- 相關(guān)推薦
平面設計中文字技巧的運用
無(wú)論設計中文字和圖片都是其兩大構成要素,在相對簡(jiǎn)單的平面設計中更是如此。文字可以對圖片內容進(jìn)行近一步的說(shuō)明,甚至在一定程度上起著(zhù)畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用。下面小編為大家介紹平面設計中文字技巧的運用,希望能幫到大家!
平面設計中文字技巧的運用
合理美觀(guān)的文字設計可以增強視覺(jué)傳達效果,提高作品的訴求力,賦予版面特殊的審美價(jià)值。因此文字排列組合的好壞,直接影響著(zhù)版面的視覺(jué)傳達效果。
文字的位置要符合整體要求:
文字在畫(huà)面中的安排要考慮到全局的因素,不能有視覺(jué)上的沖突。否則在畫(huà)面上主次不分,很容易引起視覺(jué)順序的混亂。而且作品的整個(gè)含義和氣氛都可能會(huì )被破壞,不要指望電腦能幫你安排好。細節的地方也一定要注意,像素的差距有時(shí)候會(huì )改變你整個(gè)作品的味道。
視覺(jué)上應給人以美感:
在視覺(jué)傳達的過(guò)程中,文字是畫(huà)面的重要形象要素之一,因此它必須具有視覺(jué)上的美感,才能給人以美的感受。字型設計良好,組合巧妙的文字能使人感到愉快,留下美好的印象,從而獲得良好的心理反應。
設計上要富于創(chuàng )造性:
根據作品主題的要求,突出文字設計的個(gè)性色彩,創(chuàng )造與眾不同的獨具特色的字體,給人以別開(kāi)生面的視覺(jué)感受,有利于作者設計意圖的表現。設計時(shí),應從字的形態(tài)特征與組合上進(jìn)行探求,不斷修改,反復琢磨,這樣才能創(chuàng )造出富有個(gè)性的文字。
提高文字的可讀性:
文字的主要功能是在視覺(jué)傳達中向大眾傳達作者的意圖和各種信息,要達到這一目的必須考慮文字的整體訴求效果,給人以清晰的視覺(jué)印象。讓你想表達的內容清晰,醒目。讓閱覽者一開(kāi)始就可以明白你的意思。
文字的組合:
文字設計的成功與否,不僅在于字體自身的書(shū)寫(xiě),同時(shí)也在于其運用的排列組合是否得當。如果一件作品中的文字排列不當,擁擠雜亂,缺乏視線(xiàn)流動(dòng)的順序,不僅會(huì )影響字體本身的美感,也不利于觀(guān)眾進(jìn)行有效的閱讀,則難以產(chǎn)生良好的視覺(jué)傳達效果。
圖片與文字相結合是所有排版中最理想化的風(fēng)格,如何做到這一點(diǎn)就需要設計師的巧妙構思與設計,通過(guò)系統的闡述平面設計中的文字設計及如何進(jìn)行文字設計。
平面設計中文字體的排版法則
先要說(shuō)一說(shuō)漢字與拉丁字母的區別:字母是一種純粹發(fā)音符號,每個(gè)字母本身并沒(méi)有意義,單詞的意義來(lái)自于這些字母之間的橫向串式組合,而漢字的組字方式是以象形為原始基礎,也就是每個(gè)字都具有特別的意義,一個(gè)簡(jiǎn)單的字可能在遠古時(shí)代就代表了一個(gè)復雜的生活場(chǎng)景,因而它也是世界上最形象的文字。兩者之間的閱讀方式和解讀方式都有本質(zhì)的不同,因此,漢字的編排不能照搬英文的編排方式,它們兩者之間在編排上有一些客觀(guān)的區別。
第一,就是同樣字號的實(shí)際大小不同,英文因為都是字母,字母的構成結構非常簡(jiǎn)單,一般在印刷上3號大小的英文都能清晰可辨,而漢字因為結構的復雜,在印刷上5號字已經(jīng)接近辨認極限了,因而在設計時(shí)漢字因為要考慮可閱讀性,在設計中就不如英文的字號大小靈活多變。還有英文字母線(xiàn)條比較流暢,因為弧線(xiàn)多,所以畫(huà)面容易產(chǎn)生動(dòng)感,這一點(diǎn)上比漢字生動(dòng)多變。
第二,就是英文編排容易成"段",因為英文每個(gè)單詞都有相當的橫向長(cháng)度,有時(shí)一個(gè)單詞就相當于中文一句話(huà)的長(cháng)度,單詞之間是以空格做為區分,所以英文在排版時(shí),哪怕是一句話(huà),也大多做為"段"來(lái)考慮編排;而這點(diǎn)中文就完全不同,中文的每個(gè)字占的字符空間一樣,非常規整,一句話(huà)的長(cháng)度在一般情況下是不能拆成"段"來(lái)處理,所以中文在排版的自由性和靈活性上比不上英文,各種限制嚴格得多。雖然現代設計中有大量的對漢字進(jìn)行解構的實(shí)驗作品和商業(yè)作品,但總體來(lái)說(shuō),還是不能大量推廣,畢竟,這種實(shí)驗犧牲的就是人們習慣的漢字閱讀的方便性。漢字的整體編排容易成句、成行,視覺(jué)效果更接近一個(gè)個(gè)規則的幾何點(diǎn)和條塊,而英文的整體編排容易成段、成篇,視覺(jué)效果比較自由活潑,有更強的不連續的線(xiàn)條感,容易產(chǎn)生節奏和韻律感。
第三,就是英文的篇幅普遍比相同意義的漢字的篇幅要多,在設計時(shí),英文本身更容易成為一個(gè)設計主體,而且因為英文單詞的字母數量不一樣,在編排時(shí),對齊左邊那么右邊都會(huì )產(chǎn)生自然的不規則的錯落,這在漢字編排時(shí)不太可能出現的,漢字編排每個(gè)段是一個(gè)完整的"塊",很難產(chǎn)生這種錯落感。
第四,漢字的編排規則比英文嚴格復雜得多,比如段前空兩字,標點(diǎn)不能落在行首、標點(diǎn)占用一個(gè)完整字符空間,豎排時(shí)必須從右向左,橫排時(shí)從左向右等等,這些規則也給漢字編排提高了難度。而英文段落在編排時(shí)只能橫排,只能從左向向,段前不需空格,符號只占半個(gè)字符空間,這給英文編排提供了更大更靈活的空間。這些區別在設計時(shí)都需要特別注意,不要照搬英文的排版模式來(lái)編排漢字,處理不好就會(huì )不倫不類(lèi)!
【平面設計中文字技巧的運用】相關(guān)文章:
PPT中文字運用技巧09-21
平面設計中文字與留白的技巧10-06
平面設計中文字應遵循的原則07-27
Word中文字錄入技巧大全07-24
設計中文字環(huán)繞排版的技巧07-16
平面設計色彩的運用07-10
平面設計中文字體的排版法則09-11
演講的運用技巧07-17