一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

文化畢業(yè)論文

跨文化交際論文

時(shí)間:2024-05-17 09:33:57 我要投稿

跨文化交際論文錦集15篇

  在學(xué)習、工作中,大家對論文都再熟悉不過(guò)了吧,論文是描述學(xué)術(shù)研究成果進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的一種工具。你寫(xiě)論文時(shí)總是無(wú)從下筆?下面是小編收集整理的跨文化交際論文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

跨文化交際論文錦集15篇

跨文化交際論文1

  摘 要:隨著(zhù)時(shí)代的不斷發(fā)展,各個(gè)國家各個(gè)民族之間交往日益增多,人們越來(lái)越重視跨文化交際,但是由于各個(gè)國家和民族文化背景不同,宗教信仰差異以及生活習俗的不同,人們在交際過(guò)程中常常會(huì )發(fā)生沖突,本文通過(guò)對中西文化背景的分析,深入剖析產(chǎn)生跨文化交際

  關(guān)鍵詞:中西方文化差異論文

  引言:

  隨著(zhù)時(shí)代的不斷發(fā)展,各個(gè)國家各個(gè)民族之間交往日益增多,人們越來(lái)越重視跨文化交際,但是由于各個(gè)國家和民族文化背景不同,宗教信仰差異以及生活習俗的不同,人們在交際過(guò)程中常常會(huì )發(fā)生沖突,本文通過(guò)對中西文化背景的分析,深入剖析產(chǎn)生跨文化交際沖突的原因及解決方法!翱缥幕浑H”一詞始于二十世紀六十年代美國。1959年,美國人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華霍爾(EdwardHall)在他的著(zhù)作《無(wú)聲的語(yǔ)言》中,首次使用了跨文化交際(Inter-culturalCommunication)一詞;魻栒f(shuō),“文化即交際,交際即文化”,由此可見(jiàn)交際和文化之間的關(guān)系。隨著(zhù)經(jīng)濟全球經(jīng)濟一體化的到來(lái)和中國經(jīng)濟的飛速發(fā)展,加之交通工具的快速發(fā)展以及通訊技術(shù)革命性的爆發(fā),使得各國人員往來(lái)更加密切。在人們的交往過(guò)程中,帶來(lái)了各自的文化,F在人們之間的交流非常便利,“天涯若比鄰”變成了現實(shí),人們之間的“零距離接觸”得以實(shí)現。伴隨著(zhù)人們越來(lái)越多的交往,不同國家的人們在交流的時(shí)候就需要應對跨文化交際的問(wèn)題。因為民族的差異,文化背景的差異,以及社會(huì )體制和宗教的差異,由此就產(chǎn)生了不同民族的語(yǔ)言習慣和社會(huì )文化。如果不理解彼此的民族、文化、社會(huì )制度、及宗教等方面的差異,就會(huì )產(chǎn)生分歧,發(fā)生沖突。大量小的沖突如果不加注意,往往會(huì )演變成大的、甚至是民族層面的沖突。

  一、中西文化差異的產(chǎn)生背景

  中華文化是從春秋戰國時(shí)期諸子百家演變而來(lái)的。諸子百家中儒家思想主旨是仁義,舍生取義,以孝治國,講的是入世;道家思想主旨是自然和諧,道法自然,以無(wú)為治國,講得是出世;佛家,唯心主義,強調自身修養,講的是超世。諸子百家特征是以中華文化的百家文化,在其演變過(guò)程中,儒家文化越來(lái)越受到人們的青睞,后來(lái)中華文化就是儒家文化與天朝思想為其骨干而發(fā)展的。中華文化保持著(zhù)長(cháng)期的連貫性和穩定性,悠久、單純的中華文化傳統融合了她的凝聚力和消化力,邁進(jìn)了近代世界一體化和文化交流的時(shí)期。西方文化主要源于古希臘羅馬的神話(huà)傳說(shuō),也可以說(shuō)古希臘羅馬的神話(huà)傳說(shuō)奠定了西方文化的基石。古希臘人崇尚知識和推理,他們崇尚科學(xué)和哲學(xué),古希臘有三大哲學(xué)家:蘇格拉底,柏拉圖和亞里士多德,他們的哲學(xué)思想對西方文化的發(fā)展有著(zhù)重大的影響。西方文化主要特征是強調個(gè)體性特性,強調個(gè)體自由度的發(fā)揮,因此西方文化也被人們稱(chēng)之為“個(gè)體文化”。正是由于中西方文化的差異,導致了中西方人世界觀(guān)、價(jià)值觀(guān)上的差異,表現在生活工作中一系列的異見(jiàn)和沖突。

  二、思維模式與文化差異

  思維模式是每個(gè)民族固有的,不同的民族有著(zhù)不同的思維模式,思維模式很難改變,人們的講話(huà)方式是受思維模式?jīng)Q定的。每個(gè)民族的文化決定了他們民族思維模式。中國人受到中國幾千年傳統文化的影響,思維模式是宏觀(guān)思維,通常比較喜歡用隱晦的方式來(lái)表達自己,所以中國人講話(huà)比較含蓄,我們可以在中國古詩(shī)詞中得到深深的體會(huì )。而而西方人的思維模式是微觀(guān)思維,強調個(gè)體,強調個(gè)性。所以,西方人講話(huà)通常不會(huì )拐彎抹角,而是“開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,直來(lái)直去”。這在我們中國人看來(lái)有點(diǎn)不可思議,甚至會(huì )認為西方人有點(diǎn)愚蠢。在所有思維定勢中,有些定勢是對本民族來(lái)說(shuō)正確的,而對其他民族來(lái)講未必能被理解或接受,這樣就會(huì )產(chǎn)生誤解,影響跨文化交際,造成交流失敗。因此,我們在同西方人士交往的過(guò)程當中,不僅要了解對方的語(yǔ)言,更要了解對方的文化背景。否則,輕者出現尷尬局面,重者會(huì )產(chǎn)生沖突。由于對對方文化背景缺乏了解而發(fā)生的誤解在現實(shí)生活中經(jīng)常出現。

  三、跨文化交際文化沖突的幾種主要表現形式

  1、守時(shí)方面的沖突中國人的時(shí)間觀(guān)念比西方人差,在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性。例如中國人約人吃飯,通常不是提前約定,而是隨時(shí)想起,隨時(shí)就約。所以遲到早退現象時(shí)有發(fā)生,即使有嚴格的時(shí)間表,一般不會(huì )嚴格的按照計劃進(jìn)行。而西方人時(shí)間觀(guān)念非常強,他們非常愛(ài)惜時(shí)間。在日常生活中,他們會(huì )把時(shí)間安排的非常精準,他們常常會(huì )在在辦公桌上,床頭邊放有時(shí)間表,什么時(shí)間做什么都有預先安排。在西方國家里,人們要拜訪(fǎng)某人,通常要事先預約,包括像理發(fā)這樣的小事,通常也要預約。這樣做,不僅節省時(shí)間,而且效率得到提高。隨著(zhù)我國改革開(kāi)放的深入,西方人這種好的時(shí)間觀(guān)念也逐漸被我們接受。

  2、客套語(yǔ)方面的沖突儒家思想強調仁義,重人的自身修養,要與身邊人簡(jiǎn)歷一種和諧的關(guān)系。所以受儒家思想的影響,中國人往往比較謙虛,在與人交往時(shí)彬彬有禮,講究“長(cháng)幼有序,尊卑有別”,在師長(cháng)和長(cháng)輩面前也只有聆聽(tīng),不敢稍有逾越。所以中國的教育模式是:老師講,學(xué)生聽(tīng)。此外,別人贊揚我們時(shí),我們往往會(huì )謙虛一番,“哪里,哪里!”,有時(shí)把自己取得的成就歸功于這個(gè)那個(gè)。西方文化強調個(gè)體發(fā)展,個(gè)性發(fā)展,所以他們沒(méi)有這樣的文化習慣,當人文之窗淺析跨文化交際之中西文化差異□高洪第他們受到贊揚的時(shí)候,總會(huì )欣然接受。正是這種文化的差異,當我們初次和西方人接觸的'時(shí)候,我們常常感覺(jué)西方人不夠謙虛;而當西方人則認為中國人不夠誠實(shí)。

  3、私密方面的沖突中國人一般不太注意個(gè)人隱私。中國人認為,人和人之間都應該開(kāi)誠布公,坦誠相待,所以他們把詢(xún)問(wèn)個(gè)人隱私的問(wèn)題當做是對對方的關(guān)心。因此,我們常?吹,人們見(jiàn)面的時(shí)候常常問(wèn)對方的收入狀況,婚姻狀況,尤其是久未謀面的朋友。而西方人則不愿意向別人過(guò)多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預。他們認為這屬于個(gè)人隱私,不能對外公開(kāi)。因此在隱私上中西雙方經(jīng)常發(fā)生誤會(huì ),例如:中國人見(jiàn)面常問(wèn)的一句話(huà)就是,“你吃了么?”,其真實(shí)意思并不是真的問(wèn)你吃飯沒(méi)有,而是見(jiàn)面打招呼用語(yǔ),西方人會(huì )對此大為不解。另外,還會(huì )詢(xún)問(wèn)一些個(gè)人隱私的問(wèn)題,尤其是老年人經(jīng)常問(wèn),“住在哪里?在哪里工作呀?工資多少?有女朋友們有?”等等。這在西方人眼里嚴重地侵犯了個(gè)人的隱私,只有警察才有權利詢(xún)問(wèn)這些。

  4、飲食習俗方面沖突中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統,喜愛(ài)酒文化,常說(shuō)“無(wú)酒不成席,煙酒不分家”云云,還有許多飲酒的說(shuō)辭。中國人在宴請請朋好友的時(shí)候,非得弄得非常豐盛不可,否則就認為對客人不夠熱情,而且中國人常常有互相敬酒敬煙的習俗。主人有時(shí)還會(huì )用筷子往客人的碗里夾菜,講究點(diǎn)兒的,用一雙沒(méi)人用過(guò)的筷子給客人夾菜,不講究的則用自己用的筷子,非常不衛生。主人用想盡各種辦法勸說(shuō)客人多吃多喝。在西方國家,人們不會(huì )這樣做,他們會(huì )尊重客人的習慣,不會(huì )強迫他們?腿俗约合氤允裁淳统允裁,在進(jìn)餐時(shí)他們常說(shuō)的一句話(huà)是“Helpyourself”(自便),他們絕不會(huì )給客人夾菜。所以,自助餐在西方很普遍,人們根據自己的需要和喜好,各取所需。在這種輕松愉快就餐環(huán)境中就餐,主人和客人們都不會(huì )覺(jué)得有心理負擔和壓力。而不像中國人就餐后回到家里,身心疲憊。雖然世界上各種文化千差萬(wàn)別,各有千秋,但并沒(méi)有無(wú)好壞之別,世界各民族文化應該都是平等的。也正因為世界上各種各樣不同文化的存在,才使得我們的這個(gè)世界的文化百花齊放,多姿多彩。我們可以把我們的文化同其他民族的文化相比較,從中相互借鑒,但不能用自己的文化作為衡量別國文化的標準,反之亦然。相反我們應該采用一種客觀(guān)的、寬容的態(tài)度對待西方文化,我們應該避免兩個(gè)極端:一方面拒絕排斥西方文化,認為中華文化才是世界上最好的文化;另一方面盲從,片面地認為西方文化由于中華文化。我們應該堅持自己的傳統文化的同時(shí)尊重異域文化,這樣才能“融會(huì )貫通,博采眾長(cháng)”。摒棄我們傳統文化中的糟粕,同時(shí)吸取西方文化的精華。

跨文化交際論文2

  一、跨文化交際能力的必要性

  旅游英語(yǔ)的教學(xué)僅僅需要教授英語(yǔ)的技能、基本知識、旅游知識,還需要為學(xué)生的交際能力的培養創(chuàng )造條件。目前,我國旅游英語(yǔ)教學(xué)中啞巴英語(yǔ)的現象非常嚴重,學(xué)習了相關(guān)的基本知識,卻無(wú)法在實(shí)踐中得到運用,對于教學(xué)來(lái)說(shuō)可以說(shuō)是失敗的。隨著(zhù)國際間的交流越來(lái)越普遍,文化在語(yǔ)言教學(xué)中的作用突顯出來(lái),從而使英語(yǔ)教學(xué)的方式也發(fā)生了重大改變。

 。ㄒ唬┱Z(yǔ)言在相應的文化下才有實(shí)際意義

  語(yǔ)言是文化的載體,不能脫離文化而存在,同樣一句話(huà),放在不同的文化中可能具有完全不同的涵義,因此文化對于語(yǔ)言的影響是很大的。語(yǔ)言可以說(shuō)是文化的組成部分,反映了民族的一種文化理念,透過(guò)賦有語(yǔ)言的文化,人們可以了解該民族的歷史人文、生活方式以及思維方式。不懂得文化,就無(wú)法對語(yǔ)言進(jìn)行準確的理解和深入的掌握,可以說(shuō),脫離了文化學(xué)習語(yǔ)言無(wú)法領(lǐng)悟語(yǔ)言的精髓,就學(xué)不好語(yǔ)言。旅游英語(yǔ)同樣需要結合國外的文化學(xué)習,要掌握英語(yǔ)學(xué)習的背景,在這個(gè)基礎上理解好語(yǔ)言所帶來(lái)的涵義。

 。ǘ┛缥幕浑H能力的培養是教學(xué)目的所決定

  任何一門(mén)語(yǔ)言的學(xué)習都是為了交流,而不僅僅是為了學(xué)習,也就是說(shuō)語(yǔ)言是一種媒介,聯(lián)系著(zhù)背后的人與人。對于旅游英語(yǔ)的學(xué)習者來(lái)說(shuō),僅僅掌握英語(yǔ)的語(yǔ)法、句型、詞匯和語(yǔ)音規則是遠遠不夠的,一門(mén)語(yǔ)言發(fā)展了那么多年的歷史才凝練而成,是在積淀了很深入的文化基礎上的,跨文化交際能力的培養恰恰是讓學(xué)生能夠用外國人聽(tīng)得懂的英語(yǔ)交流。因此,在旅游英語(yǔ)的教學(xué)目標中,語(yǔ)言、旅游知識的教學(xué)與文化的教學(xué)是相輔相成,不可分割的,否則就容易產(chǎn)生誤解導致交際失敗。

  二、跨文化交際在旅游英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題

  當前對旅游英語(yǔ)教學(xué)中的教學(xué)存在著(zhù)比較大的爭議,涉及到語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè)能力其教學(xué)方式應該有所創(chuàng )新,才能達到較好的教學(xué)目的`,主要存在的問(wèn)題集中在以下幾點(diǎn):

 。ㄒ唬┙虒W(xué)方式陳舊,沒(méi)有創(chuàng )新

  目前雖然有些教師已經(jīng)開(kāi)始注意到跨文化交際能力的培養對于旅游英語(yǔ)教學(xué)的重要性,但是仍然有些學(xué)校將語(yǔ)言知識的教學(xué)放在整個(gè)教學(xué)的重要位置,對于其他能力的培養卻懶得花心思。英語(yǔ)的學(xué)習僅僅在卷面上,只是為了考試,對交際沒(méi)有提供相應的設備和場(chǎng)所,其能力無(wú)法得到提高和改善。

 。ǘ⿲δ康呐c文化的學(xué)習

  現在有些旅游英語(yǔ)的學(xué)習者過(guò)多的注重西方文化的學(xué)習,在學(xué)習的過(guò)程中,甚至放棄了對自己語(yǔ)言的理解和掌握,而是硬生生的去理解西方的歷史文化、價(jià)值理念以及行為方式,對漢語(yǔ)的學(xué)習卻不怎么上心,這種削減式的學(xué)習做法同樣是不可取的。尤其是跨文化交流,是在良好的掌握母語(yǔ)文化的基礎上,對外語(yǔ)的文化理解,才能更加深入、形象。脫離了母語(yǔ)去學(xué)英語(yǔ),為文化的理解也是不到位的。

 。ㄈ┱Z(yǔ)言的應用能力較強

  事實(shí)上,跨文化理解能力差就無(wú)法進(jìn)行溝通和交流,但是當語(yǔ)言能力達到一定的高度和流利程度后,文化障礙也會(huì )顯得比較突出,這主要是指此時(shí)語(yǔ)言失誤很容易獲得對方的諒解,即使發(fā)生了溝通不暢的情況,也會(huì )被誤認為是一種認為的故意的語(yǔ)言行為,這種導致的文化交際上的沖突風(fēng)險會(huì )更大。

  三、如何在旅游英語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力

  針對旅游英語(yǔ)的教學(xué)目的和當前的教學(xué)方式,需要在語(yǔ)言的學(xué)習中注重學(xué)生的跨文化交際能力的培養,應該采取以下幾點(diǎn)為其跨文化交際能力創(chuàng )造條件:

 。ㄒ唬┻\用教科書(shū)教授詞匯蘊含的文化內容

  在旅游英語(yǔ)的學(xué)習中,最為基本的就是英語(yǔ)詞匯,可以說(shuō)這是學(xué)習外語(yǔ)最最基礎的內容,這些詞匯中也蘊含著(zhù)豐富的文化。這些英語(yǔ)詞匯的產(chǎn)生、消亡以及新陳代謝都蘊含了豐富的文化信息,例如“Friday”這個(gè)詞在英美人眼里就有著(zhù)特殊的文化意義,它是指耶穌受難的日子,這也就產(chǎn)生了周五一系列不太好的內容。而相對的“Sunday”是耶穌復活的日子,于是就有與之相關(guān)的比較好的涵義。教師可以在教授詞匯的過(guò)程中,將這些文化的內涵講給學(xué)生聽(tīng),就會(huì )使整個(gè)教學(xué)增添生趣。

