- 相關(guān)推薦
如何區分日語(yǔ)近義詞
導語(yǔ):日語(yǔ)和中文一樣,也有近義詞一說(shuō)。雖說(shuō)詞意相近,但是用的時(shí)候還是需要留意。本文中就整理了一些常見(jiàn)的近義詞的比較,都是在新聞報道中常用的詞語(yǔ),希望能夠幫到大家。
「重傷」と「重體」の違い
「重傷」和「重體」的區別
命には別狀は無(wú)いが、後に障害が殘る可能性があるものを含む程度の怪我を意味する。全治1ヶ月以上。単純な骨折なども、報道では「重傷」と表現されることが多い。
「重傷」是指生命體征沒(méi)有異常,可能會(huì )留下殘疾。痊愈要一個(gè)月以上。在新聞中報道單純的骨折也經(jīng)常使用「重傷」。
重體(じゅうたい)とは、報道機関や醫療機関で使われる用語(yǔ)で、命にかかわるほどの重い病気、負傷のことである。
重體(じゅうたい)是新聞報道機構或醫療機構常用詞語(yǔ),是指關(guān)乎性命的重病、重傷。
重體>>(命の危機)>>重傷>>(全治1ヶ月)>>軽傷
生命垂危>>(病危)>>重傷>>(痊愈1個(gè)月)>>輕傷
「未明」と「明け方」の違い
「未明」和「明け方」的區別
広義には、0時(shí)から日の出または6時(shí)ごろまで。日本の気象庁は0時(shí)(「0時(shí)ごろ」ではない)から3時(shí)ごろまでを未明とし、3時(shí)ごろから6時(shí)ごろまでは「明け方」としている。報道でもその意味に使う。
廣義上「未明」是指零點(diǎn)到日出或6點(diǎn)左右。日本氣象臺定義未名是指從零點(diǎn)(不是零點(diǎn)左右)到3點(diǎn)左右,三點(diǎn)左右到6點(diǎn)左右是「明け方」。新聞報道中也用此含義。
「全身を強く打って死亡」の本當の意味
「全身を強く打って死亡」的真正的意思
「強く打って」という言い回しは原型をとどめていないほど遺體が損傷している狀態(tài)!割^部を強く打って」「胸などを強く打って」など、局部の狀態(tài)を表していることも多いです。遺體の狀態(tài)を克明に表現しては倫理に反するので具體的な描寫(xiě)が避けられているのではないかと言われています。
「強く打って」這種表達方式是指遺體損傷到看不出原樣的狀態(tài)!割^部を強く打って」「胸などを強く打って」等,也多用于表示局部的狀態(tài)。不是說(shuō)是因為具體描寫(xiě)遺體狀態(tài)有違倫理才不具體描述的嗎。
「男」と「男性」の違い
「男」和「男性」的區別
容疑者として容疑が強い場(chǎng)合は「男」「女」、まだ不確定の場(chǎng)合は「男性」「女性」という表現が使われます。
嫌疑犯嫌疑很大的情況用「男」「女」,還不確定的情況用「男性」「女性」。
ちなみに、「容疑者」はマスコミ用語(yǔ)で、法律上の術(shù)語(yǔ)としては「被疑者」が正しいのですが、「被疑者」では「被害者」との聞き間違いが多いため、「容疑者」と使われることになったそう。
媒體用語(yǔ)是「容疑者」,正確的法律術(shù)語(yǔ)是「被疑者」。因為「被疑者」常被聽(tīng)成「被害者」,因此多使用「容疑者」。
「くびちょう」って何?「首長(cháng)(しゅちょう)」じゃないの?
「くびちょう」是什么?不是「首長(cháng)(しゅちょう)」嗎?
「首長(cháng)」を「くびちょう」と読むのは「市長(cháng)」や「主張」と區別するための業(yè)界用語(yǔ)、専門(mén)用語(yǔ)の読み方です。
「首長(cháng)」讀作「くびちょう」是行業(yè)用語(yǔ)、專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)的讀法,為了與「市長(cháng)」、「主張」區別。
【如何區分日語(yǔ)近義詞】相關(guān)文章:
怎樣區分日語(yǔ)近義詞03-05
日語(yǔ)的聲調要怎么區分03-19
日語(yǔ)的聲調區分方法推薦201703-30
如何提高日語(yǔ)聽(tīng)力03-08
如何提升日語(yǔ)口語(yǔ)03-08
如何提高日語(yǔ)口語(yǔ)03-18
如何提高日語(yǔ)口語(yǔ)?03-10
如何區分爵士舞與街舞03-19