下面小編根據來(lái)自各校學(xué)長(cháng)學(xué)姐的經(jīng)驗,為各位準備報考翻譯碩士的考生整理一下各科目通用的備考資料以及他們在備考過(guò)程中的吐血經(jīng)驗,供大家參考。
一、 翻譯碩士英語(yǔ)
1、詞匯:詞匯是英語(yǔ)學(xué)習基礎中的基礎和重中之重,復習的要點(diǎn)在于掌握正確的記憶方法和不斷的重復。這里推薦馬德高《考研核心詞匯》(三本裝),這本書(shū)的詞匯記憶方法十分的科學(xué),除了詞匯書(shū),背單詞的效果還需要通過(guò)隨時(shí)不斷的重復來(lái)鞏固,大家可以在備考時(shí)下載一些背單詞的APP,專(zhuān)八、雅思、GRE難度的單詞反復刷。
2、語(yǔ)法:語(yǔ)法始終是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生無(wú)法規避的一個(gè)話(huà)題,雖然沒(méi)有直接的考察科目,可是語(yǔ)法的知識是滲透在各個(gè)題型中決定分數的關(guān)鍵,但是大家沒(méi)有必要花大量的時(shí)間去背語(yǔ)法書(shū),這里推薦張道真老師的《英語(yǔ)用法》以及薄冰老師的《英語(yǔ)語(yǔ)法手冊》,都是非常經(jīng)典的語(yǔ)法書(shū)。
3、閱讀:閱讀是英語(yǔ)能力的重要體現,提高閱讀成績(jì)沒(méi)有別的好辦法,除了閱讀還是閱讀,練練練,只有有了足夠的輸入量才能全面提升你的閱讀能力,推薦《英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級標準閱讀100篇》。除此之外還要精讀泛讀相結合,比如《經(jīng)濟學(xué)人》,《英語(yǔ)文摘》之類(lèi)的英美雜志都是不錯的選擇。切忌只做題不精讀。
4、作文:應試作文雖然可以在短期內通過(guò)模板快速提高,但對于志于報考英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的同學(xué)來(lái)說(shuō),如何寫(xiě)出讓老師滿(mǎn)意的非模板作文才是考試拿高分的關(guān)鍵。作文方面推薦《英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級經(jīng)典范文200篇》,長(cháng)此以往不但可以積累不少地道的詞匯表達,在遣詞造句方面也有一定的提升,能夠寫(xiě)出自己的句子,而不是模板句,切記不要拿中國人寫(xiě)的作文書(shū)背背背呀。
二、 翻譯基礎
翻譯基礎這科也是影響考生能否錄取的關(guān)鍵科目,大體來(lái)看,翻譯基礎的難度類(lèi)似于全國翻譯資格等級考試三級筆譯或二級筆譯的難度,同學(xué)們可以選擇全國翻譯資格等級考試三級筆譯或二級筆譯的教材來(lái)備考、練習。練習的量一定保證至少每天精翻一篇,多積累好的表達,這可是一個(gè)需要長(cháng)期下功夫的一個(gè)方向。在詞組翻譯方面,同學(xué)們就需要多背一些網(wǎng)上的詞條了,在這里推薦中國日報的熱詞,同學(xué)們要時(shí)刻積累詞匯的最新表達。
三、 漢語(yǔ)寫(xiě)作和百科知識
本科目的考試主要考察考生知識面的深度與廣度。一些學(xué)校是有自己指定的參考書(shū)目的,而對于沒(méi)有參考書(shū)目的考生來(lái)說(shuō)也不要著(zhù)急,我們可以從真題入手,同時(shí)也要注意搜集其他學(xué)校的百科真題,不少重點(diǎn)內容很多學(xué)校之間也會(huì )相互借鑒。公文寫(xiě)作這一考點(diǎn)也是同理,根據自己想要報考學(xué)校的風(fēng)格去學(xué)習類(lèi)似風(fēng)格的公文寫(xiě)作文章要點(diǎn),然而需要注意的是,一般學(xué)校不會(huì )重復出同一風(fēng)格的文章,考生一定要多多準備幾種類(lèi)型的公文模板。
四、 政治
政治的參考書(shū)目主要是每年9月發(fā)布的政治考研大綱解析,也就是我們常說(shuō)的紅寶書(shū),除此之外,肖秀榮老師的1000題也是不少考生做題的首選,相關(guān)政治經(jīng)驗帖也不少,在此就不再過(guò)多贅述政治方面的參考書(shū)目了,同學(xué)們不要貪多嚼不爛,用好一套書(shū)就好。
希望同學(xué)們能好好利用這些參考書(shū)目,把題做精,把書(shū)讀透,堅持下來(lái)一定會(huì )有一個(gè)不錯的成績(jì)的。但是,考取翻譯碩士研究生就意味著(zhù)能成為一名翻譯么?其實(shí),要想成為一名優(yōu)秀的翻譯,翻譯碩士專(zhuān)業(yè)的開(kāi)設,就是為了滿(mǎn)足市場(chǎng)上日益增長(cháng)的翻譯需求,然而高精尖的人才往往是少數,若做不到行業(yè)中的精英,怕只能淪為谷歌翻譯的編輯,兩種語(yǔ)言轉化的工具了。所以建議同學(xué)們一定要勤加練習,多提高自己的雙語(yǔ)能力,不斷學(xué)習,只有這樣才能當好一個(gè)翻譯官喲!