一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告

時(shí)間:2025-09-14 05:16:41 實(shí)習報告 我要投稿

英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告

  隨著(zhù)社會(huì )一步步向前發(fā)展,報告與我們愈發(fā)關(guān)系密切,報告具有成文事后性的特點(diǎn)。在寫(xiě)之前,可以先參考范文,下面是小編為大家整理的英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告,希望對大家有所幫助。

英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告

英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告1

  實(shí)習目的:

  為了鞏固大學(xué)期間所學(xué)到的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識。提高實(shí)際操作技能。豐富實(shí)際工作和社會(huì )經(jīng)驗。掌握操作技能。將所學(xué)知識運用于實(shí)際工作。

  實(shí)習內容:

  按照老師的安排。我制定了相應的實(shí)習計劃。在這個(gè)公司里我的主要工作是總經(jīng)理助理。協(xié)助總經(jīng)理做一些日常工作。比如商業(yè)計劃書(shū)的制定和一些文件資料的翻譯等等。

  實(shí)習心得體會(huì ):

  兩個(gè)月的實(shí)習。讓我學(xué)到了很多在書(shū)本上沒(méi)學(xué)過(guò)的東西。也讓我對這個(gè)社會(huì )有了更多深入的了解。我認為學(xué)我們這個(gè)專(zhuān)業(yè)或者說(shuō)在做總經(jīng)理助理這個(gè)工作時(shí)應當具備以下幾種能力:

 。ㄒ唬┙浑H能力:善于與他人交往是做這項工作應具備的首要能力。說(shuō)到底。助理其實(shí)也是一種服務(wù)人員。而服務(wù)人員就必須懂得如何與他人接觸!八恕奔劝ㄍ獠康目蛻(hù)。也包括內部的.同事和領(lǐng)導。我們必須要學(xué)會(huì )如何與他人建立和維持關(guān)系。學(xué)會(huì )傾聽(tīng)別人的意見(jiàn)表達自己的想法。注重交往藝術(shù)。能夠區別不同性別。不同場(chǎng)合。不同年齡。不同文化背景的人應采取交往方式。對自己一定要有正確的定位。才能在工作中提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。

 。ǘ┖献髂芰Γ褐砉ぷ鞑幌衲承┪镔|(zhì)工作那樣工序分明。無(wú)論是在前臺還是在后臺的服務(wù)都必須與公司的上司、下屬、同事、顧客、供應商等進(jìn)行合作。另外。做一名助理還應當有全局觀(guān)念。較強的協(xié)調溝通意識。學(xué)會(huì )與供應商協(xié)商。與同事合作。充分發(fā)揮不同角色的作用。利用現有的各種因素為公司提供滿(mǎn)意的服務(wù)。發(fā)揮助理的中介、紐帶作用。

 。ㄈ⿲W(xué)習能力:在我看來(lái)。整個(gè)實(shí)習過(guò)程既是我向用人單位提供服務(wù)的過(guò)程。也是一個(gè)學(xué)習的過(guò)程。助理必須根據公司和客戶(hù)的具體需要確立服務(wù)方式。我們如果越了解他人的期望。就越能為他人提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。而市場(chǎng)需求的不斷變化就要求我們應有不斷學(xué)習新知識、新技能的能力。有較強的適應能力。我剛到單位的第二天。副總就要求我為公司寫(xiě)一份商業(yè)計劃書(shū)。但我連商業(yè)計劃書(shū)的格式是什么都不知道。最后只有悶在辦公室通過(guò)上網(wǎng)查詢(xún)。才學(xué)習到商業(yè)計劃書(shū)的寫(xiě)作方式。該計劃書(shū)完成后。雖然在實(shí)際內容上與副總要求的有所差距。但我的學(xué)習能力卻得到了用人單位的肯定。

