- 相關(guān)推薦
孫權勸學(xué)原文翻譯「對照翻譯」
《孫權勸學(xué)》選自北宋史學(xué)家、政治家司馬光主持編纂的一部編年體通史一一《資治通鑒》。下面,小編為大家分享孫權勸學(xué)原文翻譯,希望對大家有所幫助!
孫權勸學(xué)原文翻譯「對照翻譯」 1
出處或作者:資治通鑒
初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。
及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
孫權勸學(xué)原文翻譯「對照翻譯」 2
當初,吳王孫權對大將呂蒙說(shuō)道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進(jìn)一步去學(xué)習!”呂蒙以軍營(yíng)中事務(wù)繁多為理由加以推辭。孫權說(shuō):“我難道是想要你鉆研經(jīng)史典籍而成為學(xué)問(wèn)淵博的學(xué)者嗎?只是應當廣泛地學(xué)習知識而不必去深鉆精通。你說(shuō)要處理許多事務(wù),哪一個(gè)比得上我處理的事務(wù)呢?我常常讀書(shū),自己感到獲得了很大的收益!眳蚊捎谑情_(kāi)始學(xué)習。
等到東吳名將魯肅路過(guò)尋陽(yáng),與呂蒙研討論說(shuō)天下大事,魯肅聽(tīng)到呂蒙的見(jiàn)解后非常驚奇地說(shuō):“你如今的才干謀略,已不再是過(guò)去的'東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說(shuō):“對于有志氣的人,分別了數日后,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什么看到事物的變化這么晚呢!”魯肅于是拜見(jiàn)呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然后告別而去。
孫權勸學(xué)原文翻譯「對照翻譯」 3
初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。
當初,吳王孫權對大將呂蒙說(shuō)道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進(jìn)一步去學(xué)習!”呂蒙以軍營(yíng)中事務(wù)繁多為理由加以推辭。孫權說(shuō):“我難道是想要你鉆研經(jīng)史典籍而成為學(xué)問(wèn)淵博的學(xué)者嗎?只是應當廣泛地學(xué)習知識而不必去深鉆精通。你說(shuō)要處理許多事務(wù),哪一個(gè)比得上我處理的事務(wù)呢?我常常讀書(shū),自己感到獲得了很大的收益!眳蚊捎谑情_(kāi)始學(xué)習。
及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
等到東吳名將魯肅路過(guò)尋陽(yáng),與呂蒙研討論說(shuō)天下大事,魯肅聽(tīng)到呂蒙的見(jiàn)解后非常驚奇地說(shuō):“你如今的才干謀略,已不再是過(guò)去的`東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說(shuō):“對于有志氣的人,分別了數日后,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什么看到事物的變化這么晚呢!”魯肅于是拜見(jiàn)呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然后告別而去。
孫權勸學(xué)原文翻譯「對照翻譯」 4
原文
初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!” 蒙辭以軍中多務(wù)。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益! 蒙乃始就學(xué)。
及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!” 蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!” 肅遂拜蒙母,結友而別。
翻譯
當初,孫權對呂蒙說(shuō):“你現在當權管事,不可以不學(xué)習!” 呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士(專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我(事務(wù)多)呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益很多! 呂蒙于是開(kāi)始學(xué)習。
當魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說(shuō):“你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來(lái)的那個(gè)吳縣的`(沒(méi)有學(xué)識的)阿蒙了!” 呂蒙說(shuō):“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長(cháng)兄你認清事物怎么這么晚呢?” 于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。
【孫權勸學(xué)原文翻譯「對照翻譯」】相關(guān)文章:
勸學(xué)原文翻譯「對照翻譯」10-20
孫權勸學(xué)原文及翻譯11-22
國學(xué)經(jīng)典:勸學(xué)原文對照翻譯07-14
國學(xué)經(jīng)典:勸學(xué)原文及對照翻譯07-12
孫權勸學(xué)原文及翻譯注釋08-01
離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17
《勸學(xué)》原文及翻譯01-20
察傳原文翻譯「對照翻譯」09-02