一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

漢語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文

淺談俄漢語(yǔ)言中縮略語(yǔ)的零度偏離觀(guān)

時(shí)間:2022-10-05 17:49:15 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談俄漢語(yǔ)言中縮略語(yǔ)的零度偏離觀(guān)

  畢業(yè)論文是每一個(gè)大學(xué)生都需要去完成的一項任務(wù),這也是你能夠拿到學(xué)位證書(shū)的重要一點(diǎn)。下面小編給大家提供漢語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文范文一篇,歡迎閱讀!

  摘要:零度和偏離理論首先出現在修辭學(xué)界,后來(lái)這一理論被廣泛應用到其他語(yǔ)言領(lǐng)域來(lái)分析各種語(yǔ)言現象。本文主要借用王希杰的零度和偏離理論來(lái)分析俄漢語(yǔ)言中的縮略語(yǔ)現象。

  關(guān)鍵詞:縮略語(yǔ) 零度 偏離

  一、零度和偏離理論

  20世紀,漢語(yǔ)修辭學(xué)界的有些學(xué)者就提出了“零度偏離”的觀(guān)念。1930年,修辭理論家王易在他的《修辭學(xué)通詮》中曾提出“零度”這一術(shù)語(yǔ):“消極語(yǔ)彩僅求明白表現思想,固不求美,然亦不可使人有丑之反感,丑蓋零度以下之積極現象,積極語(yǔ)彩中偶固用之耳。”[1]1932年,陳望道也提到過(guò)“零度”“語(yǔ)言文字的固有意義原是概念的、抽象的,倘若只要傳達概念的抽象意義……那大抵只要平實(shí)地運用它就是,偶然有概念上不大分明的,也只要積極地加以限定或說(shuō)明,便可以奏效。故那努力,完全是消極的,只是零度對零度以下的努力。”王、陳兩位先生雖然已經(jīng)有了“零度”的思想,但并沒(méi)有把它作為專(zhuān)門(mén)的術(shù)語(yǔ)概念來(lái)用,用“零度”一詞只是用來(lái)闡釋修辭現象,也沒(méi)有明確提出“偏離”概念。

  同王易、陳望道兩位相比,王希杰在“零度偏離”理論上有了重大突破,聶焱總結為:

  1.不僅提出了“零度”,而且明確提出了“偏離”概念,并且首次提出了“正偏離”和“負偏離”概念;

  2.完全把“零度偏離”不僅作為其修辭學(xué)理論的核心概念,而且作為語(yǔ)言學(xué)理論的基礎概念加以闡述;

  3.將“零度偏離”從理論和操作兩方面來(lái)探討;

  4.提出零度與偏離既互相對立,又互相依存、相互轉化,并將其與四個(gè)世界、潛顯理論聯(lián)系起來(lái),進(jìn)行多角度考察;

  5.不僅用來(lái)解釋修辭現象,還用來(lái)解釋語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義、風(fēng)格等多個(gè)層面,認為它還是人們認識客觀(guān)事物的一種方法和原則。