英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告2

  一、 前言

  實(shí)習是大學(xué)生必經(jīng)一個(gè)階段,是我們踏入社會(huì )的第一步,是人生的另一個(gè)起點(diǎn),對我們的生涯規劃有著(zhù)重要的意義。通過(guò)實(shí)習,使我們在社會(huì )實(shí)踐中接觸與本專(zhuān)業(yè)相關(guān)的實(shí)際工作,鞏固英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的主要知識,豐富實(shí)際工作和社會(huì )經(jīng)驗,將所學(xué)知識用于實(shí)際工作,把理論和實(shí)踐結合起來(lái),提高實(shí)踐動(dòng)手能力,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下一定的基礎;同時(shí)可以檢驗教學(xué)效果,為進(jìn)一步提高教育教學(xué)質(zhì)量,培養合格人才積累經(jīng)驗,并為自己能順利與社會(huì )環(huán)境接軌做準備。這次實(shí)習對我來(lái)說(shuō)又有著(zhù)特殊的意義,我懷著(zhù)一半欣喜一半忐忑的心情來(lái)到實(shí)習學(xué)!⑸叫W(xué)。短短的2個(gè)月實(shí)習生活(20__.01-20__.4.30)轉瞬即逝,在這收獲的季節里,我取得了意想不到的成績(jì),獲得了寶貴的經(jīng)驗。在實(shí)習中,我一直以教師身份嚴格要求自己,處處注意言行和儀表,熱心愛(ài)護實(shí)習學(xué)校和班級學(xué)生,本著(zhù)對學(xué)生負責的態(tài)度盡力做好實(shí)習工作;作為實(shí)習生一員,一直緊記實(shí)習守則,遵守實(shí)習學(xué)校的規章制度,尊重學(xué)校領(lǐng)導和老師,虛心聽(tīng)取他們的意見(jiàn),學(xué)習他們的經(jīng)驗,主動(dòng)完成實(shí)習學(xué)校布置的任務(wù),塑造了良好的形象,給實(shí)習學(xué)校的領(lǐng)導、老師和學(xué)生都留下了好的印象,得到學(xué)校領(lǐng)導和老師的一致好評。

  二、實(shí)習經(jīng)歷

  1. 聽(tīng)課

  在這短暫的實(shí)習期間,我主要進(jìn)行了英語(yǔ)教學(xué)工作的實(shí)習。第一、二周我主要以聽(tīng)課為主。聽(tīng)課是一個(gè)鋪墊,是一個(gè)向他人學(xué)習、模仿的過(guò)程。聽(tīng)課的關(guān)鍵是如何把從別人身上學(xué)到的東西轉化為自己的東西。小學(xué)階段的英語(yǔ)課程與大學(xué)里大不相同,學(xué)生們要的不是文章的思想內涵,而是一種能聽(tīng)、說(shuō)、讀的技能。Miss Guo是整個(gè)低年級的英語(yǔ)老師,她教態(tài)很好,課程安排上面相當嚴謹, 備課很充分。聽(tīng)第一節課的時(shí)候就覺(jué)得整節課早已經(jīng)規劃好了似的,大部分學(xué)生都知道了這節課要完成的內容。就算有突發(fā)狀況的發(fā)生,老師學(xué)生也都能自行控制好時(shí)間。學(xué)校規定的聽(tīng)課是10節左右,我基本上能去聽(tīng)的課都去了, 為的是想了解整個(gè)章節上課的完整過(guò)程, 每個(gè)部分都有不同的上課手段和形式。為了能更好的適應學(xué)生教育環(huán)境,我認真聽(tīng)課,記好筆記,并即時(shí)和指導老師溝通,反復推敲老師教案,認真熟悉教材。經(jīng)常地旁聽(tīng)其它老師的課,虛心請教其它老師的經(jīng)驗,以及教法。在聽(tīng)課的時(shí)候,盡可能地記錄下其教學(xué)過(guò)程,并在課后對該老師提出自己的觀(guān)點(diǎn)和看法,建設方案。在經(jīng)過(guò)多次地與別的老師溝通后,我發(fā)覺(jué)自己在教態(tài)、教師語(yǔ)言,語(yǔ)速等方面都取得了明顯的進(jìn)步。