 。ǘ⿲⒘私庹Z(yǔ)言的文化作為課下作業(yè)

  課上的時(shí)間是有限的,尤其是進(jìn)入大學(xué),一周兩三節課并不能教授英語(yǔ)的全部?jì)热,任何老師都不能把所有的信息在這么短的時(shí)間內教授完,因此為了培養學(xué)生的跨文化交際能力就需要利用課下的時(shí)間。教師進(jìn)行授課后,可以作為作業(yè)布置給學(xué)生,讓他們充分的體會(huì )詞匯、語(yǔ)境以及不同文化背景下的語(yǔ)段的意義,擴大學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言和文化知識。除此之外,教師還應該為學(xué)生創(chuàng )造條件,讓他們體會(huì )交際的成就感,尋找交流的環(huán)境,促進(jìn)他們對語(yǔ)言的鍛煉和交際能力的培養。

 。ㄈ┢刚埻饧處熃淌谡n程

  事實(shí)上,我們都知道學(xué)習一門(mén)外語(yǔ),尤其是在國內沒(méi)有那么好的語(yǔ)言環(huán)境的條件下是何等困難,旅游英語(yǔ)的教學(xué)中應該聘請外籍教師參與教學(xué),這樣不僅能增強學(xué)生的交流欲望,而且還能夠將關(guān)于文化的內容做更好的理解。外籍老師,尤其是英美教師,他們知道在什么場(chǎng)合下應該說(shuō)些什么內容才不被引起誤會(huì ),這恰恰是中國教師所缺乏的,即使是在國外呆了一兩年的中國教師,也無(wú)法達到較好的語(yǔ)言文化的理解水平,因此,聘請外籍老師對于學(xué)生的聽(tīng)力以及口語(yǔ)都將有非常大的促進(jìn)作用。從旅游英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習的角度來(lái)說(shuō),和將英語(yǔ)的老師接觸是有必要的。

跨文化交際論文3

  現代科技發(fā)展,以及日益頻繁的國際交流使世界變得越來(lái)越小,這為我們在跨文化交流中縮小甚至克服文化障礙創(chuàng )造了最好的客觀(guān)條件。然而,不同民族成員在相互接觸過(guò)程中會(huì )由于文化障礙影響交際甚至引發(fā)沖突是一個(gè)不爭的時(shí)事。因此,在跨文化交際中對各國文化因素的了解尤為重要,了解對方民族文化,求同存異是跨文化交際順利進(jìn)行的有力保證。本文主要從以下三個(gè)方面談一談跨文化交際中中俄文化的碰撞。

  一、社交禮儀行為碰撞

  中俄兩國文化有著(zhù)不同的評判標準和實(shí)現方略。漢文化中的禮貌特征是尊重、謙遜、態(tài)度熱情和文雅。漢文化中的禮貌準則強調貶己尊人、稱(chēng)呼恰當、出言文雅、說(shuō)話(huà)力求雙方和諧一致、在德、言、行方面要盡量增大他人的益處。俄羅斯人突出個(gè)體和個(gè)人價(jià)值,提倡個(gè)人的自信和實(shí)事求是的態(tài)度。不同的文化心理和禮貌方式往往影響到彼此的交際,如果把漢文化中認為極禮貌、極客氣的詞語(yǔ)帶入俄語(yǔ)會(huì )話(huà),雖然遵守了謙虛準則,但卻會(huì )影響交際的順利進(jìn)行。比如受到別人稱(chēng)贊時(shí),中國人大都先自貶一番,習慣用“哪里,還差得遠呢”,“不行,不行,哪里比得上您”等一類(lèi)的謙詞做答。俄羅斯人對于這樣的言語(yǔ)行為會(huì )感到莫名奇妙,不知所云。

  二、社會(huì )習俗及價(jià)值觀(guān)念的碰撞

  社會(huì )習俗是一個(gè)民族傳統文化的一部分,各個(gè)民族在長(cháng)期發(fā)展過(guò)程中形成的具有本民族特色的社會(huì )習俗會(huì )直接導致交際失誤。

  從習慣稱(chēng)呼中可透視出的中俄兩國對于身份地位認識的差異。一個(gè)人的身份和社會(huì )地位在中國是很重要的。在商務(wù)交往中,中國人習慣把一個(gè)人的官職、頭銜用來(lái)稱(chēng)呼一個(gè)人表示對他的尊重。而在俄羅斯等許多國家,不管其職位高低,是否有頭銜,一律都可以用“先生”、“女士”來(lái)稱(chēng)呼。這種沒(méi)有區別一視同仁的稱(chēng)呼在中國對職位高的人似乎有些不尊敬。不過(guò),如今隨著(zhù)同西方國家的跨文化交流的日益頻繁和深入,在中國人們逐漸地可以接受這種稱(chēng)呼方式了,但仍不是很受歡迎。

  中國人的核心價(jià)值觀(guān)念體現了很強的集體主義意識,提倡個(gè)人對集體的忠誠和責任。在中國,先有集體后有個(gè)人,個(gè)人是集體中的一員,強調彼此相互依賴(lài),相互幫助。中國人的集體主義價(jià)值觀(guān),在國際舞臺上表現為集思廣益,廣泛征求各方意見(jiàn)。中國人在發(fā)表意見(jiàn)時(shí),一般不直接表達個(gè)人觀(guān)點(diǎn),一般不會(huì )用如“我認為”“我的意見(jiàn)”這樣的措辭。俄羅斯文化的思想核心是個(gè)人主義。俄羅斯人強調“自立”,個(gè)人的存在是群體存在的前提,沒(méi)有個(gè)體也就不會(huì )形成集體,所以整個(gè)社會(huì )以人本主義為前提,強調個(gè)人價(jià)值,個(gè)人能力和個(gè)人權力。人們從小注重培養自我意識和獨立自主的精神。在俄羅斯等一些國家,人們看重是個(gè)人訴求的表達,不會(huì )因自己的意見(jiàn)不被別人認可而妥協(xié)。

  三、思維方式的.碰撞

  文化碰撞的內在社會(huì )心理學(xué)原因是不同文化背景的人們在思維方式上的不同。中俄兩國人們在思維模式上是截然相反的兩種模式。

  中國人的思維方式是綜合思維和整體優(yōu)先,即注重事物整體的關(guān)聯(lián)性。在貿易交往中表現為總是從大的原則出發(fā),從總體上權衡利弊。在具體的貿易談判中,中國人特別注重總的指導原則。談判雙方在先確定總原則一致的情況下,再去談具體的條款和一些細節問(wèn)題。而俄羅斯人的思維方式屬于分析性思維方式,即凡事總喜歡從具體細節出發(fā),先把整體分解成部分,從小到大,從具體到籠統。這種思維模式在貿易談判中的具體表現是非常注重合同的細節問(wèn)題而往往缺乏一個(gè)總體原則。

  中俄雙方這種思維方式上的沖突在貿易交往中,表現為重“義”還是重“利”。在中國傳統文化中,君子應“重義輕利”。在現代國際貿易活動(dòng)中,中國人仍然認為良好的人際關(guān)系是保證生意成功的關(guān)鍵。中國人總是先交朋友,這叫作“感情投資”,期待與合作伙伴建立長(cháng)期穩定地的關(guān)系。商業(yè)談判中,中國人希望能在友好的氛圍中討論和解決問(wèn)題,有時(shí)會(huì )舍小利而顧大局。而俄羅斯的文化是在商品經(jīng)濟的基礎上發(fā)展起來(lái)的,商人言利是被人們廣泛接受的。各種商業(yè)活動(dòng)“唯利是圖”。人們在交易活動(dòng)以商業(yè)“契約”為準,法律意識非常強,缺少中國人很看重的人情味。俄羅斯人認為,生意是生意,人情歸人情,他們也不會(huì )從一開(kāi)始就作長(cháng)期合作的打算。

  四、結束語(yǔ)

  中俄文化的碰撞是客觀(guān)存在的,是我們在進(jìn)行跨文化交際中都要面臨的挑戰。隨著(zhù)經(jīng)濟全球化和全球經(jīng)濟一體化,跨文化交流也日益廣泛,不同民族間的文化是可以相互影響,相互吸收的。我們應該意識到這些文化差異,本著(zhù)“求同存異,互相尊重,平等相待,以誠相見(jiàn)”的原則,采取包容、尊重的態(tài)度而不是敵視對立的態(tài)度,盡力了解對方民族文化心理,以達到跨文化交際的順利進(jìn)行。

跨文化交際論文4

  摘要:隨著(zhù)經(jīng)濟不斷發(fā)展,中俄兩國交往日益頻繁。但是在交往過(guò)程中,由于雙方文化背景不同,致使在跨文化交際的過(guò)程中不可避免地出現語(yǔ)用失誤。稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤是跨文化交際過(guò)程中最常見(jiàn)的語(yǔ)用失誤類(lèi)型之一。文章旨在對中俄兩國跨文化交際過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤進(jìn)行分析,探尋避免稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤的相關(guān)策略。

  關(guān)鍵詞:跨文化交際;語(yǔ)用失誤;稱(chēng)呼語(yǔ)

  中俄兩國文化交流不斷增多,對俄漢稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)用失誤研究,有利于促進(jìn)兩國跨文化交際成功進(jìn)行。俄羅斯學(xué)者С.Г.Тер-Минасова認為跨文化交際即代表不同文化的人們之間的交際(Тер-Минасова20xx:10)。我國學(xué)者賈玉新認為:“跨文化交際是指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接收者)之間的交際!保ㄙZ玉新,1997:23)文章主要以利奇G.Leech的“禮貌原則”、列文森等人的“面子理論”及詹妮托馬斯等人的語(yǔ)用失誤理論為基礎,對中俄文化交流過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)方面語(yǔ)用失誤進(jìn)行研究,分析產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因,提出相應解決策略。稱(chēng)呼語(yǔ)遵循禮貌原則。

  研究俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)分析其語(yǔ)用失誤,不能忽略俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的社會(huì )和文化屬性。

  俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)具有以下屬性:社會(huì )象征性、歷史性和民族性。稱(chēng)呼語(yǔ)可以按詞性劃分為代詞性稱(chēng)呼語(yǔ)和名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)兩大類(lèi),代詞性稱(chēng)呼語(yǔ),俄語(yǔ)中典型的語(yǔ)用失誤主要表現在ты(你)和вы(您)的用法上,忽視這兩個(gè)詞的文化性和民族屬性,易引起語(yǔ)用失誤,造成交際誤會(huì )。名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)是文化差異最大、使用最復雜的一種稱(chēng)呼形式,它主要包括:專(zhuān)有名詞稱(chēng)呼語(yǔ)、親屬稱(chēng)呼語(yǔ)、職位稱(chēng)呼語(yǔ)等(王金玲,20xx:39-42)。例如мама、媽媽、РозаАнреевна、小張等。對比中俄名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)和俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)可知,漢語(yǔ)稱(chēng)呼主要說(shuō)明彼此間的關(guān)系,親屬、師生之間均要呼出輩分、職務(wù)等。漢語(yǔ)中的這種語(yǔ)言習慣與俄語(yǔ)有很大不同,在俄語(yǔ)中,用于表現說(shuō)話(huà)者和受話(huà)者之間的關(guān)系主要是用名、父稱(chēng)、姓不同組合方式及小名來(lái)表現的,很少出現如漢語(yǔ)中代表受話(huà)者地位的詞。在中俄跨文化交往的過(guò)程中,語(yǔ)用失誤對于交際有著(zhù)重要影響。

  分析可知,產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因主要是語(yǔ)用負遷移和文化差異。語(yǔ)用負遷移,主要是指人們有意識或者無(wú)意識地將本國表達方式、語(yǔ)言的使用習慣遷移到跨文化語(yǔ)境當中,產(chǎn)生語(yǔ)用失誤,導致相互無(wú)法正確理解的交際障礙。如在俄羅斯文化中,學(xué)生對老師稱(chēng)呼“препоаватель”是非常不禮貌的行為,應當稱(chēng)呼其名和父稱(chēng),在中國文化中則恰恰相反,對老師直呼其名則是不恰當禮貌的行為。文化差異也是造成語(yǔ)用失誤的重要原因。中國文化屬于東方文化的典型代表,儒家的孔孟之道是各朝君王推崇的主要治國思想,對中國人的價(jià)值形成有著(zhù)重要的影響。在俄羅斯,東正教對其歷史、文化、思想觀(guān)念產(chǎn)生深遠的影響。正是由于兩國之間深層文化的不同,使中俄兩國禮貌用語(yǔ)的構成和使用上存在差異,在跨文化交際的過(guò)程中,由于價(jià)值觀(guān)念、思維方式、社會(huì )習俗等方面的差異,導致人們在交際的過(guò)程中常出現語(yǔ)用失誤。從價(jià)值觀(guān)念上來(lái)看,在中國文化當中推崇集體思想,重視集體利益及個(gè)人在集體中的作用。在幾千年的傳統社會(huì )發(fā)展歷史當中,中國人形成了強烈的等級意識和家族理念。雖然現在已經(jīng)進(jìn)入現代社會(huì ),強調人與人之間的平等,但是這種較強的尊卑長(cháng)幼的觀(guān)念,作為傳統文化的一部分仍然植根于人們的價(jià)值理念當中。這種社會(huì )觀(guān)念在一定程度上反映出說(shuō)話(huà)者對聽(tīng)話(huà)者的尊重,在現代中國形成了一套約定俗稱(chēng)的禮貌用語(yǔ)體系。最典型的`稱(chēng)呼語(yǔ)如“王老師”、“張局長(cháng)”、“舅媽”等。

  俄羅斯文化當中受西方價(jià)值觀(guān)念影響較多,較為強調個(gè)人價(jià)值,強調個(gè)體的獨立和個(gè)體的平等。

  這些價(jià)值觀(guān)念在稱(chēng)呼語(yǔ)中也得到很好的體現,如老師在稱(chēng)呼學(xué)生的時(shí)候用“вы”,體現出師生之間的平等意識;在工作時(shí),同事之間稱(chēng)呼名和父稱(chēng),很少使用帶有表示職業(yè)性質(zhì)的名稱(chēng)。以上這些在價(jià)值觀(guān)方面的差異是導致中俄跨文化交際過(guò)程中出現語(yǔ)用失誤的重要原因,價(jià)值觀(guān)念的不同只是文化差異的一部分,由于文化差異所造成的語(yǔ)用失誤有待我們進(jìn)一步發(fā)掘和研究。針對上述原因,本文主要提出以下策略:

  1.了解俄羅斯國情和文化在跨文化交際中,交往者要全面了解俄羅斯的國情知識,以利于跨文化交際的順利進(jìn)行,可從書(shū)本、俄羅斯人日常對話(huà)及報刊等途徑學(xué)習俄羅斯人的稱(chēng)呼語(yǔ)文化。

  2.強化元語(yǔ)用意識俄語(yǔ)學(xué)習者從學(xué)習的初期就要不斷強化元語(yǔ)用意識,注意俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的正確表達方式及其背后所蘊含的文化現象,這就對俄語(yǔ)教育工作者提出了要求。

  3.加強俄語(yǔ)姓名學(xué)及稱(chēng)呼語(yǔ)的相關(guān)研究,國內針對稱(chēng)呼語(yǔ),尤其是姓名學(xué)的研究相對較少,需要我們不斷挖掘俄語(yǔ)姓名及稱(chēng)呼語(yǔ)的文化內涵。文章主要對中俄交往過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)用失誤進(jìn)行了分析,提出了避免中俄跨文化交際過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤的策略:全面了解國情知識、強化元語(yǔ)用意識和加強姓名學(xué)等相關(guān)研究。

跨文化交際論文5

  內容摘要:對外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)有著(zhù)區別于其他方面教學(xué)的特殊性,其對學(xué)習者和教學(xué)者的跨文化交際能力的要求往往更高,特別是教師良好的跨文化交際能力能夠使得漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂實(shí)現更加順利的開(kāi)展,如何去把握漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中所側重的跨文化交際能力運用方向對于提高漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂利用率來(lái)說(shuō)具有重要意義,本文結合自身口語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷就此進(jìn)行思考。

  關(guān)鍵詞:跨文化交際漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)言語(yǔ)交際文化適應

  一、跨文化交際的相關(guān)概念

  “跨文化交際”是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。也就是如果你和與你不同語(yǔ)言背景的人打交道,應該注意什么問(wèn)題,應該如何得體地去交流。

  從對外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的角度,“跨文化交際”的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語(yǔ)言(母語(yǔ)或目的語(yǔ))進(jìn)行的口語(yǔ)交際?缥幕浑H一般具有這幾個(gè)特點(diǎn):1.文化的生長(cháng)差異性,文化差異主要多發(fā)生于不同文化圈之間的差異。2.適時(shí)的言語(yǔ)統一性,交際的語(yǔ)言對一方來(lái)說(shuō)是母語(yǔ),而對另一方來(lái)說(shuō)必然是第二語(yǔ)言。3.直接的言語(yǔ)交際性,從對外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)來(lái)看,我們注重實(shí)時(shí)的口語(yǔ)交際,即雙方面對面的交談。