  聶焱認為,王希杰的“零度偏離”理論的產(chǎn)生主要有兩大來(lái)源:結構主義語(yǔ)言理論;二元對立互補的中國傳統文化。這一理論是在索緒爾的“語(yǔ)言和言語(yǔ)”、葉姆斯列夫的“內容和表達”等核心概念基礎上的再創(chuàng )造,它體現的是現代語(yǔ)言學(xué)的科學(xué)精神。正如王希杰自己所說(shuō):“我和列日學(xué)派的主要理論來(lái)源都是索緒爾和葉姆斯列夫的學(xué)說(shuō),或者說(shuō)零度偏離理論是索緒爾和葉姆斯列夫的學(xué)說(shuō)的必然的邏輯的延伸。”此外,“中國傳統文化是二元互補的文化,二元其實(shí)都是一種偏離形式,他們的對立和互補都是以零度為坐標的。”二元對立互補法,就是以陰陽(yáng)為統帥的互補法,這是一種中國傳統的思維方式,是典型的東方智慧。最能深刻體現這一思維方式的著(zhù)作就是《周易》。王希杰很看重《周易》,從中吸取了二元對立互補的辯證思想,發(fā)掘出了陰陽(yáng)對立轉化中潛存的零度偏離意蘊。他在《作為方法論原則的零度偏離》中解釋“道”和“陰陽(yáng)”的關(guān)系時(shí)說(shuō):“‘一陰一陽(yáng)謂之道’,‘道’是看不見(jiàn)的,潛在的,是零度;陰和陽(yáng)是可以觀(guān)察的,是道的偏離形式。儒家追求‘中’,這“中”就是零度——理論的零度。‘過(guò)’和‘不及’都是偏離的形式。……一生二:說(shuō)的是從一(零度)產(chǎn)生出對立的兩個(gè)偏離形式——生二。二生三:說(shuō)的是偏離的對立的兩端同它們所依存的零度共同構成了三。”由此可看出,王希杰的零度偏離理論深受中國傳統文化的影響。

  二、俄漢語(yǔ)言中縮略語(yǔ)的零度與偏離分析

  王希杰在《修辭學(xué)通論》中也從多個(gè)角度論述了“零度”和“偏離”這兩個(gè)概念。他認為“零度是用來(lái)描寫(xiě)‘正常的’‘規范的’‘中性的’話(huà)語(yǔ)修辭狀態(tài),而偏離則是用來(lái)描寫(xiě)對零度的違反狀態(tài)的。”簡(jiǎn)單地說(shuō),“零度”就是規范與常規,“偏離”就是變異與突破。他首先把零度和偏離分別區分為“理論零度”“操作零度”和“理論偏離”“操作偏離”。他認為,“理論零度,可以稱(chēng)為絕對零度。從哲學(xué)上講,就是一般和個(gè)別中的一般,具有高度抽象的品格,看不見(jiàn)也摸不著(zhù)。操作零度,就是最一般的常規的規范形式,中性的不帶有任何修辭色彩的形式。而理論偏離是指,如果語(yǔ)言中的一切是零度形式,那么言語(yǔ)中的一切就是偏離形式。操作偏離同操作零度相對立,是規范形式的對立物。”本文借用零度和偏離理論來(lái)闡釋縮略語(yǔ)這種現象,主要指操作零度和操作偏離。

  我國一向十分推崇語(yǔ)言規范。所謂規范,就是零度形式的一種通俗說(shuō)法。語(yǔ)言世界的零度形式受到社會(huì )政治、經(jīng)濟、文化、生活方式、風(fēng)俗習慣等多方面的影響和制約。它是不斷地變化著(zhù)的,隨著(zhù)時(shí)代、地域和階級、階層、集團等因素的變化而有所不同,既有穩定的一面,又有變化著(zhù)的一面。語(yǔ)言世界的零度形式是一定社會(huì )的產(chǎn)物,是整個(gè)社會(huì )集體選擇的結果,是民族的文化和心理對語(yǔ)言的一種評價(jià)。

  語(yǔ)言世界是一個(gè)具有自我調節功能的大系統,隨著(zhù)社會(huì )的演變不斷地自我完善。語(yǔ)言的規范形式具有兩重性:1.它對整個(gè)社會(huì )集團是共同的,相對穩定的,任何個(gè)人不能隨意改變;2.它又是在發(fā)展之中的,具有可變的一面。修辭學(xué)反對機械地、消極地對待語(yǔ)言規范。在交際活動(dòng)中,許多語(yǔ)言規范形式被超越、被違背,其中一部分是言語(yǔ)失誤,降低和損害了表達效果,大多數的違背和超越對表達效果沒(méi)有什么大的影響,也有一部分的超越和違背反而大大地提高了表達效果?s略語(yǔ)就是這種突破的結果,它是對原式這種零度的偏離,不僅大大節省了交際的時(shí)間,提高了交際的速度,而且大大增強了表達效果。自從“三個(gè)代表”出現以后,人們很少再提“代表中國先進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展要求,代表中國先進(jìn)文化的前進(jìn)方向,代表中國最廣大人民的根本利益”。我們很難想象一篇文章如果需要出現幾次“三個(gè)代表”,不用縮略語(yǔ)而用原來(lái)形式,將會(huì )臃腫成什么樣子。有了МГУ,人們已很少再用Московский Государственный Университет 。使用這些縮略形式,既簡(jiǎn)潔,又達到了很好的交際目的。

