- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語(yǔ)口譯單詞含中文翻譯
涉及商務(wù)活動(dòng)的英語(yǔ)都可以成為商務(wù)英語(yǔ),商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)主要培養能在外貿、外事、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門(mén)從事翻譯、管理、教學(xué)、研究工作的英語(yǔ)高級專(zhuān)門(mén)人才。下面是小編分享的商務(wù)英語(yǔ)單詞,希望能對大家有所幫助!

實(shí)/虛盤(pán) firm/non-firm offer
現/期貨價(jià) spot/forward price
開(kāi)/收盤(pán)價(jià) opening/closing price
批發(fā)/零售價(jià) wholesale/retail price
凈/毛利潤 net/gross profit
現貨 spot goods
庫存有限 limited stock
嘗試性訂購 trial/try-out order
現金結算 cash settlement
推銷(xiāo)員獎金 push money (PM)
討價(jià)還價(jià) bargain
回傭;回扣 return commission
季節性折扣 seasonal discount
離岸價(jià) F.O.B. (Free on Board)
離岸加運費價(jià) C&F (Cost and Freight)
裝運港船邊交貨價(jià) F.A.S. (Free Alongside Ship)
目的港船邊交貨價(jià) F.O.S. (Free over Side)
到岸加傭金 C.I.F.C. (Cost, Insurance, Freight and Commission)
信用證結算 payment by letter of credit (L/C)
到貨付款 cash on delivery (COD)
定金;首付 down payment
分期付款 payment by installments
違約 breach the contrast/agreement
貿易索賠 business claim
要求賠償損失 claim for a compensation of loss/damage
易貨貿易 barter trade
補償貿易 compensation trade
外匯儲蓄 foreign exchange reserve
市場(chǎng)準入 market access
雙贏(yíng)/多贏(yíng)/共贏(yíng)戰略 win-win/all-win strategy
經(jīng)營(yíng)范圍 line/scope business
品牌資產(chǎn) brand equity
特許專(zhuān)賣(mài) franchising
獨家銷(xiāo)售/經(jīng)銷(xiāo)代理 exclusive distribution/selling agency
直銷(xiāo)策略 direct sale strategy
促銷(xiāo)/營(yíng)銷(xiāo)組合 promotional/marketing mix
電話(huà)營(yíng)銷(xiāo) telemarketing
集中/網(wǎng)絡(luò )/差異性營(yíng)銷(xiāo) concentrated/network/differentiatedmarketing
整合營(yíng)銷(xiāo)傳播方式 Integrated Marketing Communications (IMC) approach
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)句子
Every country possesses sites of local or national interests, which are a source of national pride.
每個(gè)國家擁有自己地方的歷史名勝、民族的歷史名勝,它們是民族的驕傲之源。
The sites that are nominated for inclusion on the list are chosen for their unique qualities and for being the best examples of our cultural and natural heritage.
那些被提名列入名單的遺跡之所以被選中,是因為它們的獨特性,因為他們出色地代表了我們的文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)。
The three-day exhibition is the most exclusive opportunity to meet potential clients from around the world.
三天的展覽是不可兼得的機會(huì ),讓你遇到來(lái)自世界各地的潛在客戶(hù)。
Through EXPO, visitors will be exposed to the cultural aspect of a country. Moreover, it enables a country to promote trade development with other countries.
通過(guò)世博會(huì ),參觀(guān)者可以感受到一個(gè)國家的文化,而且,它還會(huì )促進(jìn)國與國的貿易發(fā)展。
City Conference and Exhibition Center, occupying an area of 470,000 square meters and a total construction area of 160,000 square meters, is composed of the main building and wing building.
城市會(huì )展中心占地47萬(wàn)平方米,總建筑面積16萬(wàn)平方米,由主樓和附樓組成。
Being 432m in length, 105m in width and 42.6m in height, the main building contains 5 floors.
主樓長(cháng)432米,寬105米,高42.6米,共5層。
Central air conditioner, automatic fire alarm, closed circuit TV watching system, communication network, public broadcasting and cable TV are all available in the exhibition hall.
展覽大廳配有中央空調、自動(dòng)火警、閉路電視、通訊網(wǎng)絡(luò )、廣播和有線(xiàn)電視。
To provide convenience to all the exhibitors, City Conference and Exhibition Center has set up an Exhibition Service Center. It offers all kinds of services, such as advertising designing,, special decorating advertisements, renting additional exhibition equipment, water, electricity, gas, engineering and transporting exhibition items.
為所有參展商提供方便,城市會(huì )議展覽中心設立了展會(huì )服務(wù)中心,提供各類(lèi)服務(wù),諸如廣告設計、特殊裝飾廣告、出租多余展覽設備、供水、供電、工程和交通工具。
City Conference and Exhibition Center possesses a professional staff. Following the principle of “customers first”, the whole staff of the Center will provide complete, high-quality, efficient and quick services in order to gain the success of all events held in the Center.
城市會(huì )議展覽中心擁有一支既有理論知識又有實(shí)踐經(jīng)驗的會(huì )展專(zhuān)業(yè)隊伍,全體同仁秉承“顧客第一”的原則,為在此進(jìn)行的會(huì )議展覽活動(dòng)提供優(yōu)質(zhì)、高效、快捷的服務(wù)。
【商務(wù)英語(yǔ)口譯單詞含中文翻譯】相關(guān)文章:
商務(wù)英語(yǔ)口譯材料08-21
英語(yǔ)常用單詞中文翻譯10-25
商務(wù)英語(yǔ)常用單詞06-14
酒店商務(wù)英語(yǔ)單詞08-18
bec商務(wù)英語(yǔ)中級單詞06-17
商務(wù)英語(yǔ)bec的單詞范圍08-17