  比如中國人比較注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,在別人贊揚我們時(shí),我們往往會(huì )自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家人群多數沒(méi)有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時(shí),總會(huì )很高興地說(shuō)一聲“Thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們可能認為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當西方人聽(tīng)到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽(tīng)到他們自己否定自己的成就,會(huì )感到非常驚訝,不太理解這種“不誠實(shí)”。

  當然,對外漢語(yǔ)教學(xué)者還應該清晰地認識到具體問(wèn)題具體分析,文化特點(diǎn)也僅僅是對大多數人群簡(jiǎn)單的歸納,切忌以偏概全。

  二、教師的跨文化交際能力對漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的影響

 。ㄒ唬⿲ν鉂h語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性

  漢語(yǔ)教師在口語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中不難發(fā)現此部分的教學(xué)具備不同于其他部分教學(xué)的幾個(gè)特點(diǎn):

  1、漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)內容本身具有相當高的靈活性和多變性。漢語(yǔ)口語(yǔ)具有一系列不同于書(shū)面語(yǔ)的特征,漢語(yǔ)口語(yǔ)表達中的重音、停頓、語(yǔ)調、節奏、獨特而生動(dòng)的口語(yǔ)詞匯、俗語(yǔ)和諺語(yǔ)、大量的習語(yǔ)、多變的句式及特殊的口語(yǔ)表達格式等,都使得其多變而豐富。在教學(xué)中,針對初學(xué)者提出的種種問(wèn)題更難完成對其完整的概括和說(shuō)明。特別是當教學(xué)對象往往又是來(lái)自不同語(yǔ)言文化背景的學(xué)生,母語(yǔ)遷移作用和不同的學(xué)習動(dòng)機對漢語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習的接受能力又不盡相同,

  2、漢語(yǔ)學(xué)習者的口語(yǔ)能力和水平較難進(jìn)行定時(shí)定量化的預測和確定。目前的口語(yǔ)能力測試多數停留在短時(shí)間內的學(xué)習評估,不像閱讀,寫(xiě)作,聽(tīng)力等測試能夠基本上確定大致的測考題型和作答時(shí)間,并且基本上能夠較為準確地反映出學(xué)生大致的學(xué)習水平。但由于學(xué)生的口語(yǔ)狀態(tài)會(huì )更容易受到多種因素影響,包括主觀(guān)情緒和客觀(guān)影響,比如學(xué)生當天的情緒,學(xué)習動(dòng)機,興趣,學(xué)習環(huán)境,教師情緒等等一系列因素都有可能會(huì )影響到學(xué)生的口語(yǔ)測試水平。

  3、漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性又體現在課堂的相對有限性作用上。目前國內漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)總體來(lái)說(shuō)還是相對傳統,課堂教學(xué)收效不高,教學(xué)方式相對來(lái)說(shuō)還是比較單一,受傳統教學(xué)方式影響較重。在中高級口語(yǔ)課堂上,老師依然還在大量使用教讀,學(xué)生跟讀,復數,造句,其方式,幾乎和綜合課沒(méi)有區分度。依托口語(yǔ)教材進(jìn)行的傳統口語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)難以滿(mǎn)足目前大多數學(xué)生的學(xué)習要求,目前所能達到的教學(xué)成果常常不盡如人意?谡Z(yǔ)課堂實(shí)際上有時(shí)候只是反映學(xué)生口語(yǔ)水平的一個(gè)載體,如何利用好這個(gè)載體并且引導他們的思路,發(fā)散思維,激發(fā)他們主動(dòng)開(kāi)口說(shuō)話(huà),而非簡(jiǎn)單照著(zhù)課本背誦閱讀,即所謂拋磚引玉,應是漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂最大的作用。

 。ǘ┙處煹目缥幕浑H能力能夠直接影響口語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展

  這一部分根據自己的親身口語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷,能夠明確感受到跨文化交際能力的提升對口語(yǔ)教學(xué)的展開(kāi)能夠產(chǎn)生巨大影響。

  Hill是一個(gè)澳大利亞男生,來(lái)成都某公司實(shí)習半年。最初給他上口語(yǔ)課時(shí)發(fā)現他并不如我想象中的澳大利亞人一般開(kāi)朗健談,反而他的性格較為內斂羞澀,口語(yǔ)心理障礙較強,對母語(yǔ)的依賴(lài)程度非常重,不愿意嘗試用漢語(yǔ)來(lái)表達話(huà)語(yǔ),在回答教師提問(wèn)或與教師交談時(shí),常常會(huì )中間卡殼,找不到表達意念的詞語(yǔ);經(jīng)常斷斷續續,組不成句子,課堂上注意力也不集中,對書(shū)本上的東西非常抵觸。最開(kāi)始自己對這種情況的學(xué)生處理經(jīng)驗欠缺,采用了很多硬性干預手段,反而還引起了一些不愉快,既阻礙了自己教學(xué)的開(kāi)展,也嚴重影響了學(xué)生學(xué)習的熱情。后來(lái)自己經(jīng)過(guò)自己的思考總結,深知要實(shí)現他的學(xué)習目的首先就得提高他的學(xué)習興趣和建立他對我的信任。我開(kāi)始對他進(jìn)行了一些側面了解,根據他漢語(yǔ)零基礎,初來(lái)乍到異國他鄉,年紀較小,思維活躍,想象力豐富,喜歡川菜等等特點(diǎn)及時(shí)調整了某些教學(xué)思路,在初期階段基本以其母語(yǔ)作為課堂媒介語(yǔ),在上課之前盡量和他進(jìn)行簡(jiǎn)單輕松的交談,話(huà)題一般涉及他的興趣導向和他家鄉的美景美食,90%依據課本核心內容推進(jìn)的同時(shí),設計一些有趣的對話(huà)游戲,適當補充一些他非常感興趣或是緊貼他工作生活的`詞匯短語(yǔ)句子,適當改變教學(xué)場(chǎng)景,比如在學(xué)“買(mǎi)東西”這一課時(shí)我帶著(zhù)他去真正的商店完成指定的任務(wù)。盡量在相對輕松的環(huán)境下,實(shí)現他的口語(yǔ)自然習得和生活上的適應。后來(lái)發(fā)現他的學(xué)習狀態(tài)開(kāi)始發(fā)生了巨大改變,不僅在課堂上能夠積極回答我的問(wèn)題了,也愿意主動(dòng)開(kāi)口問(wèn)問(wèn)題。幾個(gè)月下來(lái),除了對書(shū)本上的基本內容熟練掌握,還能說(shuō)一些簡(jiǎn)單地道的成都話(huà),基本上實(shí)現了我的教學(xué)目的。

  當然,小班型的口語(yǔ)教學(xué)和大班型的口語(yǔ)教學(xué)對跨文化交際能力的側重還有所區別,這其中的策略和方法,還有很多值得探討和思考的地方。

  三、針對對外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn)的跨文化交際能力運用側重點(diǎn)

 。ㄒ唬⿲τ诳谡Z(yǔ)教學(xué)課堂特別是人數較多的課堂的來(lái)說(shuō),要策略性地避免不同文化背景學(xué)生分組的固定性和交際任務(wù)探討的長(cháng)期分散性。學(xué)習者文化背景的多樣性使得他們在異鄉的口語(yǔ)課堂交際訓練中,更容易自動(dòng)尋找文化背景相似甚至語(yǔ)言相通的人群進(jìn)行口語(yǔ)交際訓練,因為在交際訓練任務(wù)開(kāi)始前他們更容易溝通和計劃,并使得交際訓練更加順利地得以開(kāi)展,獲得高分,等到口語(yǔ)課堂結束之后,又回到和自己文化背景相似甚至語(yǔ)言相通的人群中去,獲得所謂的語(yǔ)言安全感。這種情況實(shí)際上對于漢語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習是非常不利的,想方設法為自己尋找舒適的母語(yǔ)環(huán)境和母系文化圈會(huì )讓自己漸漸產(chǎn)生對母語(yǔ)嚴重的依賴(lài),如果學(xué)習語(yǔ)言無(wú)法暫時(shí)剪斷這層臍帶,會(huì )直接影響到口語(yǔ)學(xué)習的進(jìn)度和效率,口語(yǔ)教師最好能夠多樣地安排交際討論小組。

 。ǘ┰诳谡Z(yǔ)課堂中,如何更好地處理與文化相關(guān)的話(huà)題口語(yǔ)教學(xué),除了需要教師對文化差異要有高度的敏感以及融合能力,還需要對外漢語(yǔ)教師擁有比常人更強的跨文化交際和適應能力。這些能力起碼包括以下幾個(gè)層面:熟練掌握至少一門(mén)常用外語(yǔ);熟練運用交際社會(huì )語(yǔ)言學(xué)知識;掌握有限的語(yǔ)言手段成功展開(kāi)交際的策略;能夠掌握有關(guān)不同交際風(fēng)格的能力;掌握人際交往的基本原則;掌握避免和澄清交際誤解的策略;掌握不同思維,舉止,是受制于特定文化認知圖式的能力。有的教師為了避免文化沖突討論,甚至直接跳過(guò)一切可能會(huì )產(chǎn)生沖突的文化話(huà)題,這樣也并非良策。不同文化背景的學(xué)生,既然選擇了來(lái)學(xué)習漢語(yǔ),來(lái)到中國,那么就已經(jīng)做好了入鄉隨俗的準備,首先就應該尊重目的語(yǔ)國家的國際立場(chǎng)和文化傾向,這樣也能避免在課堂上學(xué)生之間對不必要的話(huà)題過(guò)度地爭辯和討論。

 。ㄈ┤绾斡行У貙⒉煌瑢W(xué)生的文化特質(zhì)特點(diǎn)融入口語(yǔ)課程教案設計,盡量運用更加多樣化的教學(xué)手段,創(chuàng )設多文化交叉氛圍的口語(yǔ)學(xué)習環(huán)境。這一點(diǎn)對漢語(yǔ)教師的口語(yǔ)教學(xué)課前設計是一個(gè)很大的挑戰。不僅需要綜合不同學(xué)生的文化特點(diǎn),還要引領(lǐng)他們更好地融入目的語(yǔ)國文化中,把被動(dòng)接受學(xué)習目的語(yǔ)文化變成主動(dòng)探索甚至熱愛(ài)目的語(yǔ)文化,進(jìn)一步促進(jìn)漢語(yǔ)口語(yǔ)的習得能力。教師可以適當利用多文化背景人群的口語(yǔ)情景視頻,音頻,表演,討論,甚至是將課堂開(kāi)展到真實(shí)的語(yǔ)境中去,最大限度地提高“課堂參與度”?傊,強化他們的跨文化交際意識,求同存異,避免課堂甚至課后的不必要的文化沖突事件,才能真正利用好有限的課堂時(shí)間以達到更好的口語(yǔ)教學(xué)成效。

  總之,于對外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性來(lái)說(shuō),其教學(xué)基本上都要依賴(lài)于交際性任務(wù)的開(kāi)展、運用和累積,而其教學(xué)本身的順利開(kāi)展對學(xué)生的跨文化交際能力要求也非常高,對教師的跨文化交際能力的要求往往更高,教師如何有效地針對漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)尋找到運用跨文化交際能力的側重點(diǎn),是一個(gè)教師長(cháng)期學(xué)習和積累的過(guò)程。

  參考文獻

  [1]張雁.《跨文化交際中的中西文化差異及有效跨文化交際的原則》.遼寧師專(zhuān)學(xué)報,20xx.

  [2]趙金銘.《對外漢語(yǔ)教學(xué)概論》.商務(wù)印書(shū)館,20xx.

  [3]劉詢(xún).《對外漢語(yǔ)教育學(xué)引論》.商務(wù)印書(shū)管,20xx.

  [4]劉雙,于文秀.《跨文化傳播—拆解文化的圍墻》黑龍江人民出版社,20xx.

  [5]吳進(jìn)業(yè),王超明.《跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)》.河南大學(xué)出版社,20xx.

  [6]嚴文華.《跨文化溝通心理學(xué)》.上海社會(huì )科學(xué)院出版社,20xx.

跨文化交際論文6

  【摘要】在外語(yǔ)教學(xué)理論的探討中,跨文化交際能力愈來(lái)愈受到關(guān)注。諸多專(zhuān)家和學(xué)者都從不同角度探討了跨文化交際教學(xué)方面的研究。本文通過(guò)介紹跨文化交際能力構成理論,探討將該理論與跨文化交際教學(xué)相結合的實(shí)用價(jià)值,引導學(xué)生在跨文化交際的過(guò)程中采用不同的策略,以提高其跨文化交際實(shí)踐的能力。

  【關(guān)鍵詞】跨文化交際;能力;構成;教學(xué)

  Spitzberg認為跨文化交際能力由知識、動(dòng)機、技巧三個(gè)因素構成,三者相互影響、相互依存?缥幕浑H能力需要足夠的跨文化知識、積極的動(dòng)機和有效的交際技巧,三個(gè)因素應同時(shí)具備,任何一個(gè)因素都不能單獨構成跨文化交際能力。

  一、知識

  知識指交際者應該了解目的文化中交際對象、語(yǔ)境以及人們對得體行為的要求等信息。這些知識是交際者正確解讀交際對象傳達的言語(yǔ)和非言語(yǔ)信息的基礎,同時(shí)也是交際者選擇得體交際行為的依據。缺乏跨文化交際知識,交際者便會(huì )無(wú)法確定自己的交際行為在目的文化的某一語(yǔ)境中是否得體、有效。

  跨文化知識包括廣義文化知識(涉及各國文化的知識)和狹義文化知識(涉及某一特定文化的知識)。廣義文化知識從宏觀(guān)上解釋跨文化交際現象,對交際者的跨文化交際行為做一般性的指導。例如:了解各國文化中存在不同的文化模式和交往規則可以幫助交際者意識到文化差異的重要性,提高對跨文化現象的敏感度。了解文化對人際交往模式的影響可以幫助交際者理解跨文化交際語(yǔ)境中交際對象的行為取向?缥幕浑H能力還需要掌握某一特定文化的知識和常識,如:該文化不同于其他文化的特點(diǎn),以及其主流文化模式和優(yōu)勢等。特定的跨文化交際目標要求交際者掌握特定語(yǔ)境的知識,如:進(jìn)行跨文化商務(wù)溝通要求交際者掌握目的文化中有關(guān)商務(wù)活動(dòng)的常識,出國留學(xué)要掌握與學(xué)習和生活有關(guān)的文化常識等。

  二、動(dòng)機

  動(dòng)機指交際者在預期和進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)時(shí)的情感聯(lián)想。與知識一樣,不同的情感因素影響跨文化交際的效果。人類(lèi)的情感包括感覺(jué)和意圖。感覺(jué)指人們在與來(lái)自不同文化背景的人交際時(shí)體驗到的情感狀態(tài)。盡管人們總是混淆情感和思想,但是情感并不是思想,而是人們對思想和經(jīng)驗的情感和心理反映?缥幕浑H中人們會(huì )有幸福、哀傷、急切、憤怒、緊張、驚訝、迷惑、輕松和快樂(lè )等情感體驗。感覺(jué)涉及到交際者對其他文化的敏感性,以及對交際對象和某一特定文化的態(tài)度。有的人不習慣面對不熟悉的東西,其他文化中陌生的景色、聲音、味道使他們退卻。提高體驗陌生事物的動(dòng)機有利于提高跨文化交際能力。

  意圖或目的是指導行為的目標和計劃,指導交際者在具體交際活動(dòng)中的行為取向。人們對來(lái)自不同文化背景的人往往持有某種定勢性的看法,這種看法可以幫助交際者縮小采取應對措施的選擇范圍,意圖會(huì )受這種定勢的影響。如果在交際行為發(fā)生之前,交際者對交際對象或其文化持有負面的看法,那么在交際中,這種負面看法會(huì )影響到對交際對象行為的客觀(guān)判斷。如果交際意圖或目的是積極的,交際雙方彼此的判斷和評價(jià)準確,表明交際者跨文化交際能力較強。

  三、技巧

  技巧是在跨文化交際中表現出來(lái)的'得體、有效的交際行為。交際者只掌握必需的跨文化交際知識、持有積極的交際動(dòng)機還不足以完成跨文化交際任務(wù),他必須能夠運用一定的行為技巧。這好比一個(gè)人想游泳,他看了很多關(guān)于如何游泳的書(shū),掌握了游泳技巧的知識,他有強烈的游泳的動(dòng)機,但是他還是不會(huì )游泳,因為他沒(méi)有掌握游泳的技能。

  很多跨文化交際學(xué)者對Spitzberg的理論作以修改,提出相似的模式。例如:研究跨文化交際能力培養的學(xué)者提出“意識”是與“知識”、“動(dòng)機”和“技巧”同樣重要的第四因素。Paulo Freire認為,意識主要指對自我以及與自我相關(guān)聯(lián)的人或事務(wù)的認識,包括探索、實(shí)驗和體驗,是自我反省的,可以自我展現也可以向他人展現。意識具有不可逆的特點(diǎn),一旦有“意識”便不能回到原來(lái)無(wú)意識的狀態(tài)。意識可以提高認知、情感和行為技巧,因此在跨文化交際能力培養中應該有培養跨文化交際意識的內容。

