一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習訓練

時(shí)間:2024-07-17 16:06:51 初級日語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習訓練

  日語(yǔ)口語(yǔ)該如何表達呢?下面小編將為大家講解一下吧。

日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習訓練

  つい先日まで聞かなかった言葉が生まれては消えていく。言葉はいきもの、時(shí)代と共に変化するもの……そうは思っていても、耳にすると気になる「言葉の使い方」もある。

  兩天沒(méi)聽(tīng)到的單詞很快就會(huì )消逝在時(shí)間的長(cháng)河中。語(yǔ)言是有生命的,與時(shí)俱進(jìn)的······即使這樣,有些詞在聽(tīng)到的時(shí)候還是會(huì )覺(jué)得“用法不對”。

  「教えて!goo」に「『すごい(楽しかった)』という言い方は修正すべき?」と疑問(wèn)を投げかける質(zhì)問(wèn)者さんがいた。本來(lái)は形容詞「楽しい」にかかるのは副詞「すごく」であるところに、形容詞の「すごい」を付ける人が多いという。テレビの街頭インタビューを見(jiàn)れば、「すごい楽しかった」と言っていても、テロップでは「すごく楽しかった」と表示されている……質(zhì)問(wèn)者さんはそのズレが気にかかるそう。これからも修正すべきか、一般に広まった使い方なら修正は不要なのか、意見(jiàn)を求めている。

  有人向“教教我!goo”進(jìn)行投稿詢(xún)問(wèn)“すごい(楽しかった)這種說(shuō)法是否需要修正?”。原本修飾形容詞“楽しい”的應該是副詞“すごく”,但很多人卻使用了形容詞的“すごい”。在電視的街頭采訪(fǎng)中,即使有人說(shuō)了“すごい楽しかった”,下面的字幕也會(huì )改成“すごく楽しかった” ……受訪(fǎng)者對此感到疑問(wèn)。于是征集對此征集意見(jiàn),以后再遇到這種情況是都要進(jìn)行修正呢,還是認可為正確用法。

  テロップにして違和感があれば修正もやむなし

  做字幕時(shí)有不合適的地方一定要修正

  同様に『やっぱし楽しかった』『やっぱつまらなかった』と話(huà)している様子をそのままテロップにしたら違和感があります。“やはり”修正は必要です。

  同樣地,“やっぱし楽しかった”“ やっぱつまらなかった”這種口語(yǔ)表達直接做成字幕時(shí)是十分違和的。還是(やはり)需要修正。

  口語(yǔ)としてくだけた表現をことさら指摘する必要はないが、「文章」として見(jiàn)れば違和感を覚えるものは修正すべきという意見(jiàn)!冈(huà)し言葉」「書(shū)き言葉」という分類(lèi)もあるだけに、これはひとつ納得できる主張に思える。

  有人提議說(shuō),沒(méi)有必要使勁去糾正口語(yǔ)中特有的表達方式的錯誤,但在文章中出現的錯誤應該糾正。通過(guò)“口語(yǔ)”“書(shū)面語(yǔ)”去分門(mén)別類(lèi)地對待。

  勝手に変えすぎるとニュアンスが失われる

  糾正過(guò)度會(huì )導致原意盡失

  「質(zhì)問(wèn)文の場(chǎng)合『街頭インタビュー』ですね。これを勝手に変えるというのは、検閲とまでは申しませんが、細かいニュアンスというか、意味が変わってしまう可能性があります」(sawai197さん)

  “提問(wèn)里畢竟是‘街頭采訪(fǎng)’,又不是審閱文章,所以隨便改動(dòng)的話(huà),可能會(huì )導致細微的語(yǔ)感變化,誤解受訪(fǎng)者的原意。”(網(wǎng)友sawai197)

  一方で、一般人の発言であれば過(guò)度の修正は控えるべきという意見(jiàn)も。仮に映畫(huà)の感想を求められた視聴者が発言した際に、「マジヤバイ!(本當に素晴らしかった)」とテロップに入っていたら、発言者のニュアンスとずれる可能性がある!弗蕙弗浈啸!」という言葉が持つ意味合いは、必ずしも「素晴らしい」だけには限定されない。感情をあらわすのに最適な言葉がそれであるなら、尊重すべきということだろう。

