英語(yǔ)六級翻譯時(shí)要注意哪些重點(diǎn)?
翻譯題是英語(yǔ)六級必考的題目,那么做翻譯題需要注意什么呢,下面YJBYS小編為大家搜集的一篇“英語(yǔ)六級翻譯時(shí)要注意哪些重點(diǎn)?”,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友!
1. 注意時(shí)態(tài)
漢語(yǔ)當中多主動(dòng),英語(yǔ)當中多被動(dòng)。
2. 注意用詞
翻譯重點(diǎn)考察語(yǔ)言的應用能力,所以在考試時(shí),應盡量避免使用一些過(guò)于簡(jiǎn)單的詞匯,而應選擇一些更高級的詞匯。比如"have to"可以換成"be obliged to","help to"可以換成"contribute to"。
3. 注意搭配
這里的搭配主要指一些固定搭配。比如“學(xué)習知識”不用"learn knowledge",而必須用"acquire knowledge";"concern"后面的介詞必須跟"over"而不是"of"等等。
下面給大家總結出了常見(jiàn)的一些搭配:
動(dòng)詞和名詞的搭配:
raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches
動(dòng)詞詞組的搭配:
give a green light to, deepen one’s understanding of, pave the way for
形容詞和名詞的搭配:
compelling reason, ample evidence, harsh punishment
名詞詞組environmental awareness, coverage of crime, health effect
介賓短語(yǔ)的搭配in the media, on the internet, on television, in newspapers
表示某個(gè)特定意思的習慣搭配:
lead a fulfilling life, close the rich/poor gap, discriminate between right and wrong
have a higher chance of developing cancer, fail to achieve work-life balance
避免中式英文的'直接翻譯
improve the problem →solve the problem or improve the situation
接觸暴力contact with violence→exposure to violence
針對兒童的廣告advertisements about children→advertisements aimed at children.
4. 懂得變通詞匯
另辟蹊徑,試著(zhù)用幾個(gè)詞去解釋自己突然想不起的單詞或者找同義詞,近義詞來(lái)替換。
如“匿名”對應的單詞是"anonymity",可以用"a unknown name"來(lái)代替。”美化”對應的單詞“beautify”,可以用“make sth more beautiful”來(lái)代替。
【英語(yǔ)六級翻譯時(shí)要注意哪些重點(diǎn)?】相關(guān)文章:
面試時(shí)要注意哪些禮儀11-25
打高爾夫時(shí)需要注意哪些09-15
哪些時(shí)面試需要注意的禮儀11-24
面試時(shí)需要注意哪些禮儀10-21
宴請外賓時(shí)要注意哪些禮儀?11-25