  四、非言語(yǔ)表達

  非言語(yǔ)表達也是重要的心智活動(dòng)之一。交際者要注意對方文化中肢體語(yǔ)言、時(shí)間語(yǔ)言、顏色語(yǔ)言、空間語(yǔ)言、輔助語(yǔ)言等非言語(yǔ)符號的細微差別。與言語(yǔ)交際的情況類(lèi)似,一個(gè)具備目的文化非言語(yǔ)交際知識的人不一定能夠準確使用該非言語(yǔ)符號系統。因此,在出國之前應該刻意做一些專(zhuān)門(mén)的練習,提高運用非言語(yǔ)符號系統的能力。例如:如果準備去日本,你應該在家人和朋友面前練習鞠躬。此外,味道也是很重要的非言語(yǔ)符號,在出國之前應該了解目的文化對味道的喜好和日常的習慣,有的國家,如:美國,喜歡用香水或其他化妝品掩蓋人體的自然味道,而很多國家的人們卻不習慣使用香水。在教學(xué)中不妨使用角色扮演可起到積極作用。

  角色扮演與語(yǔ)境有關(guān),指交際者在目的文化中如何根據自己的角色身份得體地使用言語(yǔ)和非言語(yǔ)符號。人們在社會(huì )生活中扮演不同的社會(huì )角色,文化記載了社會(huì )對不同社會(huì )角色的期望和要求,是個(gè)體扮演角色的腳本;換而言之,人們根據自己文化內部的角色期待扮演自己的社會(huì )角色,個(gè)體的言行符合其扮演的角色身份。文化是社會(huì )角色的行為規范,不同文化對同一社會(huì )角色言行的期待不同,跨文化交際者應了解目的文化對自己所扮演角色的期待,并調整自己的行為模式,使自己的言行符合目的文化的要求。

  在國外,教師與學(xué)生盡量保持平等的關(guān)系,對學(xué)生的約束較少,學(xué)生可以自由提問(wèn),教師和學(xué)生一般使用非正式的、生活化的語(yǔ)言對話(huà),所以一個(gè)美國教師在課堂上身著(zhù)牛仔褲,坐在桌子上講課可以理解為制造輕松活潑的課堂氣氛;而在韓國,學(xué)生期待教師為人師表,儀表言行都應該正式、莊重,美國教師的行為在韓國文化中不符合其扮演的角色身份要求。

  不同文化對職業(yè)以及性別的言語(yǔ)和非言語(yǔ)表達方式以及行為模式的期望不同,跨文化交際者要能夠調整不同語(yǔ)境中角色身份的行為差異,以對方文化可接受的得體方式進(jìn)行交際。

  一個(gè)人的跨文化交際知識增加了,交際動(dòng)機隨之增加;交際動(dòng)機增加在行為上表現為積極參與交際活動(dòng)。積極的參與使交際者增加經(jīng)驗知識,學(xué)到更多的跨文化交際知識,推動(dòng)積極情感能力的發(fā)展,形成良性循環(huán)。上述理論對于學(xué)生來(lái)說(shuō),有利于提高他們的學(xué)習積極性;鼓勵實(shí)踐和復習所學(xué)內容;提高他們在學(xué)習過(guò)程中的參與程度和加強同學(xué)間的合作。對于教師來(lái)說(shuō),可以使他們更全面、更細致、多角度地了解學(xué)生跨文化交際能力的提高情況,給教師提供機會(huì )來(lái)觀(guān)察學(xué)生在不同語(yǔ)境中完成各類(lèi)真實(shí)交際任務(wù)的能力。

  【參考文獻】

  [1]胡文仲。文化與交際[M]。外學(xué)教學(xué)與研究出版社,1994。

  [2]胡文仲。高一虹。外語(yǔ)教學(xué)與文化[M]。湖南教育出版社,1997。

  [3]高一虹。語(yǔ)言文化差異的認識與超越[M]。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,20xx。

  [4]李潤新。論第二語(yǔ)言教學(xué)與第二文化教學(xué)[A]。文化與交際[C]。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994。

  [5]秦秀白。英語(yǔ)學(xué)習與吸收文化知識[M]。上海:上海譯文出版社,1988。

跨文化交際論文7

  論文摘要:現今高校的日語(yǔ)教學(xué)存在一些亟待解決的問(wèn)題,傳統的灌溉語(yǔ)言知識的教學(xué)模式已經(jīng)不在滿(mǎn)足現階段高等教育的未來(lái)需要,日語(yǔ)教學(xué)改革勢在必行。高校的日語(yǔ)教學(xué)必須適應新時(shí)代的要求,與時(shí)俱進(jìn),遵守學(xué)以致用的原則。通過(guò)中日文化知識的傳授,并結合新型的教學(xué)方法來(lái)注重培養學(xué)生日語(yǔ)的實(shí)際應用能力和跨文化交際能力,獲得最佳的教學(xué)效果。

  論文關(guān)鍵詞:高校,日語(yǔ)教學(xué),中日文化知識,跨文化交際能力,新型的教學(xué)方法

  一、當前高校日語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題

  早在20世紀70年代,著(zhù)名應用語(yǔ)言學(xué)家,語(yǔ)言教學(xué)交際法的創(chuàng )始人之一H.G.威多森就指出,掌握一門(mén)語(yǔ)言意味著(zhù)既掌握其詞匯、句法,又會(huì )在語(yǔ)言交際中進(jìn)行恰當的應用。30多年后的今天,隨著(zhù)全球經(jīng)濟一體化和知識與信息時(shí)代的到來(lái),中國的各個(gè)領(lǐng)域都在努力與世界接軌,外語(yǔ)凸顯的重要性在國際經(jīng)濟與文化交流中進(jìn)一步加強。由于高科技和國際互聯(lián)網(wǎng)對我們工作和生活的影響與日俱增,社會(huì )對各類(lèi)人才的外語(yǔ)能力的要求越來(lái)越高。人們意識到,掌握外語(yǔ)不僅是為了考試,而且是進(jìn)行工作、交流的有效工具和手段。尤其對于高校的學(xué)生來(lái)說(shuō),僅僅掌握外語(yǔ)語(yǔ)言知識是不夠的,具備實(shí)際運用外語(yǔ)能力更為重要。也就是說(shuō),社會(huì )的發(fā)展對高等教育的外語(yǔ)教學(xué)提出了更高、更現實(shí)的要求。

  長(cháng)年以來(lái),學(xué)日語(yǔ)的學(xué)生學(xué)習日語(yǔ)的單純目的就是為了考級,語(yǔ)言的教和用之間存在著(zhù)脫節現象。高校所開(kāi)設的日語(yǔ)課程以傳統的基礎課和聽(tīng)說(shuō)課為主,由于不考慮學(xué)生的實(shí)際水平和所用教材的統一性,教學(xué)內容的實(shí)用性很低。傳統的教學(xué)模式還表現為教師機械地灌輸語(yǔ)言知識,學(xué)生被動(dòng)地接受,最終的評判標準則是由考試一錘定音,而不注重語(yǔ)言的實(shí)際應用能力。很多學(xué)生盡管具有極大的詞匯量和較高的閱讀能力,但不能清楚得進(jìn)行專(zhuān)業(yè)的口語(yǔ)表達和交流。一些最基本的日文寫(xiě)作技能,如求職信、履歷表等仍然是讓學(xué)生難以應對的問(wèn)題,寫(xiě)學(xué)術(shù)文章、論文摘要和專(zhuān)業(yè)論文就更難上加難了。歸納起來(lái),我認為目前日語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題在于:

 。1)忽視了語(yǔ)言的實(shí)際應用;

 。2)所選教材內容陳舊過(guò)時(shí);

 。3)常規課程設置不合理;

 。4)傳統的教學(xué)模式和教學(xué)方法無(wú)法適應形式的發(fā)展。

  按照我國目前的發(fā)展趨勢,大學(xué)生畢業(yè)以后,無(wú)論從事什么工作,僅具有好的閱讀能力和基本的聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、譯能力是不能勝任的。所以,高校的日語(yǔ)教學(xué)的目標應定位為培養學(xué)生具有較高的口頭交流和書(shū)面表達能力,而且日語(yǔ)教學(xué)應該遵守學(xué)以致用的原則,對傳統的教學(xué)模式和教學(xué)方法進(jìn)行改革。

  二、高校日語(yǔ)教學(xué)改革的必要性

  從新時(shí)代對高素質(zhì)外語(yǔ)人才的要求這一角度來(lái)看,高校的日語(yǔ)教學(xué)還存在著(zhù)一些問(wèn)題。正如上述所述,教學(xué)具有很濃的應試性和短視性,沒(méi)有把學(xué)生綜合素質(zhì)的培養提高到相應的高度去實(shí)施。結果,學(xué)生缺乏學(xué)習積極性與主動(dòng)性,被動(dòng)盲從;教師疲于應付,教學(xué)缺乏創(chuàng )造性,很少注重實(shí)際運用能力?梢哉f(shuō)相當數量的學(xué)生缺少最基本的中日文化知識和跨文化交際的能力,因而出現了大量高分低能的現象,同時(shí)也培養了眾多的日語(yǔ)交際“聾啞”學(xué)生,學(xué)生很難適應新時(shí)代國內外交流與交際的需要。

  我們只有突破和超越就教育談教育,就教學(xué)論教學(xué)的思維模式,把日語(yǔ)教學(xué)改革于經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展的宏觀(guān)背景中去思考,立足于經(jīng)濟社會(huì )的發(fā)展審視以往教學(xué)中的得與失,去探索改革的途徑,應時(shí)而動(dòng),才能對改革有更為深刻的認識,改革也將具有持久的動(dòng)力,日語(yǔ)教學(xué)也才能夠真正實(shí)現有“應試教育”向“素質(zhì)教育”的轉變。

  三、通過(guò)中日文化教育的滲透,對日語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行改革的構想

  1、轉變教學(xué)觀(guān)念,以培養學(xué)生中日文化素養為核心,建構新型的教學(xué)方法

  多年來(lái),日語(yǔ)教學(xué)一直遵循“以語(yǔ)言知識教學(xué)為主”的教學(xué)模式。在這種教學(xué)模式下,語(yǔ)言知識教學(xué)成了課堂教學(xué)的主體,學(xué)生被動(dòng)地接受。在課堂教學(xué)中語(yǔ)言知識的講解幾乎占去了所有的時(shí)間,“填鴨式”、“注入式”的語(yǔ)言知識教學(xué)成為其主要特征;而學(xué)生接觸中日文化知識的機會(huì )則很少,學(xué)生缺乏學(xué)習中日文化知識的主動(dòng)性與積極性,其跨文化交際的能力得不到應有的培養與提高。

  以培養學(xué)生中日文化素養為核心,是指將中日文化知識貫穿在課堂教學(xué)過(guò)程中的教學(xué)活動(dòng),充分考慮學(xué)生的語(yǔ)言知識和實(shí)際的文化需求,營(yíng)造和諧的文化課堂氛圍,最大限度地調動(dòng)學(xué)生學(xué)習中日文化知識的主動(dòng)性和積極性,使他們主動(dòng)、積極地參與文化交際活動(dòng),使其課堂語(yǔ)言訓練和文化交流最大化,從而使學(xué)生在獲得日語(yǔ)學(xué)習自信心和日語(yǔ)交際應用能力方面最大限度的受益。在課堂教學(xué)中,教師的角色完全不同于舊有模式中單純的語(yǔ)言知識的“傳授者”,教師的角色是課堂活動(dòng)中中日文化知識的組織者,也是學(xué)生中日文化知識學(xué)習活動(dòng)的觀(guān)察者、激發(fā)者和引導者。教師擔負著(zhù)組織課堂中日文化知識教學(xué)活動(dòng)及其正常運行的全方位職能;而學(xué)生不但是中日文化知識的接受者,也是參與者。

  以培養學(xué)生中日文化素養為核心的課堂教學(xué)最顯著(zhù)的特點(diǎn)是課堂活動(dòng)具有交際性,而交際的主要特征是:實(shí)際交流、信息空白、選擇和反饋,就是說(shuō)交流雙方在交流中具有一定的信息差,交流是在雙方間交換某種彼此需要的信息,交流者有根據實(shí)際進(jìn)行選擇的余地,說(shuō)話(huà)人可以通過(guò)對方的反饋評價(jià)自己是否達到了既定目標,而語(yǔ)言教學(xué)中的句型操練和“明知故問(wèn)”式的問(wèn)答都不具有真實(shí)交際功能。實(shí)現以培養學(xué)生中日文化素養為中心的課堂教學(xué)的關(guān)鍵在于教師合理選用有關(guān)中日文化對比教學(xué)的素材,精心設計并且科學(xué)組織教學(xué)活動(dòng),是學(xué)生在富有真實(shí)交際意義的活動(dòng)中掌握知識,能夠最大限度地利用課堂時(shí)間,使學(xué)生有更多的機會(huì )去感受中日文化的異同。2、處理好傳授語(yǔ)言知識和培養學(xué)生中日文化素養的關(guān)系,多渠道培養學(xué)生跨文化交際的能力

  多年來(lái)由于受傳統教學(xué)模式的影響,日語(yǔ)教學(xué)一直存在著(zhù)重語(yǔ)言知識講授,輕中日文化知識傳播的傾向。這種傾向不符合日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習規律,不利于學(xué)生日語(yǔ)綜合能力的提高。其實(shí),傳授語(yǔ)言和培養中日文化素養并不矛盾,語(yǔ)言知識是構成跨文化交際能力的基礎,跨文化交際能力則是將所學(xué)的語(yǔ)言知識具體運用于實(shí)踐,這兩者是辨證統一的。掌握語(yǔ)言知識有利于跨文化交際能力的發(fā)展,而跨文化交際能力的發(fā)展又促進(jìn)語(yǔ)言知識的'更好吸收和內化。因此,要學(xué)好日語(yǔ),首先應掌握日語(yǔ)語(yǔ)言的基礎知識,在日語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面打下堅實(shí)的基礎。沒(méi)有這種堅實(shí)的基礎,提高跨文化交際能力就無(wú)從談起。對于這一點(diǎn),我們一定要防止從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,既要重視學(xué)生語(yǔ)言基礎知識的積累,又不能只停留在灌輸語(yǔ)言知識的層面上,更重要的是要培養學(xué)生的跨文化交際能力,并把傳授語(yǔ)言知識和培養學(xué)生中日文化素養有機地結合起來(lái),使教學(xué)活動(dòng)成為以培養學(xué)生跨文化交際能力為主要目的的活動(dòng),確保學(xué)生具有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎知識和良好的中日文化素養。

  外語(yǔ)教學(xué)應充分挖掘學(xué)生潛力,除了提高課堂教學(xué)效率外,也要充分利用其他形式對學(xué)生進(jìn)行多渠道培養。日語(yǔ)第二課堂教學(xué)是課堂教學(xué)的重要補充,也是提高教學(xué)質(zhì)量的重要措施。教師在課堂上只能進(jìn)行有限的語(yǔ)言知識和中日文化知識的傳播,為學(xué)生指出自學(xué)語(yǔ)言與文化知識的路子和方法。真正將學(xué)到的語(yǔ)言和中日文化知識轉化為學(xué)生的實(shí)際跨文化交際能力,需要一個(gè)由量變到質(zhì)變的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程只有通過(guò)大量的以學(xué)生認知為基礎的跨文化交際才能實(shí)現。因此,要充分利用外語(yǔ)學(xué)習的各種有利條件,把中日文化知識的學(xué)習滲透到學(xué)生的學(xué)習、生活、工作等各種場(chǎng)合中去,努力營(yíng)造一種近乎于母語(yǔ)學(xué)習的外語(yǔ)學(xué)習環(huán)境,使學(xué)生經(jīng)常耳濡目染日本文化,并能與中國文化進(jìn)行對比學(xué)習,收到事半功倍的效果。

  3、更新教學(xué)內容,增強實(shí)用性和時(shí)代性

  更新教學(xué)內容應以下列幾點(diǎn)為取向:

 。1)中日文化知識的教學(xué)內容能夠滿(mǎn)足時(shí)代變化的要求和學(xué)生自身的要求;

 。2)不僅要注意中日文化知識的傳播,而且要有助于培養學(xué)生對日本文化的感悟能力和鑒賞能力;

 。3)教學(xué)內容要多元化,突出實(shí)用性和針對性;

 。4)能與現代化的教學(xué)手段,如計算機、多媒體、網(wǎng)絡(luò )等相適應,便于現代化技術(shù)在教學(xué)中的應用;

 。5)教學(xué)內容必須具備趣味性和思想性,既有利于提高學(xué)生對中日文化知識學(xué)習的興趣,也有利于提高學(xué)生的跨文化交際能力。

  綜上所述,高校日語(yǔ)教學(xué),應配合中日文化知識的傳授,徹底改變以往學(xué)生被動(dòng)、消極學(xué)習語(yǔ)言知識的局面,豐富教學(xué)內容,利用學(xué)生的學(xué)習動(dòng)機,在日語(yǔ)教學(xué)中突出以學(xué)生為主體,倡導體驗與參與,充分發(fā)揮他們的潛力,使學(xué)生最大限度地接觸和使用日語(yǔ),切實(shí)掌握語(yǔ)言技能。這便是高校日語(yǔ)教學(xué)改革的目的所在。

  參考文獻

  1 陳巖.文化與翻譯[J].日語(yǔ)學(xué)習與研究,1994(3).

  2 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999,11.

  3 陳舒.文化與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系[J].國外外語(yǔ)教學(xué),1997(2).

  4 羅傳偉.跨文化交際及語(yǔ)言表達表態(tài)方式的差異[J].解放軍外國語(yǔ)學(xué)院學(xué)報,20xx(1).

