- 國際商貿俄語(yǔ)詞匯 推薦度:
- 國際商貿俄語(yǔ)詞匯 推薦度:
- 國際商貿俄語(yǔ)詞匯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
國際商貿俄語(yǔ)詞匯
檢驗條款 инспекционные условия(статьи)
互惠 взаимная выгоа;взаимность;ооюность
最惠國待遇 наиолшее лагоприятствование
非貿易外匯順差 активный аланс неторговый иностранной валюты
貿易管制 торговый контроль
貿易條例 торговые правила
貿易總額 ощая сумма торговля
進(jìn)出口經(jīng)營(yíng)權 право на занятие экспортно-импортной торговлей
共同投資 совместное вложение
互通有無(wú) взаимный омен нужными товарами
推銷(xiāo)產(chǎn)品 сывать проукцию
有關(guān)貨樣 соответствующий оразец товара
寄樣品 пасылать оразец товара
交貨期 срок оставки(поставки)
推薦代用品 рекоменовать заменитель(суррогат)
一般詢(xún)問(wèn) ощее освеомление(расспрашивание)
具體詢(xún)盤(pán) конкретное освеомление(расспрашивание)
業(yè)務(wù)簡(jiǎn)介 краткое оъяснение о торговых операциях
工貿結合 сочетание промыщленности с торговлей
產(chǎn)銷(xiāo)結合 сочетание произвоства со сытом
裝配業(yè)務(wù) монтажная операция
合作生產(chǎn) оъеиненное произвоство
合資經(jīng)營(yíng) совместное коммерческое преприятие
返銷(xiāo) оратная покупка
互購 взаимная покупка
來(lái)料加工 ораатывать серьевой материал заказчика
來(lái)樣加工 ораатывать по оразцу заказчика
加工費 плата за ораотку
規格 спецификация; станарт
手續費 комиссионная плата;комиссионные
包裝及廣告費 плата за упаковку и рекламу
進(jìn)口;輸入 импорт ; ввоз
出口;輸出 экспорт; вывоз
再進(jìn)口 реимпорт
再出口 реэкспорт
進(jìn)口國 госуарство-импортер
出口國 госуарство-экспортер
貿易限額 лимит торговли
進(jìn)口限額 лимит импорта; импортная квота
出口限額 лимит экспорта; экспотрная квота
進(jìn)(出)口額 оъем импорта(экспорта)
外貿總額 ощая сумма внешней торговли
對外貿易差額 внешнеторговый аланс;внешнеторговое сальо
對外貿易順差(出超) активный аланс внешней торговли;активное сальо внешней торговли
對外貿易逆差(入超) пассивный аланс внешней торговли;пассивное сальо внешней торговли
獎出限入 поощерение экспорта и ограничение импорта
限制進(jìn)(出)口 ограничение импорта(экспорта)
放寬限制 ослаление ограничения лимита
進(jìn)口配額制 нормирование импорта
擴大進(jìn)(出)口 расширение импорта(экспорта)
傾銷(xiāo) росовый экспорт;емпинг
縮減進(jìn)(出)口 сокращение импорта(экспорта)
進(jìn)(出)口凈值 чистая стоимость импорта(экспорта)
進(jìn)(出)口定額 импортный(экспортный) контингент
進(jìn)(出)口總額 ощая сумма импорта(экспорта)
進(jìn)(出)口管制 контроль на импортом(экспортом)
出口補貼 остация экспорта
2.協(xié)定,合同
國際貿易談判 межунароные торговые переговоры
外貿談判 внешнеторговые переговоры
多邊貿易談判 многосторонные переговоры
雙邊貿易談判 вухсторонные переговоры
高級談判 переговоры на высоком уровне
部長(cháng)級談判 переговоры на уровне министров
舉行貿易談判 провоить торговые переговоры
進(jìn)行貿易談判 вести торговые переговоры
參加談判 принимать участие в переговорах
繼續談判 проолжать переговоры
中斷談判 прерывать переговоры
停止談判 прекращать переговоры
恢復談判 возоновлять переговоры
破壞談判 нарушить переговоры
結束談判 завершить переговоры
談判圓滿(mǎn)結束(成功) переговоры увечались успехом
貿易協(xié)定 торговое соглашение
雙邊協(xié)定 вухстороннее соглашение
多邊協(xié)定 многостороннее соглашение
關(guān)稅協(xié)定 таможенное соглашение
仲裁協(xié)定 аритражное соглашение
君子協(xié)定 ентльменское соглашение
關(guān)貿總協(xié)定 Генеральное соглашение о тарифах и торговле(ГСТТ)
換貨協(xié)定 соглашение о омене товарами
貨款協(xié)定 соглашение о преоставлении креита
經(jīng)濟技術(shù)合作意向書(shū) протокол о намерениях по технико-экономическому сотруничеству
締結協(xié)定 заключать соглашение
簽署協(xié)定 пописывать соглашение
草簽協(xié)定 парафировать соглашение
批準協(xié)定 ратифицировать соглашение
廢除協(xié)定 аннулировать соглашение
聲明廢除協(xié)定 енонсировать соглашение
貿易合同 торговый контракт; торговый оговор
定期合同 срочный контракт
長(cháng)期合同 олгосрочный контракт
短期合同 краткосрочный контракт
有效合同 ействительный контракт
過(guò)期合同 просроченный контракт
由俄羅斯小編03月01日編輯整理《商貿俄語(yǔ):國際商貿俄語(yǔ)詞匯(五)》。俄羅斯還精心為想學(xué)俄語(yǔ)的童鞋們準備了一些列的專(zhuān)題:《俄語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語(yǔ)》、《商貿俄語(yǔ)》、《實(shí)用俄語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)法》、《俄語(yǔ)入門(mén)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)音入門(mén)》。俄語(yǔ)專(zhuān)題請點(diǎn)擊直接訪(fǎng)問(wèn)。
【國際商貿俄語(yǔ)詞匯】相關(guān)文章:
國際商貿俄語(yǔ)詞匯精選07-30
國際商貿俄語(yǔ)詞匯匯總06-08
國際商貿俄語(yǔ)詞匯大全08-30
汽車(chē)俄語(yǔ)詞匯:俄語(yǔ)汽車(chē)詞匯10-20
汽車(chē)俄語(yǔ)詞匯:俄語(yǔ)汽車(chē)詞匯01-12
學(xué)習詞匯俄語(yǔ)流行詞匯10-02
俄語(yǔ)期貨詞匯08-26
俄語(yǔ)石油詞匯01-28
俄語(yǔ)汽車(chē)詞匯精選07-06