Human friends may come and go, but a horse could be one of your mostloyal, long-term friends if you treat it right.
Horses understand words better than expected, since horses can hearthe human voice better than even dogs can, due to their particular range ofhearing. And scientists predict that trainers could have greater success ifthey use more verbal commands in their horse training programs.
Horses possess excellent memories, which allow horses to not onlyrecall their human friends after a long period of separation but also toremember some complex human instructions for ten years or more. The bonds withhumans are likely an extension of horse behavior in the wild, since horsesvalue their own horse relatives and friends, and are also open to new,non-threatening acquaintances. Horses maintain long-term bonds with severalmembers of their family group, but they also interact temporarily with membersof other groups when forming herds.
【答案】
人類(lèi)的朋友有來(lái)有走,有聚有散,而馬會(huì )是你最忠實(shí)、最長(cháng)久的密友——假如你善待它的話(huà)。
馬對人類(lèi)語(yǔ)言的理解超出我們的預期,由于聽(tīng)覺(jué)范圍的特殊,馬對人類(lèi)聲音的敏感度甚至比狗還略勝一籌?茖W(xué)家預測,如果馴馬師多用口頭指令,馴馬效果會(huì )更佳。
馬有著(zhù)出色的記憶力,它們不僅在分別一段時(shí)間后仍能記住人類(lèi)朋友,而且對人類(lèi)的一些復雜指令,記憶時(shí)間達10年甚至更長(cháng)時(shí)間。馬與人的這種關(guān)系可能是野生馬行為的一種延伸,因為馬看重自己的“親朋好友”,也樂(lè )于與沒(méi)有威脅的新朋友交往。馬會(huì )與自己種族中個(gè)別成員保持長(cháng)久關(guān)系,但在混合放牧時(shí),也會(huì )與其他物種發(fā)生短暫互動(dòng)。