  5 何冬梅.淺議中日文化比較法在大學(xué)日語(yǔ)課堂教學(xué)中的作用[J].中外教育研究,20xx(2).

  6 劉慧.論中日文化差異與日語(yǔ)教學(xué)[J].北方經(jīng)貿,20xx(5).

  7 徐燦.論中日文化差異與日語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透[J].重慶大學(xué)學(xué)報(社會(huì )科學(xué)版),20xx(6).

跨文化交際論文8

  摘要:本文以霍夫斯塔德跨文化維度中的個(gè)人主義和集體主義為中心,通過(guò)講授、多媒體展示和案例分析的講解方法,做出了一個(gè)微課設計方案,對比東西方文化差異兼顧了文化知識,商務(wù)知識和語(yǔ)言知識,達到了預期的教學(xué)目標。

  關(guān)鍵詞:跨文化交際;霍夫斯塔德;微課;個(gè)人主義VS集體主義

  一、教學(xué)背景

  國際貿易活動(dòng)的密集開(kāi)展,從業(yè)者們必定要面對如何在不同語(yǔ)言文化背景下,有效開(kāi)展跨文化交際這個(gè)問(wèn)題?缥幕浑H,作為一門(mén)新興的學(xué)科,內容涵蓋語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)、社會(huì )學(xué)、交際學(xué)等學(xué)科,在不同國家之間、不同公司之間的商務(wù)合作和談判等領(lǐng)域發(fā)揮了越來(lái)越重要的作用。

  二、教學(xué)目標

  此次授課使學(xué)生能夠學(xué)習和掌握以下幾點(diǎn):1.霍夫斯塔德跨文化維度的大致了解;2.掌握個(gè)人主義和集體主義的定義;3.掌握個(gè)人主義和集體主義各自的5個(gè)特點(diǎn);4.學(xué)會(huì )比較個(gè)人主義和集體主義,并利用例子進(jìn)行說(shuō)明兩種文化差異,分析跨文化沖突;

  三、教學(xué)方法

  在多媒體技術(shù)的輔助下,采用講授、多媒體展示和案例分析的教學(xué)方法。其中講授過(guò)程采用舉例說(shuō)明的講解方法,兼顧文化知識,商務(wù)知識和語(yǔ)言知識。

  四、課程設計

  1.導入導入環(huán)節的目的在于使學(xué)生對文化差異,激發(fā)學(xué)生對話(huà)題的好奇心。(1)通過(guò)一個(gè)小視頻,展示兩個(gè)學(xué)生在看美劇時(shí),看不懂其中的笑點(diǎn):《生活大爆炸》中,主人公霍沃德因為和母親住在一起,受到嘲笑。但在中國,沒(méi)有結婚的時(shí)候和家人住在一起非常正常。因此學(xué)生產(chǎn)生了疑問(wèn);(2)給學(xué)生解釋美國文化強調獨立自主,中國文化強調對于集體的歸屬感;(3)引入文化差異的概念,引入正題。2.講解步驟講解步驟采取舉例說(shuō)明的講解方法,兼顧文化知識,商務(wù)知識和語(yǔ)言知識。主要講解個(gè)人主義/集體主義各自五個(gè)特點(diǎn)(獨立/集體,個(gè)人利益/集體利益,勇于表達/順從,個(gè)人成就/集體成就,非正式/正式);五個(gè)特點(diǎn)依次講解,每個(gè)講解都配以一個(gè)案例,案例都貼近學(xué)生的日常生活,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣。(1)理論框架的介紹引入霍夫斯塔德文化維度理論,共五個(gè)維度,其中一個(gè)維度為個(gè)人主義/集體主義,說(shuō)明兩者的概念和區別。同時(shí),舉例說(shuō)明典型的個(gè)人主義/集體主義國家有哪些,發(fā)現西方國家傾向個(gè)人主義,東方國家傾向集體主義。(2)舉例說(shuō)明和對比個(gè)人主義/集體主義特點(diǎn)1:獨立/集體個(gè)人主義文化:年輕人工作后就要搬出去自己住,是一種自立的標志。集體主義文化:工作后也會(huì )和家人住在一起,甚至結婚后也是如此,這是一種家庭成員彼此連結的體現。特點(diǎn)2:個(gè)人利益/集體利益個(gè)人主義文化:李安電影深受西方世界推崇和認可。他的很多電影都體現了個(gè)人主義情結。比如《臥虎藏龍》中的玉嬌龍,離經(jīng)叛道,追求自由和個(gè)性。集體主義文化:張藝謀作為中國電影界里程碑式的人物,所拍電影很多體現了隱忍和國家情懷。比如《英雄》中,刺客無(wú)名最終放棄了刺殺秦王的計劃,因為如果只是為了個(gè)人恩怨而去報仇,國家還會(huì )陷入混亂,百姓依然會(huì )生活在水深火熱之中。特點(diǎn)3:勇于表達/順從個(gè)人主義文化:和老師的觀(guān)點(diǎn)不一致時(shí),可以大聲說(shuō)出來(lái),和老師爭辯,所謂批判性思維。集體主義文化:認為和老師爭辯是一種不禮貌的體現。上課時(shí)應該表現得體,遵守紀律。特點(diǎn)4:個(gè)人成就/集體成就個(gè)人主義文化:個(gè)人能力,職業(yè)精神還有認真負責的.精神,備受推崇。自己完成的成果,就應理所應當得到認可和表?yè)P。集體主義文化:個(gè)人的努力和集體的配合密不可分。一個(gè)人有成績(jì),并不只是個(gè)人的原因,還要靠團隊的配合。特點(diǎn)5:非正式/正式個(gè)人主義文化:推崇非正式的商務(wù)著(zhù)裝,一般上班穿著(zhù)比較隨意舒適。在一些極端例子中,比如馬克扎克伯克,甚至半身西裝,半身休閑,就去見(jiàn)總統了。集體主義文化:重視正式得體的商務(wù)著(zhù)裝,上班都要穿統一著(zhù)裝。大家看上去要整齊劃一。認為統一著(zhù)裝有利于鼓舞士氣和提高工作效率。(3)語(yǔ)言的積累在所有理論和案例的講解中,隨時(shí)配有相關(guān)詞匯,既有專(zhuān)業(yè)詞匯,也有地道的英文表達方法。這樣講解,有利于加深學(xué)生印象,幫助他們提高效率。3.復習總結及任務(wù)布置(1)復習五個(gè)特征,并且劃出有用的句型,為后續練習做準備。(2)任務(wù)布置:回答三個(gè)相關(guān)問(wèn)題,并用所學(xué)理論對一個(gè)課后案例進(jìn)行分析。

跨文化交際論文9

  摘要:語(yǔ)言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語(yǔ)教學(xué)的目標即是培養合格的跨文化交際人才?缥幕芰Φ呐囵B可以通過(guò)豐富多彩的跨文化訓練得以實(shí)現,促進(jìn)跨文化意識的形成,培養地道的外語(yǔ)人才。

  關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓練;培養方法

  一、跨文化交際訓練的背景與目的

  從跨文化交際訓練的歷史背景說(shuō)起,跨文化交際訓練發(fā)展契機在20世紀60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預備課程。當時(shí)作為訓練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:

  (一)過(guò)渡到目標文化的先行研究;

  (二)實(shí)地研究;

  (三)將回到本國后再次適應環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓練等問(wèn)題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語(yǔ)言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語(yǔ)言固然是重要的工具,但文化因素在影響著(zhù)交際的全過(guò)程?缥幕浑H訓練應不僅僅只是局限于認知層面的訓練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認知層面和情感層面的學(xué)習之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標。當然,學(xué)習異國文化還要與自己的本國文化相結合,只有深刻理解了本國文化的基礎上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性?缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養和訓練的過(guò)程,實(shí)際上也是跨文化意識形成的過(guò)程。就目前以漢語(yǔ)為母語(yǔ)現學(xué)習外語(yǔ)的同學(xué)來(lái)說(shuō),從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語(yǔ)的熏陶,而在學(xué)習外語(yǔ)時(shí)需要我們有意識地習得異國文化,通過(guò)切身深刻體驗,促進(jìn)文化底蘊的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語(yǔ)式的外語(yǔ),如此,就是形成了跨文化意識,就是掌握了跨文化交際能力。

  二、跨文化交際訓練的方法

  跨文化交際訓練的方法有很多種,每一種訓練方法都可以單獨實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標、教材等。首先要了解跨文化交際訓練中基礎訓練的目的、內容、方法,從宏觀(guān)上認識跨文化交際訓練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識學(xué)習為中心,同時(shí)兼顧目標文化的意識水平與無(wú)意識水平的授課方式。自主學(xué)習形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓練的另一措施。學(xué)生自主使用目標文化的思維方式及價(jià)值觀(guān),從而能夠說(shuō)明某一行為模式的.特點(diǎn)而進(jìn)行的訓練。通過(guò)異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓練。具體的方法為:歸屬訓練,訓練理解并說(shuō)明目標文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項中選擇產(chǎn)生此現象的原因。體驗學(xué)習形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗學(xué)習法可以以小組討論的方式開(kāi)展,閱讀異文化交流間引起的問(wèn)題,小組間相互分析,交流討論,針對事件的具體問(wèn)題,可進(jìn)行角色扮演來(lái)找出摩擦的原因,又叫做文化認知訓練。從小組為單位的訓練延伸出DIE訓練方法,對于搜集到的異文化間交流引起的問(wèn)題進(jìn)行客觀(guān)地敘述與描寫(xiě)(Description),針對現實(shí)存在的問(wèn)題在本國文化與目標文化間的不同意義進(jìn)行對照并解釋(Interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評價(jià)(Evaluation)的訓練方法。同時(shí)站在目標文化與本國文化的立場(chǎng)上思考問(wèn)題,更容易捕捉到文化的相對性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗在進(jìn)行跨文化交際訓練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。

  (一)Barnga:通過(guò)使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓練。參加者通過(guò)再現情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì )到的價(jià)值觀(guān),情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。

  (二)Bafa-Bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀(guān)與風(fēng)俗習慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗異國文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。

  (三)Ecotonos:是第二種方法的升級版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓練?缥幕浑H訓練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復,這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內容以使其意識化。培養學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對外語(yǔ)教師就如實(shí)驗中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò )教材之余,還應注意引導學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書(shū)等。還可以多與外國朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對外語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉譯成外語(yǔ),無(wú)形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。

  三、跨文化交際訓練對當前外語(yǔ)教學(xué)的啟示

  目前,異文化訓練是以體驗式學(xué)習方式為中心,知識學(xué)習兼而有之的一種訓練形式。與個(gè)人的成長(cháng)、異文化間的練習體驗、學(xué)習是有劃分出具體區別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì )跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細膩。當然,教師在訓練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識階段,設置學(xué)生不曾接觸的場(chǎng)景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習性,再融入了語(yǔ)言環(huán)境的氛圍中學(xué)習語(yǔ)言。通過(guò)這些方法,學(xué)生不但理解了語(yǔ)言,同時(shí)熟悉了語(yǔ)言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語(yǔ)言且得心應手。

  作者:張金秋 單位:渤海大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院

  參考文獻:

  [1]劉興宇.跨文化訓練與跨文化適應[J].文化與傳播,20xx(7).

跨文化交際論文10

  摘要:世界經(jīng)濟的日趨全球化使得國際的交流與合作日益增強,來(lái)自不同文化背景的人們交往日漸頻繁,國家更需要能融通多元文化的高素質(zhì)復合型人才。因此,培養學(xué)生的跨文化交際能力是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)。本文探討了如何以大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)課程為平臺,通過(guò)挖掘口語(yǔ)教材中的文化內涵,以主題為單位系統地進(jìn)行文化對比。通過(guò)輸入文化知識和以學(xué)生為主體的課堂活動(dòng)來(lái)培養學(xué)生的跨文化交際能力。

  關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ);跨文化交際能力;培養模式

  近年來(lái),世界各國和地區的人在經(jīng)濟和生活方面聯(lián)系得越來(lái)越緊密。英語(yǔ)作為世界性的語(yǔ)言,是國際交往和交流的重要工具。由于東西方文化背景、表達習慣的不同,人們在交際過(guò)程中往往會(huì )出現失誤。文化背景不同的人要想進(jìn)行順利的交流,就要有較好的口頭表達力和對其他國家文化的理解力,在口語(yǔ)教學(xué)時(shí)將語(yǔ)言和文化相結合,可以使學(xué)生既熟練運用了語(yǔ)言又了解了相關(guān)文化,有助于提高學(xué)生的語(yǔ)言應用能力及認知水平。所以,借助大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)培養學(xué)生的跨文化交際能力是十分必要的。

  一、跨文化交際能力及其培養的意義

  許多學(xué)者對跨文化交際能力提出了自己的見(jiàn)解。Perry和Southwell(20xx)指出:“許多學(xué)者都曾對跨文化交際能力這一術(shù)語(yǔ)下過(guò)定義,雖然沒(méi)有一個(gè)定義被普遍接受,但是學(xué)者們所下的定義和所作的理論概括都承認“跨文化能力指與不同文化背景的人們有效、恰當地交往的能力”。張紅玲(20xx)的看法是:“跨文化交際能力可以定義為:掌握一定的`文化和交際知識,能將這些知識應用到實(shí)際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動(dòng)、積極、愉快地接受挑戰,對不同文化表現出包容和欣賞的態(tài)度!敝(zhù)名學(xué)者文秋芳(1999)認為,“跨文化交際能力由交際能力和跨文化能力兩個(gè)板塊組成:前者包括語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力、策略能力;后者包括對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性!睆膶缥幕浑H能力的定義可以看出,語(yǔ)言和文化密不可分,語(yǔ)言是文化的載體,是文化的主要表現形式,屬于文化的范疇。所以,有必要在語(yǔ)言教學(xué)時(shí)培養學(xué)生的跨文化交際能力。在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力有助于學(xué)生樹(shù)立世界眼光,培養國際意識,提高人文素養,有利于培養學(xué)生的語(yǔ)言運用能力,減少跨文化交際障礙,也有利于提高學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習興趣,加強大學(xué)素質(zhì)教育,培養具備跨文化交際能力的社會(huì )應用型人才。

  二、大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養

  跨文化能力的培養主要基于認知、態(tài)度和行為三個(gè)方面。從問(wèn)卷調查中發(fā)現,學(xué)生在認知上非常欠缺,因而在口語(yǔ)課堂上,主要通過(guò)知識輸入和實(shí)踐兩方面來(lái)進(jìn)行跨文化能力的培養。

 。ㄒ唬┥钊胪诰虼髮W(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教材中的文化內涵

  以大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教材為基礎,充分挖掘教材中的西方文化元素。如根據《大學(xué)英語(yǔ)基礎口語(yǔ)教程》第三冊第五單元主題“EducationandLearning”可以提煉出西方教育體制(學(xué)前教育、中小學(xué)教育及大學(xué)教育)這樣的文化元素;從第六單元主題“FameandFortune”可以提煉出關(guān)于西方價(jià)值觀(guān)的文化元素;從第10單元“SpendingMoney”可以提煉出關(guān)于西方人消費觀(guān)的文化元素。根據各個(gè)單元呈現的話(huà)題,可以將其歸納為人際關(guān)系、價(jià)值觀(guān)、家庭、教育、消費觀(guān)、飲食、節日等不同的主題,并對每個(gè)主題加以分析和討論。在教學(xué)過(guò)程中鼓勵學(xué)生以小組為單位收集相關(guān)資料,并在課堂上進(jìn)行匯報。教師應提供相關(guān)的文字、圖片和視頻資料,將文化主題系統地引入到課堂,有助于學(xué)生構建完整的知識體系。同時(shí),原汁原味音視頻資料能幫助學(xué)生沉浸在生動(dòng)的語(yǔ)言環(huán)境中,不僅能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣,也有利于學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的提高。

 。ǘ⿵娀形魑幕膶Ρ

  胡文仲(20xx)指出:“在日常的外語(yǔ)教學(xué)中從事文化對比,使得學(xué)生不僅在理性上對于所學(xué)語(yǔ)言國家的文化特征有所了解,而且能夠自覺(jué)地汲取語(yǔ)言中的文化信息。這不僅可以提高他們的跨文化意識,而且可以提高他們使用外語(yǔ)的準確性和得體性!痹诳谡Z(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應加入中國文化元素和西方文化元素的對比,將中西文化的差異呈現出來(lái)。以飲食文化為例,西方人在宴請客人時(shí)通?紤]的是客人的愛(ài)好、口味,酒菜也是經(jīng)濟實(shí)惠,他們不求數量,不講究花色品種。而中國人請客吃飯,為了表示主人的熱情好客,通常要準備八道、十道或更多的菜肴(abouttencourses),還要講究菜色的搭配。很多情況下我們不是為吃飯而吃飯,而是為了顯示主人的感謝之情,好客與闊氣(hospitality&generosity)。又以?xún)r(jià)值觀(guān)為例,西方價(jià)值觀(guān)的核心是“individualism”,包括個(gè)人奮斗,獨立自主,保護隱私,追求自由與差異。這就是為什么大部分年滿(mǎn)18歲的西方年輕人不愿和父母同住,而老年人也不想處處依賴(lài)子女,喜歡獨居。在引導學(xué)生對比中西文化的過(guò)程中,不僅能提高其文化適應性,也有利于排除東方思維負遷移的影響,進(jìn)而使跨文化交際更有效、更順暢。

