翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,即 MTI(Master of Translation andInterpreting)是為了適應市場(chǎng)經(jīng)濟對應用型高層次專(zhuān)門(mén)人才的需求,國務(wù)院學(xué)位委員會(huì )于 2007 年 1 月批準設置的一種專(zhuān)業(yè)學(xué)位。2008年開(kāi)始招生,2009 年面向應屆本科畢業(yè)生招生。MTI 教育重視實(shí)踐環(huán)節,強調翻譯實(shí)踐能力的培養。翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位獲得者應具有較強的語(yǔ)言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域所需的高級翻譯工作。
全日制 MTI 的招生對象為具有國民教育序列大學(xué)本科學(xué)歷(或本科同等學(xué)力)人員,具有良好的雙語(yǔ)基礎。作為我國 20 個(gè)專(zhuān)業(yè)碩士之一,MTI 不僅面向英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的考生,同時(shí)也為其他各個(gè)專(zhuān)業(yè)的同學(xué)們提供了一個(gè)專(zhuān)業(yè)選擇的機會(huì )。
2007 年首批經(jīng)國務(wù)院學(xué)位委員會(huì )批準的 MTI 試點(diǎn)培養單位共計15 所,2009 年又有 25 所高校成為新增 MTI 試點(diǎn)培養單位,2010 年新增招生院校達到 118 所,MTI 招生院校目前已覆蓋全國 29 個(gè)省市自治區,總數達到 158 所,語(yǔ)種有英、日、俄、德、法、朝鮮 6 個(gè)。在未來(lái)幾年內,MTI 研究生的規模還將繼續增長(cháng)。