  2. 備課

  第三、四周,我便開(kāi)始備課,為講課作準備。備課充分,能調動(dòng)學(xué)生的積極性,上課效果就好。上課內容要豐富,現實(shí),教態(tài)要自然,講課要生動(dòng),難易適中照顧全部,就自然能夠吸引住學(xué)生。所以,在備課的時(shí)候我格外關(guān)注細節,能動(dòng)手制作的教具,我總是會(huì )提前準備。這對一堂課來(lái)說(shuō)真的很重要。作為老師每天都要有充足的精神,讓學(xué)生感受到一種自然氣氛。我們都知道英語(yǔ)是一門(mén)外語(yǔ),對小學(xué)生而言,既生疏又困難,在這樣一種大環(huán)境之下,要教好英語(yǔ),就要讓學(xué)生喜愛(ài)英語(yǔ),讓他們對英語(yǔ)產(chǎn)生興趣。否則學(xué)生對這門(mén)學(xué)科產(chǎn)生畏難情緒,不愿學(xué)也無(wú)法學(xué)下去。所幸的是,這所學(xué)校的孩子真的不是一般的基礎好,他們很多都是子弟,英語(yǔ)基礎都普遍很好。所以在準備上,應對這些高水平的孩子,自然要拿出自己的一套方法,不然他們還真會(huì )對你的課不感興趣。通過(guò)備課,上課,評課,改作業(yè)和試卷,再上課,我學(xué)到了好多。在教學(xué)心態(tài)上,能否取得較好的教學(xué)效果,其關(guān)鍵在于認真與愛(ài)心。有了認真的教學(xué)態(tài)度,才能?chē)乐斪屑毜販蕚浣虒W(xué)內容,多方尋求資料和理論依據予以佐證。有了對課題的興趣和對學(xué)生的愛(ài)心,才能根據自己的特長(cháng)尋求最為合適的教學(xué)切入點(diǎn),收集資料,鉆研教材,力圖使課堂異彩紛呈。

  3.講課

  從實(shí)習的第五周開(kāi)始,我體驗了正規的英語(yǔ)教學(xué)課。要想講好課,除了英語(yǔ)基礎知識功底深厚外,還需有一定的實(shí)踐能力。作為一名教師,還要求有較強的表達能力,同時(shí)還要善于引導學(xué)生思考、調節課堂氛圍等。這也要求要改變傳統而又枯燥的教學(xué)模式,大膽創(chuàng )新,不要老是束縛于老的教學(xué)方法中,在教學(xué)中要有自己獨到之處,有新意。雖然那學(xué)習很多,但是當自己站在講臺上的時(shí)候,還是會(huì )有局促不安的感覺(jué),但得到學(xué)生與老師的鼓勵,逐漸熟悉并順其自然去講課。有時(shí)一位老師上課,同伴進(jìn)行聽(tīng)課,課后,我們組內的其他學(xué)員各抒己見(jiàn),毫無(wú)保留地指出了我這堂課的不足之處,特別是請指導老師,切中要害地點(diǎn)評。教經(jīng)驗豐富的老師的`悉心指導成為了我們進(jìn)行教學(xué)實(shí)習工作信心的來(lái)源。真實(shí)的英語(yǔ)課堂與我們平日的模擬課堂是完全不一樣的。小學(xué)生的課堂,可以充分看到小學(xué)生活潑,好動(dòng),淘氣的一面,有的時(shí)候會(huì )叫你哭笑不得。對于一個(gè)實(shí)習生來(lái)說(shuō),要維持好課堂紀律并操縱整個(gè)課堂是很難的。清楚地記得第一次上課的情景,由于緊張,剛開(kāi)始說(shuō)話(huà)有些結巴,但很快就適應下來(lái)了。在愉快的學(xué)習中,第一堂課以勝利而結束。經(jīng)過(guò)課下指導老師的的指點(diǎn)迷津我對課堂教學(xué)活動(dòng)又了更深的認識,能夠很好的駕馭課堂氣氛。