  偏離可以區分為:好的、積極的、正面值的偏離,叫做“正偏離”;壞的、不好的、反面的、消極的負面值的偏離,叫做“負偏離”。正偏離和負偏離都是對語(yǔ)言零度形式的破壞,其表現形態(tài)往往是驚人的相似,彼此是對稱(chēng)的。

  正偏離和負偏離可以這樣來(lái)區分:雖然超出了語(yǔ)言世界的常規,但是對這個(gè)世界的現狀和前景卻是有利的、積極的、可接受的,可以發(fā)展成為新的規范,而且符合人們心理上和文化上的需要,這就是正偏離;如果對語(yǔ)言世界的現狀和前景是不利的,不能接受的,而有時(shí)與人們的文化和心理是矛盾的,這就是負偏離。

  總的來(lái)說(shuō),縮略語(yǔ)現象應該被認為是一種正偏離現象。因為它既節省了時(shí)間,又豐富了語(yǔ)言的表達方式,而縮略法又是構詞的一種重要手段,對語(yǔ)言世界的現狀和前景是非常有利的。如:

  (1)今年4月9日,云南省啟動(dòng)“邊疆解‘五難’”惠民工程:在25個(gè)邊境縣和3個(gè)藏區縣,用3到5年的時(shí)間,解決群眾“讀書(shū)難”“看病難”“看電視聽(tīng)廣播難”“看戲難”和“學(xué)科學(xué)難”,構建較為完善的公共社會(huì )事業(yè)服務(wù)體系。(《人民日報》2007年12月2日)

  (2)2000年,我國總體上實(shí)現了“基本普及九年義務(wù)教育,基本掃除青壯年文盲”的奮斗目標,但是尚未“普九”地區的“兩基”工作還面臨著(zhù)艱巨的任務(wù)。(《人民日報》2007年12月3日)

  以上這些縮略語(yǔ)和原式語(yǔ)的共同使用,既避免了語(yǔ)言運用上的重復,又豐富了語(yǔ)言的表達方式,取得了很好的表達效果。

  在使用縮略語(yǔ)的過(guò)程中,也出現了一些不規范現象。如把“著(zhù)名記者”縮成“名記”,把“開(kāi)封糖廠(chǎng)”縮成“開(kāi)糖”,把“技術(shù)學(xué)院”縮成“技院”。以上這些縮略語(yǔ)分別與“名妓”“開(kāi)膛”“妓院”同音,讓人聽(tīng)了很不舒服。這些用法會(huì )導致語(yǔ)言使用的混亂局面,也與先進(jìn)文化和積極心理相抵觸,這就是縮略語(yǔ)運用中的一種負偏離現象。俄語(yǔ)縮略語(yǔ)是字母型的,表義性很差,有一些縮略語(yǔ)的出現,對語(yǔ)言的運用起不到任何促進(jìn)作用,也是負偏離的一種表現。如:程家鈞在《現代俄語(yǔ)與現代俄羅斯文化》中曾提到這樣一個(gè)縮略語(yǔ)ООО,并舉了幾個(gè)例句。

【淺談俄漢語(yǔ)言中縮略語(yǔ)的零度偏離觀(guān)】相關(guān)文章:

10-06

10-05

10-08

10-08

10-06

10-08

10-08

10-05

10-06

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看