翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)
在學(xué)習、工作生活中,協(xié)議的使用頻率呈上升趨勢,簽訂協(xié)議可解決或預防不必要的糾紛。一般協(xié)議是怎么起草的呢?以下是小編收集整理的翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū),供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)1
甲方:_________
乙方:________地址:__________
地址:_________甲乙雙方本著(zhù)友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監督。
二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版d中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數215;列數統計計算(行215;列)。
五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費用:英為_(kāi)________元千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻譯開(kāi)始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見(jiàn)本合同第四條)。
七、乙方承諾,交稿后,對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費用。
八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實(shí)際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的____日內付清,如第____日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的'滯納金。
九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
甲方(蓋章):_________
乙方(蓋章):_________代表(簽字):_________
代表(簽字):_________簽訂地點(diǎn):_____________
簽訂地點(diǎn):_____________ ________年____月____日
________年____月____日
翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)2
甲方:
乙方:
訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供及時(shí)、準確、規范的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著(zhù)平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:
一、合作目的:雙方充分利用各自的資源和條件開(kāi)展合作,互惠互利、共同發(fā)展。
二、合作期限:雙方的合作期為年,從 年 月 日 到 年 月 日 ,合作期滿(mǎn)雙方另行續約。
三、本協(xié)議從簽訂之日起甲方自動(dòng)成為——公司的會(huì )員;依照相關(guān)協(xié)議和規定,享受——公司提供的服務(wù),并擁有相應的權利和義務(wù)。
四、甲方的權利和義務(wù)
1、甲方應向乙方提供有效的稿件及資料。(有效的稿件或資料是指甲方對所提供的稿件或資料不再修改)
2、在每筆業(yè)務(wù)發(fā)生時(shí),甲方應詳細說(shuō)明翻譯或本地化的要求。
3、甲方有權要求乙方按要求提供相應的服務(wù)。
4、在涉及口譯服務(wù)時(shí),甲方應說(shuō)明時(shí)間和涉及到的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域。
5、在涉及本地化服務(wù)時(shí),甲方有義務(wù)提供詳細的目標群體資料。
6、甲方在確認乙方完成翻譯或本地化服務(wù)后,應在三個(gè)工作日內付清余款。
五、已方的權利和義務(wù)
1、乙方應為甲方分配相應的翻譯或本地化資源,必要時(shí)建立針對甲方業(yè)務(wù)的翻譯或本地化工作小組。
2、乙方應按甲方的要求提供及時(shí)、準確、規范的服務(wù)。
3、乙方對已經(jīng)翻譯完成的譯稿,在一個(gè)月內仍有修改的義務(wù)。
4、乙方有義務(wù)對甲方的所有翻譯稿件或資料有保密責任,因乙方的.泄密對甲方造成損失的,乙方應負賠償責任。
5、在涉及本地化和全球化業(yè)務(wù)時(shí),乙方必須保證符合本地化和企業(yè)全球化的相關(guān)要求,因乙方工作失誤,達不到相應的要求對甲方造成損失的,乙方應負賠償責任。
六、本協(xié)議有效期內基于業(yè)務(wù)運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關(guān)制度和書(shū)面文件,其效力等同于本協(xié)議。
七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執一份。本合同協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。
八、協(xié)議的解除與終止:任何一方如遇對方當事人違反本合同或不履行合同義務(wù)時(shí),均有權單方終止協(xié)議,并告之對方確認。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)
法人代表:法人代表:
簽約代表:簽約代表:
帳號:帳號:
年 月 日
【翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)】相關(guān)文章:
翻譯服務(wù)協(xié)議書(shū)(通用12篇)12-11
翻譯服務(wù)合同12-10
翻譯服務(wù)合同12-03
翻譯服務(wù)協(xié)議09-03
翻譯服務(wù)合同12-17
(經(jīng)典)翻譯服務(wù)合同07-30