  4.課后

  課后,作為一個(gè)老師,在作業(yè)批改方面當然也要下功夫。老師真的很需要細心和耐心。那么多班級,好幾百本作業(yè)本,老師都要認真批改。隨堂練習也是很重要的作業(yè)。真正體驗了才知道,在學(xué)生進(jìn)步的時(shí)候,老師在背后默默付出了多少汗水。在與家長(cháng)溝通這個(gè)問(wèn)題上,指導老師真的做得很好,80后的老師,在運用科技方面,比前輩們還是稍微先進(jìn)些。老師隨時(shí)都可以和家長(cháng)們溝通,讓家長(cháng)了解自己孩子的學(xué)習情況。在受到老師和家長(cháng)同時(shí)的關(guān)心和督促,這些孩子日益進(jìn)步。沒(méi)有蠢學(xué)生,在受到關(guān)注下,他們都會(huì )漸漸進(jìn)步成長(cháng)。

  三、結語(yǔ)

  這一次的實(shí)習是我人生當中最有紀念價(jià)值的階段之一。實(shí)習不僅教會(huì )了我英語(yǔ)教學(xué)方面的知識,更重要的是它讓我學(xué)會(huì )了生活中的點(diǎn)滴感動(dòng)。原本是陌生的人因為它而聯(lián)系在一起了與這群可愛(ài)的學(xué)生相處的日子里,每天都很快樂(lè )。只有自己經(jīng)歷過(guò)了才深深地感受到老師在學(xué)生心目中的偉大和神圣。這兩個(gè)月中的所得,無(wú)論自己將來(lái)從事何種職業(yè),都將使我終身受益!

英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告3

  一、實(shí)習目的:

  為了使自己更加深入了解英語(yǔ)在社會(huì )和實(shí)際工作中的應用,豐富已學(xué)過(guò)的專(zhuān)業(yè)課內容,培養理論聯(lián)系實(shí)際的能力,提高在語(yǔ)言應用中分析問(wèn)題及解決問(wèn)題的實(shí)際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎,為了以后工作的順利進(jìn)行。通過(guò)實(shí)習,還應了解英語(yǔ)在外貿,及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實(shí)踐經(jīng)驗,培養熱愛(ài)專(zhuān)業(yè),獻身國家建設的思想。我們使用相關(guān)專(zhuān)業(yè)課教材,及實(shí)習單位提供的相關(guān)材料通過(guò)參與一個(gè)完整的筆譯過(guò)程(資料,情報翻譯)或口譯過(guò)程(涉外接待,貿易談判等), 使自己掌握和提高熟練使用英語(yǔ)的技能。

  翻譯單位是本市唯一的一家經(jīng)工商局審批注冊的專(zhuān)為國內外各機構和個(gè)人提供專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問(wèn)、外籍專(zhuān)家、審譯人員、留學(xué)回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本單位堅持“以人為本”的指導思想,本著(zhù)“團結拼搏,勇創(chuàng )一流”的精神,恪守“追求卓越 挑戰極限”的原則,積極為焦作地區的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應有的貢獻。單位長(cháng)期對外承接的翻譯服務(wù)有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語(yǔ)種與漢語(yǔ)不同形式的筆譯,陪同口譯,交替傳譯,同聲傳譯等業(yè)務(wù)。涉及機械、化工、汽車(chē)、金融、文學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域。我們實(shí)行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質(zhì)量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質(zhì)量控制體系、獨特的翻譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪(fǎng)服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。我們始終信守誠實(shí)做人,踏實(shí)做事的原則。秉承“竭誠為客戶(hù)服務(wù)”的宗旨,用我們的辛勤工作換來(lái)溝通無(wú)限和您的微笑。

  二、翻譯過(guò)程的基本環(huán)節與具體要求

  (一)實(shí)際翻譯程序可以歸納如下:

  1、快速翻譯,側重文體。有些譯者認為口述的譯文更新穎、更流暢。但無(wú)論譯者是口述、打字、還是手寫(xiě),重要的是要使譯文節奏流暢;

  2、初稿應該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時(shí)就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時(shí)留在耳邊的余音,更加客觀(guān)地評估譯文;

  3、認真檢查譯文內容,特別著(zhù)重譯文的準確性和連貫性。刪除不必要的增補詞語(yǔ)和補充初稿中的疏漏。特別要注意關(guān)鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;

  4、從文體上檢查譯文。其實(shí),這一步驟應該反復進(jìn)行多次。朗讀譯文是一個(gè)非常重要的辦法,因為聽(tīng)覺(jué)對連貫性和節奏感方面的問(wèn)題比視覺(jué)要敏銳得多;

