中日語(yǔ)言文化差異下的日語(yǔ)教學(xué)研究分析
中日兩國在語(yǔ)言文化上存在較大差異,所以對學(xué)生的日后學(xué)習產(chǎn)生較大影響,現在對中日語(yǔ)言文化差異下的日語(yǔ)教學(xué)研究。

隨著(zhù)日本經(jīng)濟水平的不斷發(fā)展以及國際地位的不斷提高,為了增進(jìn)與日本之間的交流,學(xué)習日本語(yǔ)言才能加深對該國的了解。但由于兩國文化存在較大差異,如果不深入了解中日文化之間的差異,在日語(yǔ)語(yǔ)句、句型學(xué)習中就會(huì )產(chǎn)生一些困難,因此,在本文中,對其嚴格分析具有重要作用。
一、日語(yǔ)教學(xué)現狀
日語(yǔ)在國際上使用的比較頻繁,學(xué)習日語(yǔ)的人數也不斷增多。因為中日語(yǔ)言文化存在較大差異,所以,在日語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中,就會(huì )比較困難。分析日語(yǔ)教學(xué)中的主要目的,隨著(zhù)日本經(jīng)濟水平的不斷提升,學(xué)習日語(yǔ)的人數不斷增多,培養學(xué)生的日語(yǔ)學(xué)習能力、讀寫(xiě)能力更為重要。在掌握日語(yǔ)知識基礎上,需要學(xué)生了解日本的文化以及歷史知識等[1]。針對日語(yǔ)教學(xué)現狀,我國很多人都參與到了日語(yǔ)學(xué)習中去,實(shí)際的教學(xué)規模也不斷增大,從而使日語(yǔ)教學(xué)存在較多問(wèn)題。日語(yǔ)與漢字比較接近,在很多日語(yǔ)文章中都夾雜著(zhù)一些漢語(yǔ),所以,學(xué)生要找到一些方法有效辨認。同時(shí),教師還需要重視日語(yǔ)教學(xué),促進(jìn)教學(xué)的專(zhuān)業(yè)化發(fā)展。但實(shí)際上,教師并沒(méi)有研究出一些教學(xué)技巧,只是將一些日語(yǔ)詞匯、日語(yǔ)語(yǔ)法傳遞給學(xué)生,從而導致學(xué)生在沒(méi)有了解文化背景前提下學(xué)習,失去了日語(yǔ)語(yǔ)言的利用效率。在以后的日語(yǔ)學(xué)習中,不僅要教會(huì )學(xué)生掌握該語(yǔ)言的運用技巧,還需要了解日本文化知識,并針對其中存在的問(wèn)題有效解決,這樣才能保證日語(yǔ)教學(xué)工作的積極發(fā)展[2]。
二、中日語(yǔ)言文化差異
中日語(yǔ)言文化存在較大差異,兩者在表達上存在較大不同,認識到兩者之間的文化差異,特別是文化與習俗差異,能夠提高日語(yǔ)的學(xué)習效率[3]。
其一,中日語(yǔ)言表達的禮貌用語(yǔ)不同,受文化背景不同的影響,我國文化底蘊較為豐富,無(wú)論在思想上,還是在人員交流中,不同的禮貌用語(yǔ)都能使人們獲得良好的溝通。但中日兩國在感謝用語(yǔ)上存在著(zhù)不同的習慣,對于我國來(lái)說(shuō),中國的交際特點(diǎn)是一種外向型,他們愿意與彼此產(chǎn)生緊密的聯(lián)系。例如:中國表示感謝一般會(huì )以“謝謝”語(yǔ)言來(lái)表達,盡管與一些不熟悉的人也會(huì )利用。但日本的文化交際是一種內向型本文由論文聯(lián)盟http://www.LWlM.COm收集整理的,重視人與人之間的情感,例如:日本中一些表示感謝的用語(yǔ)比較固定,在不同的場(chǎng)合中,需要利用不同的語(yǔ)。“感謝”一詞在日語(yǔ)中比較珍貴,主要針對一些熟悉、親密的人員使用。
其二,中日語(yǔ)言在人稱(chēng)上表達差異。中國人在與人交流期間,經(jīng)常先詢(xún)問(wèn)對方,但這種方式在日本是不禮貌的,他們在交流期間,都會(huì )先自我介紹。中國使用的敬語(yǔ)比較多,日本形成的集團意識比較強,但兩者的謙辭也比較相似,都是先降低自身的地位。
其三,中日表達的委婉語(yǔ)言之間的差異,日本表達一些不確定事件期間,利用的語(yǔ)氣是不確定的,但中國在表達一些模糊語(yǔ)言期間,是以一種肯定的語(yǔ)氣來(lái)表達的。如:中國人在餐桌上利用一些委婉語(yǔ)言,但該現象在日本是一種不禮貌的行為。
其次,中日在拒絕語(yǔ)言以及做客交流中存在的差異,日本在拒絕中比較好面子,他們會(huì )利用委婉的語(yǔ)言來(lái)拒絕別人[4]。但中國就會(huì )直接拒絕,甚至還會(huì )增加拒絕的理由。在兩國交流期間,如果去中國家庭做客,會(huì )為其準備豐富的晚餐。在日本,會(huì )進(jìn)行一些簡(jiǎn)單的茶點(diǎn),并不會(huì )過(guò)于熱情。