 。ㄈ┳⒅貙W(xué)生實(shí)踐的課堂設計

  實(shí)踐是幫助學(xué)生牢固掌握知識的重要方式。在有了一定的跨文化知識之后,教師要設置相應的跨文化交際的場(chǎng)景供學(xué)生實(shí)踐,以達到提高學(xué)生跨文化交際能力的目的。1.案例分析可以就某一單元的文化現象組織學(xué)生進(jìn)行課堂案例分析。需要強調的是,教師在課前需要提供案例(文本或音視頻資料),要求學(xué)生提前就這一案例查找相關(guān)資料,進(jìn)行案例分析,以便在課堂上順利開(kāi)展討論。例如,學(xué)生在了解中西方價(jià)值觀(guān)差異后,可以提供一個(gè)典型案例,如在公交車(chē)上給老人讓座進(jìn)行案例分析。一位剛出國的中國留學(xué)生在公交車(chē)上看到一位上了年紀的美國老人,于是熱心地給老人讓座,可是老人立刻拒絕并且并不是很高興。組織學(xué)生分組討論:為什么這位美國老人不肯接受幫助?原因是什么?如果是國內的老人,他們會(huì )怎么做?為什么?與兩國文化有什么相關(guān)性?這種具體的案例分析能讓學(xué)生更形象地認識中西方價(jià)值觀(guān)的差異,在選擇交際策略時(shí)會(huì )做出更正確的判斷。2.角色扮演讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演能為其提供更多用英語(yǔ)交流的機會(huì ),這也是跨文化交際能力重要的組成部分。教師可以設置一些場(chǎng)景,如面試、采訪(fǎng)、短劇再現等。學(xué)生在表演時(shí),展示肢體語(yǔ)言(面部表情、眼神交流)、空間距離、表達情感的聲調和語(yǔ)氣等,其他學(xué)生則一邊欣賞一邊從文化角度理解和分析表演中的情景。通過(guò)該活動(dòng),教師可發(fā)現學(xué)生在跨文化交際方面的障礙和問(wèn)題,也能幫助學(xué)生了解非語(yǔ)言交際包含的內容及重要性,幫助學(xué)生掌握一些非語(yǔ)言交際過(guò)程中應采取的恰當的行為和態(tài)度,進(jìn)而加強其跨文化交際意識。3.影視作品賞析教師可以將原文電影和電視有效地應用于口語(yǔ)教學(xué)中,這不僅能讓學(xué)生習得原汁原味的英語(yǔ)表達,還能讓學(xué)生更為直觀(guān)地了解西方社會(huì )的價(jià)值觀(guān)、文化和習俗。教師應根據主題選取貼近生活、學(xué)生感興趣的影視作品,并在課堂上引導學(xué)生圍繞這一主題來(lái)欣賞影視作品。欣賞過(guò)后,教師要組織學(xué)生圍繞主題進(jìn)行討論、發(fā)言,提煉作品呈現出的文化元素,還應鼓勵學(xué)生闡述自己對作品的理解和感悟,提高學(xué)生分析文化現象的能力。

  三、結語(yǔ)

  大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標除了提高學(xué)生的語(yǔ)言表達能力,還要讓學(xué)生了解多樣的文化,培養有深厚文化修養的高素質(zhì)人才。在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中將文化和語(yǔ)言相結合,把語(yǔ)言知識傳授、語(yǔ)言運用能力與跨文化交際能力培養融為一體,有利于幫助學(xué)生了解中外不同的世界觀(guān)、價(jià)值觀(guān)、思維方式及社會(huì )組織差異,培養學(xué)生跨文化交際的意識與能力,從而達到外語(yǔ)教學(xué)的根本目的——實(shí)現跨文化交際。

跨文化交際論文11

  摘要:隨著(zhù)國與國之間的交流的日益頻繁,跨文化交際已成為一個(gè)非常重要的課題。本文通過(guò)首先闡述跨文化交際的定義,然后結合人們日常生活中的實(shí)例來(lái)說(shuō)明跨文化交際研究對于已成為“地球村”的世界的重要意義。

  關(guān)鍵詞:跨文化交際;日常生活;文化;差異

  一、引言

  “Phil是我的外教。他人很好,對我們也很友好并且經(jīng)常邀請我們去他的公寓聊天。一天,我決定去買(mǎi)份禮物給他,來(lái)表達我對他提高我口語(yǔ)的感謝。我事先打電話(huà)給他,但他的電話(huà)占線(xiàn)。所以我直接去他公寓了。他開(kāi)門(mén)看到我覺(jué)得很驚奇并且沒(méi)讓我進(jìn)去。我在走廊里把禮物給他,說(shuō)了些感謝的話(huà),然后帶著(zhù)失望和疑問(wèn)離開(kāi)。他怎么可以對我這么冷漠?我對Phil的感激與喜愛(ài)之情在頃刻間灰飛煙滅了……”

  “我永遠也忘不了我之前的一次口語(yǔ)考試,那是外教Mary的課程?荚囆问绞钱攬(chǎng)選一段文章朗讀,外教還會(huì )問(wèn)一些關(guān)于文章的問(wèn)題。我考完以后問(wèn)Mary我考得怎么樣,她說(shuō)我做得很好,并且我的口語(yǔ)也很棒。我聽(tīng)了之后非常開(kāi)心。但是,成績(jì)出來(lái)后我覺(jué)得很詫異,我并沒(méi)有得到一個(gè)很高的分數,我感覺(jué)自己被騙了,同時(shí)覺(jué)得Mary很虛偽!

  這兩個(gè)例子是兩名中國學(xué)生在與他們的外教接觸時(shí)碰到的問(wèn)題,為什么Phil會(huì )對一個(gè)送他禮物的學(xué)生如此“無(wú)禮”呢,更何況他平時(shí)對學(xué)生們都很好?他真的是一個(gè)冷漠的人嗎?既然Mary已經(jīng)夸了她的學(xué)生,為什么還不給他高分呢?難道真的是因為她虛偽嗎?這在中國人看來(lái),確實(shí)有些令人費解,有時(shí)甚至會(huì )產(chǎn)生很?chē)乐氐暮蠊,上文中Phil教的那名中國學(xué)生就覺(jué)得自己不再喜歡這位老師了。

  如果說(shuō)上世紀60年代初,加拿大著(zhù)名學(xué)者麥克盧漢(M. Mcluhan)首次以“地球村”(Global Village)來(lái)描繪世界越來(lái)越小的狀況,尚未引起人們足夠重視的話(huà),那么,今天,世界是一個(gè)地球村已成為人們的共識。生產(chǎn)、經(jīng)濟、文化上的相互聯(lián)系和相互作用已成為全球化的重要內容和形式。各大洲、各民族都以空前的開(kāi)放度與其他洲、其他民族展開(kāi)交流、對話(huà)、溝通和往來(lái),現代人類(lèi)的生產(chǎn)、經(jīng)濟、科技、文化的發(fā)展不斷超越國界而面向世界,不斷從孤立靜止狀態(tài)邁入依存互動(dòng)的境界。由于中西文化存在著(zhù)截然不同的傳統和風(fēng)俗習慣,人們的生活方式、思維方式、價(jià)值觀(guān)念、語(yǔ)言習慣等都有很大的差別,許多日常行為細節在跨文化的交際活動(dòng)中也存在明顯的文化差異。所以,跨文化交際研究就變得越來(lái)越必要了。本文旨在通過(guò)一些日常生活中的實(shí)例來(lái)使大家了解文化差異可能導致的問(wèn)題,在了解了這些差異以后大家可以減少在跨文化交際的過(guò)程中遇到障礙的幾率,使交流順暢。

  二、跨文化交際

  跨文化交際研究中有兩個(gè)非常重要的因素——文化和交際,本篇論文首先將簡(jiǎn)要闡述一下這兩個(gè)定義。

 。ㄒ唬┪幕

  《辭!方o文化下的`定義是:從廣義上說(shuō),指人類(lèi)社會(huì )歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng )造的物質(zhì)財富和精神財富的總和;從狹義上說(shuō),指社會(huì )的意識形態(tài)以及與之相應的制度和組織機構。廣義的文化幾乎涵蓋人類(lèi)社會(huì )生活的方方面面。狹義的文化指意識形態(tài),以及與之相適應的制度和組織結構。

  由于此論文是探討跨文化交際的,所以會(huì )更關(guān)注那些包含文化和交流如何互相作用的定義。此論文將借鑒賈玉新教授的觀(guān)點(diǎn),他認為人類(lèi)學(xué)者對文化的界說(shuō),尤其是社會(huì )語(yǔ)言學(xué)家Goodenough關(guān)于文化的定義,更有利于跨文化交際領(lǐng)域的研究。根據Goodenough的觀(guān)點(diǎn),文化是“由人們?yōu)榱耸棺约旱幕顒?dòng)方式被社會(huì )的其他成員接受,所必須知曉和相信的一切組成。作為人們不得不學(xué)習的一種有別于生物遺傳的東西,文化必須由學(xué)習的終端產(chǎn)品—知識—就這一術(shù)語(yǔ)最寬泛的意義來(lái)說(shuō)—組成”。概括地講,文化即是人們所思、所言(言語(yǔ)和非言語(yǔ))、所為、所覺(jué)的總和。在不同的生態(tài)或自然環(huán)境下,不同的民族創(chuàng )造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造。

 。ǘ┙浑H

  交際與文化密不可分。史密斯曾說(shuō):“哪兒有人類(lèi)交往哪兒就有交際,交際是人們生存于社會(huì )以及保存自身文化的必由之路!苯浑H是人類(lèi)生存、發(fā)展的前提。而賈玉新教授對交際所下的定義是:“交際是符號活動(dòng),它是一個(gè)動(dòng)態(tài)多變的編譯碼過(guò)程,當交際者把意義賦予言語(yǔ)或非言語(yǔ)符號時(shí),就產(chǎn)生了交際。交際受制于文化、心理等多種因素。交際不一定以主觀(guān)意識為轉移:可能是無(wú)意識的和無(wú)意向的活動(dòng)!

  交際有四個(gè)特征:1、動(dòng)態(tài)性:交際過(guò)程中信息的發(fā)出者和接收者及言語(yǔ)都不是固定的;2、交際除了可通過(guò)言語(yǔ)來(lái)實(shí)現,也可以通過(guò)非言語(yǔ)實(shí)現,比如肢體語(yǔ)言等;3、交際依賴(lài)于符號。符號是交際的基本組成部分,人們不可能直接交流內心世界,人類(lèi)發(fā)明了符號,使得人類(lèi)能夠交流信息,文化得以傳承。所有民族都使用符號,但是不同民族有時(shí)對于同一符號也有不同的理解,因為符號的產(chǎn)生具有任意性,又是約定俗成的。例如龍的象征意義,中國人把它解讀為權力、吉祥的象征,而在西方人眼中這個(gè)字是貶義的;4、交際是發(fā)生在一定的自然與社會(huì )的語(yǔ)境中的。這些自然的和社會(huì )的因素在很大程度上會(huì )決定人們交際的內容和形式。

跨文化交際論文12

  摘要:隨著(zhù)我國經(jīng)濟的快速發(fā)展和社會(huì )文明程度的提高,培養學(xué)生的跨文化的交際能力已經(jīng)成為大學(xué)教育的重要目標。為了切實(shí)提高我國高校大學(xué)生的跨文化交際能力,我國各大高校也逐漸開(kāi)展了各類(lèi)形式的文化交際課程,大學(xué)公共英語(yǔ)課程在文化交際能力的培養中占有重要的地位。本文主要研究了基于大學(xué)公共英語(yǔ)的角度提升大學(xué)生的跨文化交際能力,分析了培養跨文化交際能力的要求以及切實(shí)加強跨文化交際能力的有效措施,以期能夠提高我國高校培養學(xué)生跨文化交際能力的效果。

  關(guān)鍵詞:大學(xué)公共英語(yǔ);教學(xué);跨文化交際能力;策略

  隨著(zhù)全球化進(jìn)程的不斷加快,國與國之間的距離越來(lái)越小,國際之間的溝通和交流越來(lái)越多,然后交流并不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言溝通,更多的是思想和文化的碰撞,想要與來(lái)自不同國家、不同背景文化的`人民進(jìn)行充分的交流,就必須充分的了解其他國家和地區的文化習俗,避免在交流的過(guò)程中發(fā)生沖突。能夠進(jìn)行跨國際交流的人才是新時(shí)代社會(huì )發(fā)展所急需的人才,因此,加強大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養,對培養國際性綜合素質(zhì)人才具有重要的意義。

  一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對培養跨文化交際能力的要求

 。ㄒ唬┘訌娔康恼Z(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習

  語(yǔ)言是人們進(jìn)行溝通和交流的主要工具,隨著(zhù)全球化進(jìn)程的不斷加快,任何階段都要切實(shí)加強語(yǔ)言教學(xué)。不同的國家基于不同的文化背景有著(zhù)不同的文化和語(yǔ)言,每種語(yǔ)言的語(yǔ)法、規則都有所不同,學(xué)生如果在學(xué)習的過(guò)程中無(wú)法充分掌握語(yǔ)言的語(yǔ)法特點(diǎn),就很容易在學(xué)習他國語(yǔ)言的過(guò)程中受到本土文化的影響,忽略他國文化同我國文化的差異,進(jìn)而在同他國人民進(jìn)行交流的過(guò)程中就可能出現矛盾與誤會(huì )。因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師不僅要教會(huì )學(xué)生外語(yǔ)詞語(yǔ)的意思,要引導學(xué)生站在其他國家的角度,使用其他國家的語(yǔ)言習慣和規則運用,加深對他國文化的理解。[1]

 。ǘ┡囵B學(xué)生的跨文化意識

  跨文化交際能力,也就是要跨越不同的文化同其他人進(jìn)行交流,在進(jìn)行跨文化交流時(shí),學(xué)生要充分認識到自己和對方的文化背景差異,并在交流過(guò)程中時(shí)刻注意。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,教師要將深層文化和形式文化相結合,使學(xué)生在學(xué)習他國語(yǔ)言和文化的時(shí)候能夠由淺入深地理解,逐步培養跨文化交際意識。

 。ㄈ┌l(fā)展跨文化技能

  教學(xué)過(guò)程所能教授的內容畢竟有限,在大學(xué)英語(yǔ)階段,更多的是對學(xué)生跨文化技能的培養,要求學(xué)生在學(xué)習的過(guò)程中能夠克服慣性思維,能夠以英語(yǔ)國家的思維方式和交流習慣進(jìn)行交流,減少交流過(guò)程中的障礙。[2]

  二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養的有效措施

 。ㄒ唬⿲⒄Z(yǔ)言和文化教學(xué)相結合

  任何一個(gè)地區語(yǔ)言的形成都與當地的文化息息相關(guān),同樣語(yǔ)言習慣也成就了一定的文化背景,兩者是相輔相成的,只有對當地的文化深入了解之后才能更好地理解和學(xué)習語(yǔ)言,才能更好地進(jìn)行交流。所以,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,要將文化背景因素滲透到語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中,改變傳統教學(xué)模式中學(xué)生對單詞和語(yǔ)法的死記硬背,通過(guò)融入文化情境,提高學(xué)生的學(xué)習興趣,并提高學(xué)生對所學(xué)語(yǔ)言的理解水平。

 。ǘ┎捎糜捌虒W(xué)的形式

  隨著(zhù)技術(shù)的不斷發(fā)展,大學(xué)教學(xué)方式也逐漸多樣化起來(lái),在課堂上采用多媒體技術(shù)教學(xué)已經(jīng)成為一種趨勢。教師可以將與課程相關(guān)的影片進(jìn)行剪輯,導入到課堂中,利用電影橋段向學(xué)生講解其中包含的文化習俗,通過(guò)對相關(guān)影片的觀(guān)看,學(xué)生可以直觀(guān)地了解到其他國家的生活方式、語(yǔ)言交流習慣等,有助于對其他國家文化的深入理解。[3]

 。ㄈ┱n堂討論

  傳統的教學(xué)模式中教師是教學(xué)活動(dòng)的主體和核心,學(xué)生一直處于被動(dòng)聽(tīng)講和練習的狀態(tài),其自主解決問(wèn)題的能力也較差。隨著(zhù)教育改革新目標的提出和市場(chǎng)對人才標準的變化,教師需要轉變自己的教學(xué)方式,轉變教學(xué)過(guò)程的主體地位,以學(xué)生相互之間的討論、分析、發(fā)現問(wèn)題和解決問(wèn)題的過(guò)程為主,教師在這個(gè)過(guò)程中扮演引導者,同時(shí)鼓勵學(xué)生盡量使用外語(yǔ)交流,使每個(gè)學(xué)生都有機會(huì )展示自己的語(yǔ)言能力,創(chuàng )建辯論的平臺,在平時(shí)的教學(xué)活動(dòng)中增強學(xué)生的交際能力。除了上述提到的幾項措施,還可以通過(guò)角色扮演的形式引導學(xué)生進(jìn)行不同國家的文化對比,讓學(xué)生在對比中感受到差異,加深理解。另外,也可以利用信息技術(shù),采用微課等新形式,豐富學(xué)生的課余學(xué)習形式。[4]

  三、結語(yǔ)

  隨著(zhù)我國經(jīng)濟的發(fā)展和國際地位的提升,急需擁有跨文化交際能力的人才。綜上所述,通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中對學(xué)生跨文化交際能力的培養,可以切實(shí)提高學(xué)生對不同國家、不同地區的文化理解,提高與不同國家和地區的人進(jìn)行交流的能力。

  參考文獻:

 。郏保荻锓迹摯髮W(xué)公共英語(yǔ)教育與跨文化交際能力培養[J].讀與寫(xiě):教育教學(xué)刊,2016(3):82.