  5、檢查譯文拼寫(xiě)、標點(diǎn)符號和格式。有些譯者錯誤地認為,對譯文內容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來(lái)一次完成,這種看法是大錯特錯的。對譯文上述三個(gè)方面的檢查應該分別進(jìn)行;

  6、譯文送交三審審閱。

  (二)漢譯英的具體要求:

  1、 符合寫(xiě)作的一切規則

  a) 格式要求

  i、 拼寫(xiě)正確

  ii、 標點(diǎn)正確(英語(yǔ)中不用漢語(yǔ)標點(diǎn):英語(yǔ)無(wú)頓號、逗號是圓點(diǎn),所有符號語(yǔ)漢語(yǔ)大小不同;逗號后面有空格,前面沒(méi)有;英語(yǔ)標點(diǎn)和漢語(yǔ)沒(méi)有必然對應關(guān)系)

  b) 語(yǔ)法要求

  i、 注意每個(gè)名詞的單復數是否正確

  ii、 注意時(shí)態(tài)是否正確

  iii、人稱(chēng)和數是否照應

  c) 詞和句子的要求

  i、 每個(gè)單詞的意思準確、符合上下文需要

  ii、 每個(gè)單詞的搭配符合英語(yǔ)習慣

  iii、 每個(gè)動(dòng)詞的句型符合英語(yǔ)習慣

  iv、 每個(gè)介詞的用法符合英語(yǔ)習慣

  翻譯的三個(gè)基本要求是“信”、“達”、“雅”!靶拧币笾覍(shí)原文的內容和每個(gè)句子的含義,用現代漢語(yǔ)字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯出來(lái),不得隨意地增減內容!斑_”要求翻譯出的現代文要表意明確、語(yǔ)言通順、語(yǔ)氣不走樣!把拧币笥煤(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現代漢語(yǔ)把原文的內容、形式及風(fēng)格準確地表達出來(lái)。

  (三)在翻譯中遇到的困難及其分析:

  基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實(shí)直譯出來(lái),做到不隨意增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語(yǔ)氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專(zhuān)業(yè)性的材料就會(huì )覺(jué)得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺(jué)得不太貼切。

  在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動(dòng)”成了“五四體育運動(dòng)”……譯文中國人看不懂外國人不明白

  “一個(gè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級的大學(xué)畢業(yè)生,語(yǔ)法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡(jiǎn)單對應……”說(shuō)起前兩天來(lái)應聘翻譯職位的一位大學(xué)畢業(yè)生的表現,北京一家翻譯單位的負責人直搖頭。其實(shí),考試的題目并不是很難——一段關(guān)于“我國實(shí)行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過(guò)誠實(shí)勞動(dòng)先富起來(lái)”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯單位的負責人說(shuō),像這樣拿著(zhù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級證書(shū),卻當不了合格翻譯的大學(xué)畢業(yè)生,并非極端個(gè)別的例子,F在合格的翻譯太少了。

  伴隨著(zhù)中國加入世貿組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來(lái)越大。業(yè)內專(zhuān)家表示,翻譯市場(chǎng)巨大,合格翻譯人才緊缺,學(xué)了外語(yǔ)就能當翻譯的老觀(guān)念該改一改了。

  這則消息正說(shuō)明了一個(gè)現實(shí)問(wèn)題,我深有體會(huì ),我們在工作中翻譯用詞不準確,專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域背景知識缺乏,寫(xiě)作水平又差,真覺(jué)得不能勝任翻譯工作。把“數控發(fā)電機”譯成“數字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的`倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專(zhuān)有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運動(dòng)”中的“運動(dòng)”直譯為“Sport”(即體育運動(dòng)),這樣的笑話(huà)也出了不少。由于自己的中文基礎不扎實(shí),詞匯變化少,語(yǔ)言貧乏,翻譯出來(lái)的東西語(yǔ)言不通順。外語(yǔ)的學(xué)習則是從認知語(yǔ)言學(xué)起,我們掌握了大量的詞匯、語(yǔ)法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語(yǔ)的過(guò)程中不可能一篇文章或一段話(huà)地講解,學(xué)習效果很不地道。學(xué)完外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話(huà)說(shuō),學(xué)完外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學(xué)學(xué)習階段,大多沒(méi)有接觸過(guò)系統的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學(xué)期或大四才開(kāi)課。沒(méi)有平時(shí)的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學(xué)生在本科階段主要打好語(yǔ)言基礎,在研究生階段進(jìn)行集中翻譯學(xué)習培訓。專(zhuān)家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的翻譯課程學(xué)習,在工作中磨練若干年,并學(xué)習相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識和術(shù)語(yǔ)等。

