一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

英語(yǔ)四級翻譯材料及答案

時(shí)間:2024-08-17 04:47:49 英語(yǔ)四級 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語(yǔ)四級翻譯材料及答案

  外國人漢語(yǔ)演講比賽為世界各地的年輕人提供了更好地了解中國的機會(huì )。下面有小編整理的漢語(yǔ)演講比賽英語(yǔ)四級翻譯材料,歡迎大家閱讀!

英語(yǔ)四級翻譯材料及答案

  漢語(yǔ)演講比賽

  今年在長(cháng)沙舉行了一年一度的外國人漢語(yǔ)演講比賽。這項比賽證明是促進(jìn)中國世界其他地區文化交流的好方法。它為世界各地的年輕人提供了更好地了解中國的機會(huì )。來(lái)自87個(gè)國家共計126位選手聚集在湖南省省會(huì )參加了從7月6號到8月5號進(jìn)行的半決賽和決賽。比賽并不是唯一的活動(dòng),選手們還有機會(huì )參觀(guān)了中國其他地區的著(zhù)名景點(diǎn)和歷史名勝。

  參考譯文

  The annual Chinese speech contest for foreigners was held in Changsha this year. The contest proves to be a good way to promote cultural exchanges between China and other parts of the world. It offers the young all over the world an opportunity to know more about China.126 candidates from 87 nations gathered in the capital of Hunan province to attend the semifinal and the final from July 6 to August 5.The competition was not the only activity. The contestants also got a chance to visit famous tourist attractions and historical resorts in other parts of China.

  語(yǔ)言考點(diǎn)及考點(diǎn)延伸(1):

  舉行: hold (建立/創(chuàng )建: establish; )

  促進(jìn): promote (改進(jìn)/改善: improve; 促進(jìn)文化交流: promote cultural exchanges; 豐富文化生活: enrich cultural life;)

  著(zhù)名景點(diǎn): famous tourist attractions (風(fēng)景區: scenic spots; 因為風(fēng)景優(yōu)美而著(zhù)稱(chēng): be famous for scenic beauty; 有歷史意義的: of historic importance; 傳統文化: traditional culture; 民族文化: national culture; 文化娛樂(lè )設施: cultural and recreational facilities; 文房四寶: four treasures of the study; 文明史: history of human civilization )

  歷史名勝: historical resorts(歷史名人: historical figure; 歷史遺產(chǎn):legacy of history; )

  低碳生活

  低碳生活(low-carbon life)倡導人們在生活中減少二氧化碳的排放,是一種低能量、低消耗和低開(kāi)支的生活方式。它要求人們以更健康、更安全和更自然的方式進(jìn)行人與自然的活動(dòng)。如今,這股風(fēng)潮逐漸在中國一些大城市興起,不知不覺(jué)地改變著(zhù)人們的生活。為了實(shí)行低碳生活,人們需要改變一些生活細節,如節約用電、不使用塑料袋和一次性產(chǎn)品、乘坐公共交通工具(Public transport)等。低碳生活節能環(huán)保,大大有利于減緩全球氣候變暖和環(huán)境惡化的速度。

  參考翻譯:

  As a lifestyle with low energy, low consumption and low expenditure, low-carbon life advocates that people should reduce the emission of carbon dioxide in daily life. It requires that the activities between man and nature should be conducted in a healthier, safer and more natural manner. Nowadays, the fashion prevails gradually in some large cities of China, altering people's life before they realize it. To practice low-carbon life, people should change some details of their life, for example, saving electricity, not using plastic bags and disposable products, as well as taking public transport and so on. Being energy efficient and environment friendly, the low-carbon life contributes tremendously to slowing down the speed of global warming and environment deterioration.

【英語(yǔ)四級翻譯材料及答案】相關(guān)文章:

英語(yǔ)四級考試翻譯練習材料及答案06-12

大學(xué)英語(yǔ)四級翻譯練習材料及參考答案07-01

英語(yǔ)六級翻譯材料及答案09-17

英語(yǔ)四級翻譯練習及答案10-01

2016英語(yǔ)四級翻譯練習及答案08-02

英語(yǔ)高考聽(tīng)力材料及答案09-15

高考英語(yǔ)閱讀材料及答案解析08-21

高考英語(yǔ)聽(tīng)力材料及答案09-18

中考英語(yǔ)閱讀理解材料及答案06-13

大學(xué)英語(yǔ)四級翻譯練習及參考答案07-15

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看