  另一方面也有人指出,應該減少對普通人發(fā)言的過(guò)度糾正。比如在采訪(fǎng)影迷對電影的感想時(shí),字幕上在原文后加以解釋成“太厲害了!(實(shí)在是很精彩)”的話(huà),也許并不是發(fā)言者原本的意思。“太厲害了!”這一詞所代表的,不是只有“精彩”一個(gè)意思。如果能夠表達本人意思的只有那個(gè)詞匯,那么就應該尊重本人的發(fā)言。

  テロップの修正は「方言がきつくて本當に意味が判らない時(shí)、(中略)…意味が判らないぐらいに極端に何かを省略した話(huà)し方をした時(shí)など、最低限にとどめるべき」とsawai197さん。

  字幕修正時(shí),應該是在“方言很難,判斷不了正確意思的時(shí)候,(中略)······在遇到意義不明或者省略過(guò)多的表達方式時(shí),除去這些必要情況盡量不要做修改。”(網(wǎng)友sawai197)

  言葉は変化するので、時(shí)代にあった規範を

  語(yǔ)言會(huì )發(fā)生變化,所以要制定符合時(shí)代要求的規范

  「100年前から見(jiàn)れば現代日本語(yǔ)なんて間違いだらけなわけで、自分が規範だと思っていること(誤用含む)を他人に押し付けて自己満足しているだけです」(reodaさん)

  “跟100年前的日語(yǔ)相比,現代日語(yǔ)也全是錯誤用法,所以,這些修正不過(guò)是將自己認為正確的用法(包括誤用)強加到別人身上獲得滿(mǎn)足罷了。”(網(wǎng)友reoda)

  國語(yǔ)審議會(huì )は、敬語(yǔ)の使い方など日本語(yǔ)の使用基準を議論し続けている。いつの時(shí)代を基準にするかで正しさも変わる。明らかな誤りを指摘するのであればまだしも、「自分の時(shí)代の正しさ」だけを基準にして目くじらを立て続けるのは得策であるとはいえないだろう。

  國語(yǔ)審議會(huì )一直都在研究著(zhù)敬語(yǔ)的使用方法等日語(yǔ)使用基準。選什么時(shí)代的語(yǔ)法作為基準,正解也會(huì )隨之發(fā)生變化。如果指出的是明顯錯誤還好,但僅僅以“自己的時(shí)代為標準”而吹毛求疵就不算上策了。

  一方で、「最近は、テレビ局のアナウンサーやキャスターまで亂れてきている」と、正しい情報を広く伝える報道の現場(chǎng)から誤用が広まることを危懼する聲も。たしかに日本語(yǔ)の「型」を守るためにもある程度は必要に思うが、これも固すぎる意見(jiàn)かもしれない。みなさんは気になる日本語(yǔ)、あるだろうか?

  另一方面,“最近連電視臺的播音員和主持人的表達方式都很混亂”,有些人擔心這些一直負責將正確情報廣泛傳播的媒體會(huì )引起誤用泛濫。堅守日語(yǔ)的“型”固然很重要,但也不能太過(guò)死板。大家有沒(méi)有在意的某些日語(yǔ)表達呢?

【日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習訓練】相關(guān)文章:

日語(yǔ)口語(yǔ)訓練的原則10-22

日語(yǔ)口語(yǔ)訓練原則11-03

日語(yǔ)聽(tīng)力口語(yǔ)省略訓練10-22

學(xué)習日語(yǔ)口語(yǔ)發(fā)音的技巧06-01

日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習素材:口語(yǔ)常用語(yǔ)08-22

接待來(lái)訪(fǎng)的商務(wù)日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習06-13

商務(wù)日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習:打電話(huà)09-20

日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習方法及技巧08-22

如何學(xué)習日語(yǔ)方法-提高日語(yǔ)口語(yǔ)水平技巧09-04

日語(yǔ)口語(yǔ)訓練的八大原則10-09

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看