  三、那么在以后的學(xué)習和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點(diǎn)需要注意:

  1、扎實(shí)的語(yǔ)言基本功。一名優(yōu)秀的翻譯員應具備良好的英語(yǔ)修養和扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言的特點(diǎn)和互譯規律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。翻譯員要有良好的語(yǔ)音基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言基礎,敏銳的聽(tīng)力,超常的詞匯量,良好的語(yǔ)感,靈活的表達能力以及廣闊語(yǔ)言文化背景知識。需要特別強調的是翻譯員的聽(tīng)力理解能力,他是口譯成敗的一個(gè)關(guān)鍵因素,也是一名翻譯員的綜合語(yǔ)言和知識水平的反映。

  2、廣博的知識面。翻譯員光有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功是遠遠不夠的。常常有翻譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現“卡殼”的現象。翻譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛(ài)好、生活習慣、民族性格、社會(huì )習俗、宗教信仰等方面都會(huì )有很大的差異,隨時(shí)隨地都有可能遇到各種話(huà)題。因此,翻譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專(zhuān)業(yè)常識、社會(huì )常識、法規政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風(fēng)土人情、名勝古跡、花草樹(shù)木、昆蟲(chóng)動(dòng)物等百科知識,擁有較高的文化修養,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個(gè)“雜家”或“萬(wàn)事通”。

  3、出眾的記憶力。翻譯員需要有非凡的記憶力,這一點(diǎn)是由口譯工作的特點(diǎn)所決定的。首先,翻譯員在口譯過(guò)程中不可能有機會(huì )查閱詞典和工具書(shū),或請教別人,因此,翻譯員必須記住大量的詞匯(包括專(zhuān)業(yè)詞匯)、成語(yǔ)、典故和縮略詞等。其次,翻譯員要把講話(huà)人所講的內容準確詳盡地用另一種語(yǔ)言表達出來(lái),也必須有相當好的記憶力。

  4、口齒要清楚。

  5、嚴謹的工作作風(fēng)。

  6、良好的心理素質(zhì)。

  四、實(shí)習收獲及總結:

  經(jīng)過(guò)為期兩個(gè)月的實(shí)習,我學(xué)到很多東西知道了翻譯的具體過(guò)程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應向哪個(gè)方面努力。在實(shí)習期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國證明書(shū)(出生證明,親屬證明,成績(jì)單等),合同,財務(wù)報表,單位章程及法律文件。以后,我在學(xué)習上應理論聯(lián)系實(shí)際,從點(diǎn)到面的全面學(xué)習,避免拿以前應付考試的態(tài)度來(lái)學(xué)習;在工作中應該實(shí)事求是,細心認真的獨立完成自己的工作,并要培養與人協(xié)作的精神;在生活中就我個(gè)人而言應學(xué)會(huì )更好的與人相處和溝通,即將離開(kāi)學(xué)校走入社會(huì ),我必須更好的完善自己的性格。

【英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告】相關(guān)文章:

英語(yǔ)教育實(shí)習報告范文11-22

有關(guān)英語(yǔ)教育實(shí)習報告08-04

英語(yǔ)教育實(shí)習報告范文11-23

最新英語(yǔ)教育實(shí)習報告01-17

畢業(yè)生英語(yǔ)教育實(shí)習報告08-23

英語(yǔ)教育實(shí)習報告匯總7篇08-02

【推薦】英語(yǔ)教育實(shí)習報告3篇12-13

英語(yǔ)教育實(shí)習報告集錦7篇11-23

英語(yǔ)教育實(shí)習心得08-05

  • 相關(guān)推薦
一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看