外企工作要知道的潛規則
如果你想在外企工作得好,你就必須知道,外國人他們的思維方式和一些做法跟我們有一定的差別,因此,如果你在外企工作,有些潛規則你很有必要了解清楚。
規則一:Great
剛才說(shuō)了,老外打小受教育要多夸人,少批評人,所以老外一天到晚把"It"s great!","you did a great job!" 掛在嘴上,初聽(tīng)還飄飄然了幾回,聽(tīng)久了,才知道其實(shí)壓根兒就是他們口頭禪,心里未必覺(jué)得你有多 great,同義詞還有 fantastic! wonderful! Gorgeous! Fabulous! 等等。
潛臺詞:還馬馬虎虎啦,一般般了,還過(guò)得去。
規則二:Unacceptable
老外打小受的教育是人要以表?yè)P鼓勵為主,所以老外批評人比較含蓄。說(shuō)你這件事辦的unacceptable,已經(jīng)算是說(shuō)的很重了,中國老板在外企混久了, 也便跟著(zhù)裝逼起來(lái),對你不滿(mǎn),寫(xiě)email給你,左一個(gè)unacceptable右一unacceptable。
潛臺詞相當于:你這個(gè)傻13,你NN個(gè)熊, 給勞資小心點(diǎn),等等。
規則三:CC
就是Copy。我看email,第一看標題,第二看CC給誰(shuí),第三才看內容。CC給誰(shuí)基本上能夠說(shuō)明對方的態(tài)度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,對方要推卸責任。
潛臺詞:我這件事告訴你了哦,和我沒(méi)關(guān)系了,你自己看著(zhù)辦吧,反正老板都知道?都盯著(zhù)你呢。 最開(kāi)心的是看到自己的名字在CC那一欄里面,因為那意味著(zhù)那就是這封信不用回,看看就可以。有人會(huì )回的。
規則四:Concern
中文翻譯成"關(guān)注",其實(shí)根本不是關(guān)注的意思,老外要是說(shuō)他很concern, 那就是事情不妙,所謂老外打噴嚏,中國人集體感冒。
潛臺詞:勞資很不爽,這事兒怎么這么亂七八糟,給我注意點(diǎn)!
規則五:F.Y.I
以前一直以為是forward郵件的時(shí)候系統會(huì )自動(dòng)加上這幾個(gè)字,因為人家轉過(guò)來(lái)的信上都有這三個(gè)字母,過(guò)了好久才知道是人家自己加的`,意思是:For Your Information?吹竭@幾個(gè)字母意味著(zhù)下面內容和我有關(guān),但是關(guān)系不大,看看就好。因為對方如果要你采取行動(dòng),一定會(huì )說(shuō)清楚:Allen, please……。。而不會(huì )只是F.Y.I了事。
潛臺詞:和你沒(méi)太多關(guān)系,只是給你隨便看看。
規則六:Issue
中文翻譯成事情,其實(shí)是貶義詞,準確意思是"不好的事情",老外說(shuō)有一個(gè)issue,就是有件鳥(niǎo)事要處理。要有很多issue,那就是一團糟。
潛臺詞:事情發(fā)展糟糕,大家需要趕快解決。
規則七:Aggressive
中文翻譯成"進(jìn)攻性的",在外企里面意思含糊,褒義的有"具有開(kāi)拓精神的","有事業(yè)心的",貶義的有"咄咄逼人的","喜歡沒(méi)頭腦亂闖的","容易得罪別人的",反正意思可褒可貶,看你自己琢磨。 面試時(shí)候說(shuō)自己"aggressive"的,潛臺詞是:我可不是那種混日子的人,我是能干事的,招我準沒(méi)錯。 但是一但說(shuō)別人"very aggressive"。
基本上潛臺詞是說(shuō):這傻13兇巴巴的,不好相處,做事沒(méi)頭沒(méi)腦,老闖禍…不是啥好鳥(niǎo)。
規則八:Involve
中文翻譯成"介入",反正involve的老板越高層事情就越復雜,director要是involve了,manager就開(kāi)始緊張,VP要是involve了,中國區相關(guān)人員都別想有好日子過(guò),得加班加得四腳朝天。
潛臺詞:老板很生氣,后果很?chē)乐亍?/p>
規則九:highlight
強調,意思是說(shuō)你搞不定一定要提前highlight出來(lái),抗不住就早點(diǎn)講,一般要highlight的東西都是比較難搞定的。
規則十:urgent
緊急的,遇到這樣的urgent的case你就有得麻煩了,電話(huà)基本不會(huì )停下來(lái),好一陣子的熱線(xiàn)。
規則十一:my understanding is...
翻成中文是我的理解是。
潛臺詞是,應該是。你的理解有誤,我在此再給你解釋一下。雖然看上 去是對方在說(shuō)自己的理解,但基本上是認為你的看法是錯的,他的是正確的。
規則十二:guarantee
保證,之前promise的東西沒(méi)有出現,于是再次向別人求助的時(shí)候,對方一句Are you guarantee of it?讓你很是尷尬,使對方陷入困境。對于sales來(lái)講,此詞使用 的幾率教高。
【外企工作要知道的潛規則】相關(guān)文章:
職場(chǎng)的潛規則12-07
愛(ài)情的潛規則09-01
細數職場(chǎng)的潛規則10-30
迪拜旅游的潛規則10-19
接收外企工作offer的英文回信02-24
職場(chǎng)人情潛規則12-20
關(guān)于MBA面試的潛規則08-21
企業(yè)上市過(guò)程的潛規則08-08
GRE考試閱讀的潛規則01-08
外企工作怎么簽合同范文08-12