針對以上對兩國的差異變化進(jìn)行分析,在文化與風(fēng)俗習慣上都存在較大不同,無(wú)論是禮貌用語(yǔ)、還是人稱(chēng)表達等方式上都不同,所以,明確兩者之間的差異,不僅能使學(xué)生感受到語(yǔ)言的學(xué)習興趣,還能促進(jìn)教學(xué)效果的良好形成。
三、基于中日語(yǔ)言文化差異下的日語(yǔ)教學(xué)策略
基于以上對日語(yǔ)教學(xué)現狀的分析和研究,中日兩國在語(yǔ)言文化上存在較大差異,對學(xué)生的日后學(xué)習產(chǎn)生較大影響,所以,在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,根據中日語(yǔ)言文化差異進(jìn)行分析,并利用相關(guān)策略有效實(shí)施,從而保證教學(xué)效率的有效提升。
首先,學(xué)生要理解日語(yǔ)與漢語(yǔ)之間存在的差異變化,并找出合理的方法解決日語(yǔ)與漢語(yǔ)之間的差異,同時(shí),在教學(xué)中,還需要實(shí)施對比教學(xué),以促進(jìn)教學(xué)質(zhì)量的有效提高[5]。日語(yǔ)在不斷發(fā)展過(guò)程中,會(huì )借鑒漢語(yǔ)文化中存在的一些因素,因此,了解漢語(yǔ)與日語(yǔ)直接的差異具有十分重要的作用。根據漢語(yǔ)教學(xué)與日語(yǔ)教學(xué)之間存在的差異變化,在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,可以介紹一些文化知識背景,以使學(xué)生對日語(yǔ)知識獲得更多興趣,從而減少學(xué)生在日語(yǔ)學(xué)習中面對的困難,同時(shí),了解中日語(yǔ)言文化之間的差異還能減少學(xué)生在學(xué)習中出現的錯誤,并了解兩國之間存在的一些不同行為。
其次,在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,還需要為學(xué)生創(chuàng )建不同的教學(xué)情境。教學(xué)情境的設立能夠使學(xué)生真實(shí)感受到日語(yǔ)學(xué)習,并激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣。比如:在日語(yǔ)課堂學(xué)習中,可以利用表演的方式讓學(xué)生利用日語(yǔ)進(jìn)行對話(huà)交流,這樣,學(xué)生不僅能掌握好日語(yǔ)語(yǔ)言運用的主要技巧,還能使學(xué)生獲得更大的學(xué)習興趣。同時(shí),在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,還可以充分利用多媒體實(shí)施教學(xué),促進(jìn)課堂教學(xué)的擴展性。因為多媒體與網(wǎng)絡(luò )技術(shù)的利用能夠對教學(xué)資源實(shí)施整合,豐富學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習環(huán)境,從而使學(xué)生在學(xué)習中減少日語(yǔ)錯誤。
總結:
由于中日語(yǔ)言文化存在較大差異,無(wú)論在禮貌用語(yǔ)、做客等一些行為上都存在較大不同,相同的語(yǔ)言環(huán)境利用的語(yǔ)言方式不同,所以,在日語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中,對中日文化進(jìn)行了解與掌握,并將文化引入到教學(xué)中去,能夠幫助學(xué)生提升日語(yǔ)知識的學(xué)習效率。
【中日語(yǔ)言文化差異下的日語(yǔ)教學(xué)研究分析】相關(guān)文章:
于中日語(yǔ)言文化差異下的日語(yǔ)教學(xué)研究分析(精選6篇)01-17
論以語(yǔ)言文化差異視角為基礎的日語(yǔ)翻譯11-16
分析日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)與日語(yǔ)語(yǔ)言文化特點(diǎn)02-21
家庭教育下中美文化差異分析論文11-28
中外社交禮儀文化差異問(wèn)題分析11-18
析文化差異視角下的國際營(yíng)銷(xiāo)戰略03-28
中西方餐桌文化差異分析論文06-29
多媒體環(huán)境下外語(yǔ)教學(xué)研究狀況的統計分析與反思論文03-08
- 于中日語(yǔ)言文化差異下的日語(yǔ)教學(xué)研究分析 推薦度:
- 相關(guān)推薦