 。郏玻莶芑郏摯髮W(xué)公共英語(yǔ)中跨文化交際能力的培養[J].科技信息,2015(6):216.

 。郏常荻纹G丹.論如何在大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力[J].成才之路,2014(6):309.

 。郏矗萘盒窦t.論大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J].河北師范大學(xué),2013(12):106.

跨文化交際論文13

  摘要:

  跨文化交際是指不同國家不同文化背景的人們之間的交流,文化差異對跨文化交際有多方面影響,本文從思維與表達方式的差異、非語(yǔ)言交際差異、傳統文化的差異、價(jià)值觀(guān)念的差異等四個(gè)方面 ,分析產(chǎn)生交流障礙的原因,指出了了解中外文化差異對避免跨文化交際的失誤,較少?lài)H交流中的誤解,促進(jìn)中外文化的交流具有重要的作用。

  關(guān)鍵詞:文化差異;跨文化交際

  跨文化交際涉及交際和文化兩個(gè)概念。從一定意義上說(shuō)交際即文化在交際過(guò)程中文化得以形成。而文化是一個(gè)包羅萬(wàn)象的概念,概括地講,文化即是人們所思、所言、所為、所覺(jué)的總和?缥幕浑H即不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際,不同的民族創(chuàng )造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造”。所以,對于來(lái)自不同文化本經(jīng)的人們走到一起,交際必然會(huì )出現故障,及時(shí)有效的克服這些交際障礙是跨文化交際取得成功的關(guān)鍵。這對促進(jìn)國際間的文化、政治、經(jīng)濟交流有著(zhù)及其重要的意義。筆者從思維與表達方式的差異、非語(yǔ)言交際差異、傳統文化的差異、價(jià)值觀(guān)念的差異等四個(gè)方面來(lái)分析產(chǎn)生交流障礙的原因,從而提高跨文化交際能力。

  一、 思維與表達差異對交流的影響

  思維方式的差異首先造成的就是語(yǔ)言表達方式的不同。在信息編排上,中國人習慣于形象思維,在文章中,為了使文章鮮明、生動(dòng)、形象,經(jīng)常使用華麗的詞藻、大量的形容詞和豐富的比喻。然而對于西方人來(lái)講,由于感情基礎的差異,閱讀習慣的不同,華麗的詞藻一般只能減少傳播的清晰性和效果,甚至被視為空話(huà)冗詞和夸大宣傳。根據西方的寫(xiě)作風(fēng)格,在英語(yǔ)寫(xiě)作中,西方人比較注重邏輯的緊密和事實(shí)的陳述,習慣于低調陳述,而不習慣于用詞強烈。

  思維方式是溝通文化與語(yǔ)言的橋梁。在思維方式的差異上,中西文化思維方式最顯著(zhù)的特點(diǎn)就是中國人含蓄委婉,思維方式具有意會(huì )性,而西方人則很直接,屬于直觀(guān)性。中西方在寫(xiě)信的表達方式上就有不同。西方人在表達這自己的意愿時(shí)比較直接,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的將自己的所要求寫(xiě)在最前面,后面才會(huì )講一些寒暄的客套話(huà)。而中國人則會(huì )很含蓄委婉的提要求,一般到信的末尾才是真正要談的問(wèn)題,前面都是寒暄。不同的寫(xiě)法反映不同的思維方式。中國人初次見(jiàn)面就喜歡問(wèn)對方的年齡,婚姻,收入狀況以表示關(guān)心,而西方人對此就比較反感,他們認為這些是個(gè)人隱私,他人無(wú)權過(guò)問(wèn)。如果問(wèn)西方女士“How old areyou?”她們很可能會(huì )回答“It’s a secret!”西方人希望自己在別人眼中年輕而富有朝氣,希望自己保持年輕的心態(tài),所以不喜歡提及實(shí)際的年齡。再如中國人交談中常遇到的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語(yǔ)中就成為刺探別人隱私的審問(wèn),冒昧而不受歡迎。

  二、 非語(yǔ)言交際差異

  非語(yǔ)言交際差異是指一切不使用語(yǔ)言進(jìn)行的交際活動(dòng)統稱(chēng)之為非語(yǔ)言交際(Non-verbal communication),其中包括眼神、手勢、身勢、微笑、面部表情、服裝打扮、沉默、身體的接觸、講話(huà)人之間的距離、說(shuō)話(huà)的音量、時(shí)間觀(guān)念、對空間的使用等等。一般而言,南歐地區的國家如意大利、西班牙、希臘等國的手勢運用頻繁且夸張;中西歐的國家如德國、英國、荷蘭等次之;而遠在北方的北歐諸國則又次之,因為他們幾乎不會(huì )使用手勢來(lái)表達任何訊息。

  三、 傳統文化的差異

  歷史上,中國是世界上最古老的國家之一,有5000年的悠久而厚重的歷史,創(chuàng )造了無(wú)數的燦爛文明,在這種文化蘊藏中,使中國的飲食更加博大精深。隨著(zhù)時(shí)間的流逝以及遼闊國土的地域差異,四大菜系逐漸形成,四大菜系自成體系,各有特點(diǎn),但共同點(diǎn)是用料復雜考究,制作方法復雜,口味、菜式多種多樣,令人驚嘆。

  由于中西哲學(xué)思想的不同,西方人于飲食重科學(xué)。重科學(xué)即講求營(yíng)養。故西方飲食以營(yíng)養為最高準則,進(jìn)食猶如為一生物的機器添加燃料,特別講求食物的營(yíng)養成分,蛋白質(zhì)、脂肪、碳水化合物、維生素及各類(lèi)無(wú)機元素的含量是否搭配合宜,熱量的供給是否恰到好處以及這些營(yíng)養成分是否能為進(jìn)食者充分吸收,有無(wú)其他副作用。這些問(wèn)題都是烹調中的大學(xué)問(wèn),而菜肴的色、香、味如何,則是次一等的要求。即或在西方首屈一指的飲食大國――法國,其飲食文化雖然在很多方面與我們近似,但一接觸到營(yíng)養問(wèn)題,雙方便拉開(kāi)了距離。

  西方人在介紹自己國家的.飲食特點(diǎn)時(shí),覺(jué)得比中國更重視營(yíng)養的合理搭配,有較為發(fā)達的食品工業(yè),如罐頭、快餐等,雖口味千篇一律,但節省時(shí)間,且營(yíng)養良好。故他們國家的人身體普遍比中國人健壯:高個(gè)、長(cháng)腿、寬大的肩、發(fā)達的肌肉;而中國人則顯得身材瘦小、肩窄腿短、色黃質(zhì)弱。有人根據中西方飲食對象的明顯差異這一特點(diǎn),把中國人稱(chēng)為植物性格,西方人稱(chēng)為動(dòng)物性格。

  四、 價(jià)值觀(guān)念的差異

  價(jià)值觀(guān)是指一個(gè)人對周?chē)目陀^(guān)事物(包括人、事、物)的意義、重要性的總評價(jià)和總看法。一方面表現為價(jià)值取向、價(jià)值追求,凝結為一定的價(jià)值目標;另一方面表現為價(jià)值尺度和準則,成為人們判斷價(jià)值事物有無(wú)價(jià)值及價(jià)值大小的評價(jià)標準。

  中國歷史悠久,包括長(cháng)達兩千多年的封建統治,這種意識直接影響著(zhù)現代人價(jià)值觀(guān)的形成,F代中國人依然較順從權威,尊重長(cháng)輩,重視個(gè)人的身份,強調安分守己。相比之下,早在17世紀,英國的資產(chǎn)階級就推翻了封建統治建立了資本主義社會(huì ),工業(yè)革命大幅度提高了人們的物質(zhì)生活水平,還徹底解放了人們的思想。資本主義的民主思想也逐漸遍及整個(gè)西方社會(huì )。西方人崇尚個(gè)體,向往自由平等。這種歷史環(huán)境的不同使中西方的個(gè)體意識產(chǎn)生了很大的差異。

  西方文化價(jià)值觀(guān)的主流是為自我滿(mǎn)足而奮斗的精神。西方文化張揚個(gè)性,強調維護個(gè)人利益,注重獨立自主發(fā)揮個(gè)人潛力,強化個(gè)人權利意識。個(gè)人主義是一切行為的準則,自我實(shí)現是人生的最高需求和目的,獨立是實(shí)現自我的最有效手段,人權神圣不可侵犯,是實(shí)現自我的保障。中國主流文化價(jià)值觀(guān)是和合精神。中華民族自古就注重和諧。在人與自然的關(guān)系上,崇尚天人合一,人與自然和諧相處;在人與人的關(guān)系上,強調以和為貴,與人為善;在國家之間的關(guān)系上,主張親仁善鄰,協(xié)和萬(wàn)邦。中華民族是一個(gè)愛(ài)好和平、與人為善的民族。

  不同文化背景里成長(cháng)起來(lái)的人們,其價(jià)值觀(guān)理應有所不同,各有其長(cháng)處。在科技迅猛發(fā)展的今天,為使中國走向繁榮、富強、走向世界,我們必須引進(jìn)西方先進(jìn)的文化觀(guān)念,摒棄其糟泊,吸取西方的平等、競爭、效率、個(gè)性解放等精神和意識,摒棄其拜金主義,物欲主義以及過(guò)分自我等意識。隨著(zhù)現在全球一體化的進(jìn)程和中國在世界的崛起,認識和掌握中西方的跨文化價(jià)值觀(guān)差異對避免和解決交際中的沖突以及促進(jìn)民族間的融合有著(zhù)相當重大的意義。

  從上述文化差異對跨文化交際所產(chǎn)生的種種影響來(lái)看,文化因素是造成跨文化交流障礙的主要原因。諸多文化因素對跨文化交際具有一定的干擾和制約等負作用。因而,學(xué)習外語(yǔ)離不開(kāi)對其文化的學(xué)習和研究,只有徹底解決因文化差異產(chǎn)生的種種交流障礙,跨文化交際才能成功。這是提高人們跨文化交際能力的一條根本有效途徑。

跨文化交際論文14

  1跨文化交流能力

  1。1溝通交流能力

  海姆斯(1972)認為溝通交流能力對那些研究語(yǔ)言的學(xué)者來(lái)說(shuō),就是在特定的語(yǔ)境中正確使用語(yǔ)言規則和語(yǔ)法規則的知識。海姆斯關(guān)于交流能力的概念經(jīng)過(guò)很多語(yǔ)言研究者的修正、豐富,后來(lái)一些語(yǔ)言學(xué)家認為溝通交流能力包括語(yǔ)法能力、社會(huì )語(yǔ)言學(xué)能力、策略能力和語(yǔ)篇能力。社會(huì )語(yǔ)言學(xué)能力中也應該包括語(yǔ)用能力。溝通交流能力指溝通者所具備的能勝任溝通工作的優(yōu)良主觀(guān)條件。也就是說(shuō),人際溝通的能力指一個(gè)人與他人有效地進(jìn)行溝通信息的能力,包括外在技巧和內在動(dòng)因。其中,恰如其分和溝通效益是人們判斷溝通能力的基本尺度。恰如其分,指溝通行為符合溝通情境和彼此相互關(guān)系的標準或期望;溝通效益,則指溝通活動(dòng)在功能上達到了預期的目標,或者滿(mǎn)足了溝通者的需要。擁有能語(yǔ)言能力不一定能進(jìn)行有效且恰當的交流,筆者認為,溝通交流能力是和學(xué)習者的個(gè)人特性有關(guān);能成功交流的人,不僅僅要有語(yǔ)言知識,還要有更多的情感層面的知識,善于傾聽(tīng),能更好的把握時(shí)機,進(jìn)行切當的交流溝通。

  1。2跨文化交際能力

  跨文化交際能力是指得當且有效地與異文化人士交流的能力。該能力在前面談到的兩種能力之上,因為跨文化交際能力是一個(gè)綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識方面外,還有思維、情感和個(gè)性等方面?缥幕浑H能力具有復雜性和多維性。這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現形式多樣化有關(guān)。文化是社會(huì )的精神生活和物質(zhì)生活的總稱(chēng)。因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀(guān)描述的一面,又有隱蔽的和依賴(lài)主觀(guān)解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無(wú)不滲透到每個(gè)具有個(gè)人特點(diǎn)的具體行為之中;它既表現為高級智力活動(dòng)的過(guò)程與產(chǎn)物,又體現在一般人最普通的生活方式和行為之中。(Brooks,1960,Allen,1985,Chen,1999)。在英語(yǔ)教學(xué)中,如果對跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀(guān)的和組織的一面,那語(yǔ)言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識方面,在語(yǔ)言的教學(xué)內容和方法上,僅僅傳授既有的文化事實(shí),如目的語(yǔ)民族的歷史發(fā)展、社會(huì )制度、一般習俗、禮儀、禁忌等。

  這種文化教學(xué)從總體上看是直接的由外部施加的,甚至有時(shí)候可能獨立或相對獨立于語(yǔ)言教學(xué)。發(fā)人深思的是,即使外語(yǔ)學(xué)習者經(jīng)直接的知識傳授獲得了有關(guān)文化的客觀(guān)知識和教條后,當他面臨具體的、變化的、個(gè)性的跨文化交際情境時(shí),那些概括化、教條了的文化特征、行為規范等往往并不能使得他取得成功的或是恰當的交際。顯而易見(jiàn),現實(shí)中的跨文化情境要比這些教條化的知識復雜得多、微妙得多。Breen&Candlin(1980)指出,跨文化交際不僅要遵循某種規范,而且也要主觀(guān)解釋這些規范本身;它既是規范的活動(dòng)遵循,又是規范的過(guò)程的創(chuàng )新(M。Andrews,1999),這句話(huà)說(shuō)明人們在跨文化交際情境中要積極主動(dòng)地參與其過(guò)程,更要在面對復雜的因素時(shí),能做到靈活應對,獨立判斷是否,作出個(gè)人的決定。

  每個(gè)交際者在跨文化交際方面,不僅僅是去熟記或背誦一些已有的,刻板的知識,而真正需要面臨的挑戰是如何靈活面對變化的、現實(shí)的和個(gè)性的事物。在實(shí)際的英語(yǔ)教學(xué)中,我們應該更多的去著(zhù)眼變化的、個(gè)性的、主觀(guān)的一面。當我們著(zhù)眼于文化的這一面時(shí),我們就會(huì )更加重視跨文化能力中思維能力的培養。我們英語(yǔ)教師需要關(guān)注的交際者是否有能力從實(shí)際出發(fā)看問(wèn)題、能否透過(guò)表象看到本質(zhì)、能否進(jìn)行獨立的分析與判斷、能否換位思考、能否對社會(huì )現實(shí)問(wèn)題進(jìn)行客觀(guān)、敏銳的觀(guān)察和理解。英語(yǔ)教師如果能在教學(xué)中更多的關(guān)注跨文化能力中的思維能力,那在教學(xué)中,教師就不會(huì )僅僅局限于只讓學(xué)生掌握課本知識、既有文化事實(shí)和一些現成的交際規約,而會(huì )更多的去引導學(xué)生,讓學(xué)生自己的體會(huì )感知現實(shí)的事物,去親自體驗跨文化情境,讓學(xué)生自主理解和判斷文化現象。英語(yǔ)教學(xué)的課堂應該是引導學(xué)生自己去體會(huì )、學(xué)習、應用跨文化交際能力,進(jìn)行恰當的異文化交流的過(guò)程。

  2外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的幾種模式的優(yōu)缺點(diǎn)

  跨文化交際能力除了包括上述的知識和思維能力之外,還表現為一種行為能力,一種與人交往的能力。畢竟交際是在人與人之間發(fā)生的。而由于跨越了文化和語(yǔ)種使得這種人際交往變得困難起來(lái),這就要求有外語(yǔ)能力(這是跨文化交際能力的前提),還要求交際者有良好的人際認知能力和情感特質(zhì)(交流溝通能力)。上述二者的有機結合才是跨文化交際能力。那如何培養學(xué)生的跨文化交際能力?在教學(xué)中采取哪種教學(xué)模式能更好的培養學(xué)生的跨文化交際能力?筆者閱讀多位學(xué)者關(guān)于跨文化方面的文章,闡述以下幾種培養模式的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),同時(shí)也指出英語(yǔ)教師需要的新的跨文化教學(xué)模式應該具備的特點(diǎn)。

  2。1構成三分模式

  在對跨文化交際能力的組成部分做理論劃分時(shí),多位學(xué)者采用了三分模式。(Paige,1986;Martin,1987)根據心理學(xué)理論,這一模式的跨文化交際能力包括認知、情感、行為三個(gè)層面。

  2。1。1認知層面包括目的文化知識,以及對自身價(jià)值觀(guān)念的意識。語(yǔ)言學(xué)習者要對需要學(xué)習的目標語(yǔ)言以及說(shuō)該目標語(yǔ)言的國家的地理環(huán)境,人文知識等有大概了解,能以目標語(yǔ)言為母語(yǔ)的人們的思維去認識事情。但同時(shí)不能失去自身價(jià)值觀(guān)念。

  2。1。2情感層面包括對不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力。語(yǔ)言學(xué)習者需要對目標語(yǔ)中不確定的事物,具有靈活解決的能力。對一些自己不了解的情況,能不予以評論。

