一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

翻譯資格考試知識點(diǎn)輔導

時(shí)間:2024-10-25 06:43:36 翻譯資格 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年翻譯資格考試知識點(diǎn)輔導

  Some Asian economies now face the danger of overheating as labor and other costs rise, and inflation climbs.

2017年翻譯資格考試知識點(diǎn)輔導

  隨著(zhù)勞力和其他成本提高,通貨膨脹攀升,有些亞洲國家經(jīng)濟現在面臨過(guò)熱危險。 Cost-effective

  Inflation

  Deflation 通貨緊縮

  as引導的原因狀語(yǔ)

  Business dealers predict that the Chinese currency is expected to remain strong with expanded trade surplus.

  貿易商預測,由于貿易出超增加,人民幣有望保持堅挺。

  Anticipate

  Surplus/cover the deficit

  with引導的原因狀語(yǔ)

  1. 消息來(lái)源的處理

  The Internet is viewed as the information superhighway, but it can also be the misinformation superhighway, warns a psychologist at the 5th International Conference on Internet.

  互聯(lián)網(wǎng)被看作是信息高速路,但也可以被看作是錯誤信息高速路,在第五屆互聯(lián)網(wǎng)國際會(huì )議上有一位心理學(xué)家這樣警告說(shuō)。

  或者如果消息來(lái)源短可以將消息來(lái)源提前。

  Six people were injured in the store fire and fire-fighters rescued at least five people trapped on the roof of the burning building, fire officials said.

  消防官員說(shuō)有6人在這場(chǎng)商店火災中受傷,消防隊員從起火建筑物的房頂營(yíng)救了5個(gè)被困在那里的人。

  定語(yǔ)從句的處理

  在高級口譯聽(tīng)譯中一般將英語(yǔ)的定語(yǔ)從句譯為獨立句。

  Child labor is just one symptom of the appalling poverty in the world, which deprived children of their basic right to education and freedom.

  童工現象僅是世界上可怕的貧困狀況之一,這種貧困剝奪了孩子受教育和享受自由的基本權利。

  Shanghai is a world-famous metropolitan city. Shanghai has been a window to the west; it is the city in which my country and yours issued the communique that began our modern friendship.

  上海是世界著(zhù)名大都市,是面向西方的窗口。我們兩國曾在這個(gè)城市里發(fā)表了開(kāi)創(chuàng )我們之間當代友好關(guān)系的公報。

【翻譯資格考試知識點(diǎn)輔導】相關(guān)文章:

翻譯資格考試初級筆譯翻譯難句輔導03-18

翻譯資格考試考前輔導02-28

翻譯資格考試法語(yǔ)口譯輔導02-27

翻譯資格考試03-18

翻譯資格考試經(jīng)典句子精選01-22

翻譯資格考試四大翻譯原則01-22

翻譯資格考試要考詩(shī)歌翻譯嗎?03-13

翻譯資格考試英文廣告句型翻譯技巧03-06

如何備考翻譯資格考試03-04

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看