給編輯的感謝信
在人們越來(lái)越注重自身素養的今天,感謝信使用的頻率越來(lái)越高,我們在寫(xiě)感謝信的時(shí)候要注意態(tài)度要真摯。怎么寫(xiě)感謝信才能避免踩雷呢?下面是小編為大家整理的給編輯的感謝信,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

給編輯的感謝信1
各位編輯先生:
你們好!
感謝你們編輯發(fā)表了我的短文《和諧生死,笑看生活》。我周?chē)耐聜兛吹揭院,都說(shuō)寫(xiě)得不錯。其實(shí),不是我寫(xiě)得好,而是你們修改得好。我發(fā)來(lái)的原文比較長(cháng),有拖沓冗長(cháng)之嫌,我自己也知道,但人總是弊帚自珍,難以忍痛割?lèi)?ài)。文章到了你們手里,快刀斬亂麻,運斤成風(fēng),棄其糟粕,留其精華,我的短文一下子顯得簡(jiǎn)練明白多了。
原文寫(xiě)了中國人與俄羅斯人的對比,觀(guān)點(diǎn)有點(diǎn)偏頗,編輯刪除,舉手贊成。
我原來(lái)的題目是《和諧生死,笑著(zhù)生活》,先生改“著(zhù)”為“看”,一字之別,讓我嘆服!爸(zhù)”是輕聲,“看”是第四聲,讀來(lái)有勁多了,境界也開(kāi)闊多了。改了一個(gè)字,文章便上了一層樓,在下確實(shí)佩服之至!
你們把文章放在那一版的版首,又在文章旁加了一副春鳥(niǎo)圖,使得圖文并茂,相得益彰,生動(dòng)形象,起到了很好的視覺(jué)效果,感謝各位編輯如此用心,如此專(zhuān)業(yè)。
我跟那個(gè)版主并不相識,看了她的網(wǎng)站,我很感動(dòng),觸發(fā)了我的情感,讓我想了許多,想勸勸她。其實(shí)我說(shuō)的這些道理也很平常,但卻是我多年來(lái)的心得。十年前,我的父親的去世讓我五內俱焚,痛不欲生,三年里每天都想到他的音容笑貌,想到他的慈祥善良,想到他的忍饑挨餓盤(pán)我們讀書(shū),好多次在夜里哭著(zhù)醒來(lái);我多次在心里對父親說(shuō):人生日短,死后日長(cháng),我將在長(cháng)長(cháng)的日子里好好孝敬父親,以彌補我今生的遺憾。
我的心剛剛平復的時(shí)候,去年我的母親又因癌癥離開(kāi)了人世,這讓我更直接感受到人生的苦痛,生命的脆弱。生存,還是死亡,這確實(shí)是每個(gè)人都應正確面對的問(wèn)題。我對此想了許多,但一直沒(méi)把它寫(xiě)出來(lái)。直到看到“紅袖幽夢(mèng)”這個(gè)網(wǎng)站,我“觸網(wǎng)”生情,就把以前所想的全部寫(xiě)出來(lái),看似寫(xiě)給版主的`,其實(shí)也是寫(xiě)給自己的,勸慰自己,不要再沉溺于過(guò)去的苦痛之中,要擔負起責任,笑對生活。
寫(xiě)完之后,我覺(jué)得生死不是我和她一兩個(gè)人面臨的問(wèn)題,而是我們整個(gè)民族自古以來(lái)面臨的問(wèn)題。這個(gè)重感情的民族,難免會(huì )在生死方面處理不當,造成許多不應有的悲劇和遺憾,降低了人們的生活質(zhì)量。時(shí)逢清明,想到天下又要有許多可憐的人在墳前哭親人了,于是,我斗膽把文章發(fā)給你們,希望天下像我一樣的不幸者看到拙文以后,能想開(kāi)些,早點(diǎn)結束傷悲,早點(diǎn)露出笑容,我就覺(jué)得值得了。
編輯工作,費心費力,為嫁衣之功,行不言之教,普通平凡,意義深遠,鄙人受益良多,受惠長(cháng)遠。各位先生,你們辛苦了,再次感謝你們!
順祝
編安!
作揖
XXX
XXXX年XX月XX
給編輯的感謝信2
尊敬的編輯叔叔、阿姨們:
你們好!
我是成都市錦江區成師附小華潤分校三年級二班的李名軒小朋友。首先感謝你們認真、辛勤的工作,給我們編輯了圖文并茂的語(yǔ)文書(shū),讓我們這學(xué)期的語(yǔ)文學(xué)習豐富、有趣。謝謝你們!
我們在學(xué)習三年級下冊12單元——“走進(jìn)森林”的《失蹤的森林王國》這篇課文時(shí),有一些自己的看法,想和叔叔、阿姨們討論一下:
一是第一自然的第一句話(huà):“很久很久以前,有一個(gè)美麗富饒的森林王國,那里鮮花四季開(kāi)放,野果掛滿(mǎn)枝頭!蔽矣X(jué)得在“森林王國”后面的逗號應該改為句號。理由是后面的“那里鮮花四季開(kāi)放,野果掛滿(mǎn)枝頭!睉撌钦f(shuō)明“森林王國美麗富饒”的一個(gè)方面。與下面幾句講“動(dòng)物自由自在”、“人們安居樂(lè )業(yè)”是并列的關(guān)系。所以“很久很久以前,有一個(gè)美麗富饒的森林王國!边@應該是一個(gè)中心句。
二是第八自然段中的一個(gè)成語(yǔ)“委靡不振”。我們班的王海丞同學(xué)覺(jué)得這個(gè)成語(yǔ)應該是“萎靡不振”。開(kāi)始我也同意他的看法,因為我查閱了《成語(yǔ)詞典》,上面確實(shí)寫(xiě)的是“萎靡不振”?墒呛髞(lái)我又查了《現代漢語(yǔ)詞典》,上面解釋說(shuō)“委靡”和“萎靡”的意思是相通的。通過(guò)查閱我知道了“委靡不振”是指人無(wú)精打采,不振作;“萎靡不振”是形容植物衰落的`樣子。教材上的意思是廢氣和灰塵使人們委靡不振。原來(lái)教材上的成語(yǔ)是沒(méi)有用錯的,這也讓我體會(huì )到漢語(yǔ)文化的博大精深。因此再次謝謝你們!
希望我們的看法對叔叔、阿姨們的工作有所幫助。
祝你們編輯出更多更好的書(shū)來(lái)!謝謝你們!
你們的小讀者李名軒
X年5月26日
【給編輯的感謝信】相關(guān)文章:
給編輯的感謝信10-22
寫(xiě)給編輯的感謝信12-09
給編輯的感謝信13篇12-15
給編輯的感謝信(14篇)08-29
給編輯的感謝信(15篇)12-14
給編輯的感謝信15篇10-24
給編輯的感謝信14篇11-20
編輯部感謝信11-15
給編輯的感謝信(13篇)11-08
- 給編輯的感謝信 推薦度:
- 給編輯的感謝信 推薦度:
- 給編輯的感謝信 推薦度:
- 相關(guān)推薦