- 相關(guān)推薦
日劇控須掌握的日語(yǔ)短語(yǔ)
導語(yǔ):看日劇時(shí)最常出現哪些臺詞?聽(tīng)多了不記住都難吧。不過(guò),這些短語(yǔ)在日常生活可不能隨便亂用哦,需要在一定的場(chǎng)合和前提下,針對特定的對象才能運用噠。
1.あたまにくる
這和「むかつく」一樣,是“氣得發(fā)昏”、“惹人生氣”的意思!袱ⅳ郡蓼摔搿、「あたまにきた」都很常用。
2.あたまを下げる/あたまが下がる
這個(gè)詞從字面上看是“頭低下來(lái)”的意思,不過(guò)可不是說(shuō)因為犯錯誤或害羞,而是“欽佩、佩服”的意思。比如說(shuō):你的同學(xué)或同事小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時(shí),你可以對他說(shuō):「李さん、休日も実験だって。研究熱心だね。あたまが下がるよ」
3.いい顔をしない
這個(gè)詞的字面翻譯就是:沒(méi)有好臉色,表示不贊成的意思。含有不滿(mǎn)的語(yǔ)氣。比如說(shuō),“我想繼續讀研,可是男朋友不贊成!庇萌照Z(yǔ)來(lái)表達就是:「わたしは大學(xué)院まで進(jìn)みたいけど、彼がいい顔をしないんだ」
4.いまいち
表示不太滿(mǎn)意,還差那么一點(diǎn)兒的意思。比如:「昨日みた映畫(huà)はいまいちだった!咕褪亲蛱斓碾娪安幌駛髡f(shuō)的那么好,不太值得看的意思。
5.いらいらする
「いらいらする」是形容人因為焦急而坐立不安的樣子。當看見(jiàn)某人為了什么事情著(zhù)急時(shí),你可以問(wèn)他:「いらいらしてどうしたんですか」
6.うける
「うける」本身是“接受”的意思。但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會(huì )發(fā)現當你說(shuō)了一件非?尚Φ氖聲r(shí),他們會(huì )大笑著(zhù)說(shuō)「あ、うける!」。這里的「うける」簡(jiǎn)單點(diǎn)來(lái)說(shuō)就是“逗死我了”的意思,往深里說(shuō)一些就是“我接受你的幽默感,你真逗”的意思。不管怎么理解,當你被逗著(zhù)了,你就可以說(shuō)「うける」,比「おもしろかった」時(shí)髦得多啦。
7.うそ~
原意為“謊言”,但現在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場(chǎng)合。那翻譯成漢語(yǔ)就是“是不是真的?”、“真難以置信”的意思了。這和「マジで?マジ?」的語(yǔ)感基本相同,但「うそ~」含有比較驚訝的成分。
8.うまくいってる?
「うまい」在這里是“順利”的意思。那這句話(huà)就是“**進(jìn)行得順利嗎?”的意思。比如說(shuō):「彼女とうまくいってる?」就譯為“和女朋友相處得好嗎?”;「仕事はうまくいってる?」就是“工作順利嗎?”的意思!袱い盲皮搿咕褪恰袱い盲皮い搿,在口語(yǔ)中「~ている」經(jīng)常省略為「~てる」
9.うるさい
“少啰嗦!”當你厭倦了旁邊的人總是對你夸夸其談,你就毫不客氣地說(shuō)「うるさい!」如果是你的好友,相信你會(huì )被他暴打一頓的!袱Δ毪丹ぁ沟谋疽馐浅臭[的意思,但是現在它的用法變得非常靈活,說(shuō)一個(gè)人總是啰啰嗦嗦可以用它,夜里鄰居大聲唱歌你也可以沖窗外叫一聲「うるせ!」——不過(guò)這樣叫的話(huà),你就像黑幫了。
10.おごる
“請客”的意思!附袢栅舷容叅搐盲皮浃!ぱーっとカラオケにいくぞ!」這是在公司的前輩請客時(shí)經(jīng)常說(shuō)的話(huà)!袱搐毪琛咕褪恰拔艺埧汀钡囊馑。其實(shí)日本人很少「おごる」的,因為「割り勘」(AA制)比較盛行,別忘了,被請之后要說(shuō)「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的時(shí)候也要說(shuō)一聲,昨日、どうもありがとう。
【日劇控須掌握的日語(yǔ)短語(yǔ)】相關(guān)文章:
看日劇對日語(yǔ)能力考有幫助嗎?03-18
日語(yǔ)寫(xiě)作必須掌握的詞匯03-08
如何掌握地道日語(yǔ)發(fā)音方法03-09
平面設計須掌握的印刷前知識03-28
跟單員需要掌握的英語(yǔ)短語(yǔ)03-05
生活中常用的日語(yǔ)短語(yǔ)03-26