  2。1。3行為層面包括解決問(wèn)題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情境中完成任務(wù)的能力。行為層面的這些能力,是確立在認知層面和情感層面上的,只有上兩個(gè)層面做到了,才能顯現行為層面。才能很好的解決問(wèn)題,建立關(guān)系,在異文化中有效且成功的完成任務(wù)。這類(lèi)模式為跨文化交際能力的定位提供了一個(gè)總體的心理學(xué)理論維度框架。但是該理論在語(yǔ)言教學(xué)中不易操作,很難模式化處理。

  2。2行為中心模式

  該模式重點(diǎn)關(guān)注跨文化交際能力的培養實(shí)踐,在西方很盛行。它的重心點(diǎn)是交際行為或外部結果,亦可稱(chēng)為“有效性”或“功效”(effectiveness)(Kise等,1995;Walter等,1995;Dodd,1995)。在跨文化情境中,個(gè)人適應、人際互動(dòng)、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分。任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點(diǎn)。良好的個(gè)人文化適應能力和人際互動(dòng),更有利于人們在跨文化情境中有效地完成任務(wù)。前二者是后者的前提,后者是前二者的結果。這種培養模式更適用于短期的、有針對性的培訓,尤其對于那些需要派遣人員去異文化地工作的機構。這種跨文化培養模式能短期、較快的達到培訓目的。行為中心模式執著(zhù)于具體行為目標,但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(“任務(wù)”)都不明確。我們并不清楚學(xué)生將來(lái)會(huì )到哪個(gè)國家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專(zhuān)業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么。因此我們難以進(jìn)行有針對性的文化培訓,相應的測試、選拔、跟蹤監督等也都缺乏實(shí)際意義。(高一虹,20xx,第10章)

  2。3知識中心模式

  該模式也是以培養實(shí)踐能力為主要目的的,比較受到學(xué)校和教育單位歡迎,目前我國的外語(yǔ)教學(xué)中,該模式占主導地位。大多外語(yǔ)教師和學(xué)者都認為,跨文化交際能力就是指在目標語(yǔ)文化中有效地使用目標語(yǔ)的知識。所以有些學(xué)者也稱(chēng)跨文化交際能力為“目標語(yǔ)社會(huì )文化能力”。如果從這個(gè)角度來(lái)看,跨文化交際能力的重點(diǎn)就是“交際能力”(Hymes,1972)的核心部分,即有關(guān)談話(huà)規則和事宜性的知識。下面的公式可以概括這種觀(guān)點(diǎn):跨文化交際能力(目的語(yǔ)社會(huì )文化能力)=目的語(yǔ)適宜性=目的`文化知識(參見(jiàn)王英鵬,1999)在教學(xué)實(shí)踐中,知識中心模式強調文化知識的傳授和測試。在我國的語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域流行的“文化導入”便可視為一個(gè)知識中心的概念。(陳光磊,1992;趙賢州,1992;束定芳,1996;廖光蓉,1999)根據這一概念,文化似乎是某種外在的物質(zhì)存在,需要被人為地導入本來(lái)很“純粹”的語(yǔ)言教學(xué)之中。知識中心模式集中于認知層面,它在課程設置、課堂教學(xué)和測試等各個(gè)教學(xué)環(huán)節都易于操作,因此受到許多教師的喜愛(ài)。知識中心的模式雖然易于操作,但該模式也具有局限性,其更多為灌輸,缺少啟發(fā)性。這樣的教學(xué)模式就使得教的內容與學(xué)習者的切身體驗沒(méi)有關(guān)聯(lián)。另外,該模式也很難去跟進(jìn)處理文化的多元性、發(fā)展性,所以就造成教學(xué)過(guò)程中所傳授的文化知識被認為停滯于形式中,視乎是給文化定型了。

  3外語(yǔ)教學(xué)中新的跨文化能力培養模式

  隨著(zhù)國內外形式的變化,我國外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養模式。新的跨文化交際能力培養模式應具備以下特點(diǎn):重點(diǎn)培養文化意識(culturalawareness)。文化意識,指的是對文化多元性的意識和對各種文化差異的寬容態(tài)度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價(jià)值觀(guān)念及行為方式的覺(jué)察和反省。這種文化意識的培養有利于幫助學(xué)習者去主動(dòng)地獲取文化知識,并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問(wèn)題。也就使得學(xué)習者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現的事件。該培養模式要強調態(tài)度和情感層面,也包括認知層面,特別是批判性的反思能力;

  該培養模式要是開(kāi)放性的,不僅僅局限于某個(gè)目的語(yǔ)文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往。該模式還需要順應時(shí)代的發(fā)展,是時(shí)刻更新的,能更好的順應社會(huì )的發(fā)展,和經(jīng)濟政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習者接受、學(xué)習的。以文化意識為中心的外語(yǔ)教育,符合提高學(xué)生總體內在素質(zhì)的21世紀教育目標。(陳巖,20xx)。

  4結語(yǔ)

  在跨文化交際能力的外語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言能力,交際能力,跨文化能力培養應同時(shí)進(jìn)行,不可偏廢。只有幾種能力有機融合,配合恰當,我們的學(xué)習者才能用目標語(yǔ)做到恰當的交流,成功地完成跨文化任務(wù)。我們英語(yǔ)教師在英語(yǔ)教學(xué)中,尊重語(yǔ)言學(xué)習者的自發(fā)能力,多激勵,設計有意義,有目的學(xué)習任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導,引導培養學(xué)生以文化意識為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養,以開(kāi)放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達到外語(yǔ)教學(xué)的目的—有效的用目標語(yǔ)去和以目標語(yǔ)為母語(yǔ)的異文化人們進(jìn)行有效恰當的溝通,也就是培養語(yǔ)言學(xué)習者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個(gè)性的,變化的,突發(fā)的事件。

跨文化交際論文15

  一、突破語(yǔ)言關(guān),克服語(yǔ)言障礙

  語(yǔ)言是人類(lèi)進(jìn)行交際的主要工具,是思想文化的載體。在同一環(huán)境下進(jìn)行交流、從事貿易活動(dòng),就必須使用同一種語(yǔ)言,語(yǔ)言是市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中的首要一環(huán),也是企業(yè)開(kāi)拓國外市場(chǎng)的一大障礙。熟練掌握并應用這種語(yǔ)言對市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中的交流合作至關(guān)重要,可以避免由于語(yǔ)言障礙引起誤解或沖突?朔Z(yǔ)言障礙是進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理的基礎和關(guān)鍵。

 。ㄒ唬┢占笆澜缤ㄓ谜Z(yǔ)

  英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)已被廣泛使用。到了九十年代末,全球近四分之一的人在使用英語(yǔ),且隨著(zhù)互聯(lián)網(wǎng)的普及,人們從中獲取大量信息,這其中百分之八十是英語(yǔ)信息,可見(jiàn)英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)已經(jīng)得到世界的認可和重視。對于一個(gè)即將或已走向國際市場(chǎng)的企業(yè)來(lái)說(shuō),普及英語(yǔ)語(yǔ)言知識和強化語(yǔ)言訓練刻不容緩。掌握交際對方的語(yǔ)言,就可以更好地了解對方的文化背景、思維方式以及價(jià)值觀(guān)等等,市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)才能順利進(jìn)行。

 。ǘ┝私庹Z(yǔ)言特點(diǎn)與表達方式

  語(yǔ)言的使用和習慣也隨地域的不同而各異。由于語(yǔ)言文化的背景和習慣不同,即使語(yǔ)言的使用準確無(wú)誤,有時(shí)候也會(huì )產(chǎn)生誤解。如不注意表達上的差別有時(shí)候就能鬧出笑話(huà)或失去良機。如聽(tīng)到夸獎贊美之后,美國人愛(ài)說(shuō)“謝謝”來(lái)回應,而中國人卻愛(ài)客套。有這樣一則笑話(huà),一位軍官攜夫人去機場(chǎng)接一位美國顧問(wèn),美國人見(jiàn)到這位夫人便處于禮貌稱(chēng)贊道:“你的夫人真漂亮”。這位軍官對此夸贊沒(méi)有按英語(yǔ)習慣的回答“謝謝!”,而是客氣地順口說(shuō):“哪里,哪里”。哪知這位美國人先是愣了一下,隨后只好馬上回答說(shuō):“從頭到腳都漂亮”。換言之,如果是在貿易活動(dòng)交易時(shí)外國商人稱(chēng)贊你的商品好,你若不了解其語(yǔ)言特點(diǎn),順口說(shuō)了“哪里,哪里”,就會(huì )被誤解為你對自己的產(chǎn)品信心不足。再比如,一位中國學(xué)生要去美國人家里當家教,主人問(wèn)他:“你中文水平怎么樣?”,那人回答說(shuō):“還可以”。一句謙虛的話(huà)讓他失去了機會(huì )。所以,企業(yè)要進(jìn)入國際市場(chǎng)進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),企業(yè)管理者和企業(yè)員工還要了解其語(yǔ)言特點(diǎn)和表達方式,克服母語(yǔ)習慣帶來(lái)的干擾,避免由于語(yǔ)言習慣引起的誤解和沖突,進(jìn)而影響市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的成功,造成不必要的.經(jīng)濟損失。

 。ㄈ┮虻刂埔,恰當選用語(yǔ)言

  在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的過(guò)程中,我們會(huì )和不同國家和民族的人打交道;即使是同一個(gè)國家,語(yǔ)言的使用亦不盡相同。而且,談判地不一樣,效果也不一樣。比如在加拿大,英語(yǔ)為其主要官方語(yǔ)言。但在加拿大的魁北克省與其法國后裔談生意,使用英語(yǔ)就不很適宜,而如果你能說(shuō)上幾句法語(yǔ),那么你的生意就會(huì )收到意想不到的好處。再比如,比利時(shí)雖然屬于法語(yǔ)語(yǔ)系,但當需要你給比利時(shí)寄商品目錄時(shí),如果你寫(xiě)的是法語(yǔ),那么就會(huì )遭到弗拉芒人的非議,因為那里講弗拉芒語(yǔ)的人要比講法語(yǔ)的人多,雖然二者都是比利時(shí)官方語(yǔ)言。所以要注意了解其語(yǔ)言特點(diǎn),投其所好。

  二、熟悉文化差異,避免文化沖突

  學(xué)者竇衛霖教授認為,在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中,文化因素是其成敗的關(guān)鍵。每個(gè)國家和民族都有自己獨特的文化,尊重彼此文化是市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理中最重要的一環(huán)。文化差異是客觀(guān)存在的,交際對方的文化是任何個(gè)人和企業(yè)都改變不了的,但文化差異卻是引起各國間交際障礙和矛盾沖突的根本原因。歷史上由于企業(yè)管理者不了解中西方文化的差異,不能更好地與對方合作國之間進(jìn)行有效地交流和合作而導致?tīng)I銷(xiāo)失敗以及造成直接經(jīng)濟損失的例子舉不勝舉。所以要去了解這種文化,熟知這種文化,進(jìn)而融入這種文化,使這種文化成為我們市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的促進(jìn)因素。

 。ㄒ唬┝私馍鐣(huì )習俗和文化禁忌

  不同國家都有自己獨特社會(huì )習俗和宗教信仰,也有各異的文化禁忌。要和某一國家有商業(yè)聯(lián)系,就必須悉通這一國家人們的習俗、信仰和文化禁忌。以避免由于犯忌而影響正常的生意往來(lái)。比如,在數字方面,中國人忌諱數字“4”和“7”,而加拿大人忌諱“13”和“星期五”,這也是墨西哥人所忌諱的,認為它們是不祥或災難。在摩洛哥,“13”被認為是一個(gè)消極的數字,而“7”則包含有積極地含義。再比如,各個(gè)國家對于花的顏色喜好也不盡相同,在中國人看來(lái),紅色代表喜慶,黃色代表富貴,紫色代表尊貴;而紫色在西方國家則代表死亡,在日本代表悲傷;在墨西哥送花就應該注意了,在他們那里,紅色代表詛咒,黃花代表經(jīng)濟廣角死亡,紫色花為不祥之物,白色為驅邪之色。比利時(shí)忌用墨綠色,阿聯(lián)酋人喜愛(ài)棕色、深藍色,禁忌粉紅、黃和紫色;再比如,波士頓人喜歡綠色的龍須茶,而芝加哥人卻青睞同類(lèi)中白色茶。在美國南部藍色系列的服裝是女人們喜歡的。在顏色禁忌方面導致的生意失敗就有兩個(gè)活鮮的例子。比如有一次日本向美國進(jìn)口鋼筆,在包裝上犯了禁忌,遭到美國的反感,進(jìn)而營(yíng)銷(xiāo)失敗,因為日本廠(chǎng)商在銀色的鋼筆盒內使用的掛里兒是紫色的天鵝絨,紫色可是美國的禁忌色。另一個(gè)例子就是在加拿大,有一個(gè)廠(chǎng)商接收了一份訂貨單,內容是給加拿大生產(chǎn)一批毛線(xiàn)手套。由于廠(chǎng)家只顧完成既定任務(wù)卻忽略了色彩上的考慮,所以生產(chǎn)出的大紅色毛線(xiàn)手套遭到加拿大人的反感,生意宣告失敗,究其原因才發(fā)現,加拿大人最喜歡的是深紅色。

 。ǘ┱莆丈虅(wù)禮儀與商談禁忌

  商務(wù)禮儀體現的是人與人之間的相互尊重。在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)中,了解各個(gè)國家的不同商務(wù)禮儀和商談禁忌相當重要。比如,中國人在一些正規場(chǎng)合,認為早到是一種守時(shí)和禮貌或者是誠意;而加拿大人則認為在談判場(chǎng)合不宜過(guò)早到達,稍晚幾分鐘他們也不會(huì )介意;再比如,南非的商人做生意喜歡直來(lái)直去,說(shuō)話(huà)大膽坦率,如果在南非做生意時(shí)手段過(guò)于細膩或者兜著(zhù)圈子說(shuō)話(huà),他們會(huì )很不理解,而且這樣的生意多半會(huì )以失敗告終。在被稱(chēng)為人種大熔爐的加拿大做生意時(shí)要因人而異,否則就會(huì )吃虧,因為在加拿大的商人中,有90%的人是法國和英國的后裔,做生意相對來(lái)說(shuō)比較保守,在價(jià)格方面不喜歡頻繁波動(dòng)。但是和英國后裔做生意與和法國后裔做生意手法也不同。比如和英國后裔做生意,其過(guò)程相當麻煩,從進(jìn)入談判一直到價(jià)格決定,既耗時(shí)又艱辛,但一旦簽約,就代表百分之百成功了,一切盡可放心?墒呛头▏笠嶙錾庥质橇硪磺榫。法國后裔對客人和藹可親、關(guān)懷備至,但一旦進(jìn)入談判則判若倆人,讓人難以琢磨,而且即使簽了約也會(huì )讓人感覺(jué)不放心。另外加拿大人不喜歡客人拿加拿大和美國相比,而喜歡客人談他們長(cháng)處。如果你不了解各國家民族的特殊性,你的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)等商務(wù)活動(dòng)就會(huì )失敗。

 。ㄈ┰鰪姺梢庾R和跨文化觀(guān)念

  法律是保障人們合法權益的法寶。進(jìn)入跨文化國際市場(chǎng),必須增強法律意識和跨文化觀(guān)念。產(chǎn)品進(jìn)入國際市場(chǎng)之前,確保自己產(chǎn)品的專(zhuān)利權。事先對產(chǎn)品進(jìn)行專(zhuān)利檢索或注冊,或到法律部門(mén)進(jìn)行相關(guān)咨詢(xún),或通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行查詢(xún),做到有備無(wú)患。以避免由于不懂對方國情或法律而影響正常的營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng);也為了在營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)中一旦利益受到侵害而能拿起法律武器保護自己。盡一切可能避免由于文化差異帶來(lái)的各種不必要文化風(fēng)險。

  三、注重企業(yè)文化,提高市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理水平

  企業(yè)文化是一種現代企業(yè)管理理論,是一個(gè)企業(yè)特有的文化。西方學(xué)者羅伯特·布萊克與簡(jiǎn)·穆頓提出,企業(yè)領(lǐng)導人的風(fēng)格決定企業(yè)的經(jīng)營(yíng)風(fēng)格?梢(jiàn)企業(yè)管理者在企業(yè)生存發(fā)展中的核心地位。所以,市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理要把跨文化交際策略用于企業(yè)文化,以提升企業(yè)員工的整體文化素質(zhì)和水平。在開(kāi)拓國際市場(chǎng)之前,企業(yè)管理者要選派外語(yǔ)語(yǔ)言能力強的人到海外市場(chǎng)實(shí)地生活一段時(shí)間,一方面可以彌補語(yǔ)言不通造成的思維隔閡,另一方面還可以更好地了解其文化;充分發(fā)揮當地華人的作用,聘用其子弟到國內工作,以便更好的打入國際市場(chǎng),促進(jìn)市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),推動(dòng)企業(yè)發(fā)展?缥幕浑H作為企業(yè)走向世界的橋梁,在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中起著(zhù)積極地推動(dòng)作用,其策略在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中的正確使用能有效地為企業(yè)發(fā)展服務(wù),使市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)順利進(jìn)行,最終實(shí)現互惠雙贏(yíng)。

【跨文化交際論文】相關(guān)文章:

11-03

04-01

05-17

10-08

03-23

10-08

10-09

10-09

11-13

03-25

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看