2016年劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試高級閱讀指導
零售商以電子郵件發(fā)了一封詢(xún)價(jià)信給供貨商之后,第二天即與對方聯(lián)絡(luò )。以下就是供貨商在電話(huà)中向他報價(jià)的情形:

英文正文
A: Good morning. We e-mailed an inquiry to you yesterday about the SuperWang computer.
B: Oh yes! Thanks. I was told that our salesman, Mr. Chen, had solicited your inquiry.
A: Yes. Mr. Chen. I met him at a trade show last month, and he gave me full particulars on the SuperWang.
B: In your e-mail you asked for a quotation. We can quote you U.S. $800 for the item.
A: That sounds good. When would be the earliest delivery date for an order of 2000 units?
B: That's not a difficult matter, but I'll need to check. I think 20 days from the day the order is made would be the earliest date possible.
中文翻譯
A: 您早。昨天我們發(fā)了一封有關(guān)‘超級霸王’計算機的電子詢(xún)價(jià)信給您。
B: 噢!有,有。謝謝。聽(tīng)說(shuō)是我們業(yè)務(wù)員陳先生主動(dòng)請你們來(lái)詢(xún)價(jià)的。
A: 是啊!上個(gè)月在貿易展覽上我和他見(jiàn)了一面,他給我‘超級霸王’所有的詳細數據。
B: 您在信中要求我們報價(jià),我現在就可報給您,是美金800元。
A: 很好。那如果訂2000臺,最快在什么時(shí)候可以交貨?
B: 這不難,可是我還要查一下。我想最快也要下訂單后20天!
短語(yǔ)解說(shuō)
solicit your inquiry 促請您詢(xún)價(jià)
"solicit",‘懇求、請求’之意。"solicit your inquiry"是歡迎買(mǎi)者前來(lái)詢(xún)問(wèn)產(chǎn)品的商業(yè)客套話(huà)。一般詢(xún)價(jià)通常由買(mǎi)方提出,但賣(mài)方為推廣產(chǎn)品,亦可主動(dòng)提供商品數據給買(mǎi)方,以期引起買(mǎi)方的與趣。這在銷(xiāo)售上是一種反守為攻的主動(dòng)作法。
quote 報價(jià);開(kāi)估價(jià)單
"quote"為動(dòng)詞,名詞為"quotation"。這是指買(mǎi)賣(mài)其中一方(大多數為賣(mài)方)將價(jià)格及條件報給對方。這個(gè)字的用法與"offer"雖可交替使用,但實(shí)務(wù)上,用"offer"
時(shí),通常已決定了交易數量及其它交易條件,而用"quote"或"quotation"時(shí),卻尚未敲定交易數量。
earliest delivery date 盡快送達;最早交貨日期
"delivery"原意為‘運送、交付’;"delivery date";即交貨日期,在國際貿易實(shí)務(wù)的習慣上,這其實(shí)是指‘裝運日期’--"date of shipment"(由于國際貿易多采海上運輸)但‘交貨日期’又分為兩種:‘即期交貨’和‘定期交貨’。‘即期交貨’并未載明確切日期,因此容易發(fā)生糾紛,在實(shí)務(wù)應用上遠不如約好交貨日子的‘定期交貨’來(lái)得普遍,而"earliest delivery date"--最早交貨日期,屬于未限定日期的‘即期交貨"。
句型總結
● 何時(shí)會(huì )…
1. When would be...?
2. Can you advise me as to when...?
3. May I inquire as to when...?
這個(gè)句型主要是很客氣地詢(xún)問(wèn)對方‘什么時(shí)候可以做某件事’。"would be"與"will be"意義相同,‘將會(huì )是...’之意,但口氣上"would"比"will"要客氣得多。所以在請別幫忙某事時(shí)是多用"Would you please...",而較少用"Will you please..."。
【劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試高級閱讀指導】相關(guān)文章:
2017劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試高級閱讀完全指導03-14
最新劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試閱讀理解高級輔導12-22
劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試高級閱讀模擬習題及答案11-01
劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試BEC高級閱讀通關(guān)試題11-30
- 相關(guān)推薦