù),就是欣賞困難的克服。”當時(shí)中國文藝界的.重要領(lǐng)導人、理論家周揚很欣賞,在講話(huà)中引用說(shuō)“藝術(shù)就是克服困難嘛”。
珍惜光陰和自強不息是楊絳克服困難的兩大法寶。今年7月20日,著(zhù)名藝術(shù)家黃永玉談起楊絳時(shí)說(shuō),給百歲老人打電話(huà),那是增加人家的負擔。錢(qián)鐘書(shū)楊絳先生的時(shí)間是真寶貴,我們以前住得近時(shí),有時(shí)從湘西老家帶點(diǎn)筍等土產(chǎn),我送去,都是敲敲門(mén),放下就走,由他們開(kāi)門(mén)取。
無(wú)錫這么一個(gè)小地方,在近現代中國,名家輩出,僅文化藝術(shù)類(lèi)的就有徐悲鴻、劉半農、劉天華、錢(qián)穆、錢(qián)基博和錢(qián)鐘書(shū)、楊絳夫婦等。同為無(wú)錫人的馮其庸先生說(shuō),正是因為讀書(shū)風(fēng)氣濃,所以人才就出得多。
錢(qián)楊夫婦生活的主旋律就是惜時(shí)如金地讀書(shū)。留學(xué)時(shí),錢(qián)鐘書(shū)取得了牛津大學(xué)學(xué)士后,再也不愿去讀學(xué)位了。他們倆雙雙放棄了讀巴黎大學(xué)博士學(xué)位的機會(huì ),因為覺(jué)得花那么多時(shí)間去修學(xué)位不值得,不如省出時(shí)間讀書(shū)收獲更大。這種求其實(shí)而棄浮名的讀書(shū)法,被一代代大學(xué)者所看重。
在英國,經(jīng)常出現錢(qián)鐘書(shū)不小心用墨水污染了房東的桌布、臺燈弄壞了、門(mén)壞了等生活難題,每當他聽(tīng)到楊絳告訴他“不要緊”,就“又佩服又放心。”“文革”在鄉下勞動(dòng)時(shí),有關(guān)系的先回城了,楊絳指著(zhù)一個(gè)草搭的窩棚說(shuō),給這么個(gè)棚子我們住下好嗎?錢(qián)鐘書(shū)想了想說(shuō)“沒(méi)有書(shū)”。在他們被迫半夜轉移到一間廢棄的學(xué)生宿舍時(shí),60多歲的楊絳一會(huì )兒就把滿(mǎn)是塵垢的屋子收拾出來(lái)了……難怪有人說(shuō),怎么看著(zhù)錢(qián)鐘書(shū)一天到晚總是笑嘻嘻的,原來(lái)是有個(gè)這么好的wife(妻子)。人生落點(diǎn)——“永遠在水之上,平平正正,而不波動(dòng)”
在大海的風(fēng)浪中如何不暈船?在歸國的海輪上楊絳感悟到了:不以自己為中心,而以船為中心,順著(zhù)船在波濤洶涌間擺動(dòng)起伏,讓自己的身軀與船穩定成90度直角,“永遠在水之上,平平正正,而不波動(dòng)。”這種在波浪中牢牢地把握“地平線(xiàn)”的辦法,錢(qián)鐘書(shū)一試真的管用。同樣,這也是楊絳在生活中和文學(xué)中的訣竅。
楊絳的文學(xué)創(chuàng )作有兩個(gè)突出的特點(diǎn),一是對漢語(yǔ)文字的貢獻;二是突出了一個(gè)知識分子心靈的歷史再現。
著(zhù)名文學(xué)家、報人施蟄存評價(jià)楊絳“自是語(yǔ)文高手”,“語(yǔ)文純潔,本來(lái)是讀者對作者,或作者對自己作品的最低要求。但近十年來(lái),卻已成為最高要求,在一群三十歲左右的青年作家的作品中,要找像《洗澡》那樣語(yǔ)文流利純潔的作品恐怕很不容易了。”
文學(xué)界一直把文學(xué)創(chuàng )作分為人生派和藝術(shù)派,楊絳是有高雅藝術(shù)性的人生派。楊絳的散文、戲劇、小說(shuō)從不無(wú)病呻吟,都有著(zhù)深刻的內涵。
在唯一的女兒、一生的伴侶辭世后,92歲高齡的楊絳出版了記述三口之家風(fēng)雨歷程的回憶錄《我們仨》。有評論家認為:“《我們仨》展現了知識分子在20世紀的境遇,很具有代表性。對于我們回顧上個(gè)世紀知識分子的人生歷程,有著(zhù)非常重要的意義。”
特別引起國內外關(guān)注的是楊絳在國內率先出版的幾部描寫(xiě)極“左”思潮下乃至“文革”中知識分子命運的散文集和小說(shuō),如《干校六記》,楊絳回憶說(shuō):“我動(dòng)筆前告訴鐘書(shū),我要寫(xiě)一篇《干校六記》,他潑冷水說(shuō):‘寫(xiě)什么《六記》!’我寫(xiě)完后給他過(guò)目,他不聲不響,立即為我寫(xiě)了一篇‘小引’,我就知道他是真的覺(jué)得好,不是敷衍。”胡喬木評價(jià)說(shuō):“怨而不怒,哀而不傷,纏綿悱惻,句句真話(huà)。”《干校六記》被譯為多國文字,產(chǎn)生了廣泛影響,被英國《泰晤士報·文學(xué)副刊》評價(jià)為:“20世紀英譯中國文學(xué)作品中最突出的一部。”1988年出版的長(cháng)篇小說(shuō)《洗澡》堪稱(chēng)是楊絳的文學(xué)創(chuàng )作的頂峰。施蟄存評價(jià)《洗澡》是:“半部《紅樓夢(mèng)》加上半部《儒林外史》”,并說(shuō)“(楊絳)運用對話(huà),與曹雪芹有異曲同工之妙”。楊絳自謙道:“《洗澡》是我的試作,我想試試自己能不能寫(xiě)小說(shuō)。”楊絳的一切都是“試”,從散文、翻譯到劇本、小說(shuō),而每試即拔頭籌。這個(gè)“試”是一種從容不迫的平常心,沒(méi)有一絲跳著(zhù)跑著(zhù)爭名奪利的浮躁。
【“最賢的妻,最才的女”楊絳勵志故事】相關(guān)文章:
最成功的失敗勵志故事11-28
最珍貴的財富勵志故事11-04
最勵志最青春的歌曲10-17
楊絳女士語(yǔ)錄08-25
楊絳經(jīng)典語(yǔ)句11-11
面對最困難的問(wèn)題勵志故事11-04
楊絳先生的翻譯技巧08-15